312066 0333 3459 8
LIBRARY
OF THE
MASSACHUSETTS
AGRICULTURAL
COLLEGE
MONTHLY BULLETIN
AMERICAN REPUBLICS BUREAU
VOLUME 26 — PART 1
JANUARY- MARCH
1908
AVASHINGTON
GOVERNMENT PRINTING OFFICE
1908
Digitized by tine Internet Arciiive
in 2009 witii funding from
Boston Library Consortium IVIember Libraries
Iittp://www.arcliive.org/details/montlilybulletino2608inte
International Union of American Republics
Monthly Bulletin
OK THE
International Bureau
OF THE
American Republics
Vol. 2Ô. No. 1
JANUARY. 1908
Whole No. 172
WASHINGTON. D. O.. U. S. A.
GOVELRNMENT PRINTING OFFICE:.
1908
c
Yç-T
JOHN BARRETT,
Director of the International Bureau of the American Republics.
FRANCISCO J. YÁNES, WILLIAM C. WELLS,
Secretary. Chief Clerk.
GENERAL TABLE OF CONTENTS. Ill
GENERAL TABLE OF CONTENTS.
Tables of contents : .
Page.
English section iy
Spanish section , vi
Portuguese section viii
French section ix
El índice de la sección castellana se halla en la página vi
La sección castellana comienza en la página 113
O indice da secção portugueza eucontra-se á pagina vm
A secção portugueza encontra-se á pagina 185
On trouvera la Table des Matières à la page ix
On trouvera la section française à la page 215
CD
en
ce
Û-
IV TABLE OF CONTENTS.
TABLE OF CONTENTS.
. Page.
I. — Editorial Section 1
The next Pan-American Conference — Expositions in South America — Improved
South American steamship connections — Further expression of interest by Presi-
dent Koosevelt — The next Lake Mohonk Conference — Colombian Bureau of
Information — Trade conditions in Colombia — National Association of Manufac-
turers—The Bureau at the Third International Sanitary Convention— Argentine
commercial statistics — Brazil's trade balance — New Minister from Chile to the
United States — National industries and tariff modifications in Colombia — Costa
Rica's special envoy to the United States — Results of the Cuban census — Ecuador's
National Exposition — Guatemala's trade and opportunities— Establishment of a
chamber of commerce in Haiti — Increased export tax on bananas in Honduras —
Mexico as seen by its Minister of Finance — Message of the President of Nicara-
gua— Consul Kellogg's report from Colon, Panama — A national bank for
Paraguay — New steamship service between New York and Callao — Salvador's
customs revenues — Uruguay's customs values — Increase of import duties in
Venezuela.
II.— Book Notes 11
Modern Argentina — Mexico of the twentieth century — The Darien Company of
the seventeenth century— Panama Canal report for 1907— Communication in
Brazil— French interests in Colombia— With Speaker Cannon through the
Tropics — Peru in 1906— Paraguayan sketches.
III. — The United States Fleet at Rio de Janeiro 16
IV.— First Pan- American Scientific Congress 18
v.— The Third International Sanitary Convention 20
VI. — Significant Letter of President Roosevelt 25
VII.— The International Congress on Tuberculosis 26
VIII.— The Present Condition of Rubber Culture 27
IX. — Cocoa Preparation in Different Countries 47
X.— Argentine Republic 49
Foreign commerce, first nine months of 1907 — Free entry for mining and metal-
lurgical machinery — Internal-revenue receipts, nine months of 1907 — Railway
rolling stock, 1907— Crop areas sown in 1907 — Bank statement, September 30,
1907— Sugar production of Tucuman, five months of 1907— Nickel coinage-
Granaries in the port of Buenos Aires.
XL— Brazil 55
Foreign commerce, nine months of 1907— Custoins receipts, nine months of 1907—
Establishment of a new agricultural bank — Imports of cotton goods, first half
of 1907— Calcium phosphate deposits— Japanese immigration— Exports from the
port of Manáos, first half of 1907— Miscellaneous notes.
XII.— Chile 67
Reception of the Minister of Chile in the United States— Transandine Railway
report for 1906— Railway notes— Salt deposits of the Republic— Bounty for the
exportation of flax— Treasury loan floated— Parcels post, 1902-1906— Customs
revenues, first eight and nine months of 1907.
XIII.— Colombia , 60
Status of the rubber industry— The cotton industry at Cartagena— Regulations for
the navigation of Colombian rivers— Free entry for corn and rice— The fishing
industry and its possibilities— Tariff modifications.
XIV.— Costa Rica 67
Reception of the special minister of Costa Rica to the United States— Establishment
of agricultural boards— Legislation regarding banana exports— Importation of
crude oil — Cultivation and manufacture of fibers.
TABLE OF CONTENTS. V
Page
XV.— C0BA 70
Census of the Republic, 1907 — Immigration during 1906-7 — Havana custom-house
receipts, 1907 — Appropriation for sanitary service— Customs decisions in regard
to lost merchandise — Cargoes consigned "for orders" — Trade of Banes and Nipe,
1907.
XVI.— Ecuador 73
A National Exposition in Quito.
XVII.— Guatemala ■. 74
Economic conditions — Inauguration of the Northern Railway.
XVIIL— Haiti 77
Establishment of a chamber of commerce.
XIX.— Honduras 78
Increased tax on banana exports.
XX.— Mexico 78
Foreign commerce, first quarter of 1907-8 — ^Economic conditions and outlook, 1906-
■ 1909 — Postal revenues, 1906-7 — Postal revenues, first quarter of 1907-8 — Trade of
Progreso, Yucatan, first quarter of 1907-8 — Improvement of Isthmian terminals —
Silver basis of the stamp and customs taxes, January, 1908 — Increase of import
duties on sugar — Turpentine manufacture — Lumber mill in the State of Oaxaca —
The petroleum industry — Free entry for goods into Quintana-Roo.
XXI.— Nicaragua 90
Message of President J. Santos Zelaya — Government monopoly of the match indus-
try— Exploitation of national rubber forests — Trade-mark law.
XXII.— Panama 95
The port of Bocas del Toro, 1907 — Customs regulations.
XXIII.— Paraguay 97
Projected bank of the Republic.
XXIV.— Peru 98
Treaty with Bolivia — Steamship service between New York and Callao — Customs
revenues of Iquitos, first ten months of 1907 — Railroad from Cuzco to La Con-
vención— Tariff modifications.
XXV.— Salvador : 101
Customs revenues, first quarter of 1907.
XX VI.— United States 101
Trade with Latin America — Exports of rubber goods.
XXVII.— Uruguay 109
Customs receipts, ten months of 1907 — Tax on foreign insurance companies —
Municipal revenues of Montevideo.
XÁVIII.— Venezuela 110
Surtax on import duties — Tariff modifications.
XXIX.— Nitrate Production of South America : Ill
XXX. — Financial Status of Latin- American Countries. . •. Ill
XXXI. — Library Accessions and Files I-XLVIII -
VI INDICE.
IKDICE.
Página.
I.— Sección Editorial 113
La próxima Conferencia Panamericana — Las exposiciones en la América del
Sur — Mejores conexiones de vapores en la América del Sur — Nueva expresión
del interés que la América Latina inspira al Presidente Roosevelt — La próxima
conferencia del Lago Mohonk — La Oficina de Información Colombiana— Condi-
ciones comerciales en Colombia— La Asociación Nacional de Fabricantes— La
Oficina en la Tercera Convención Sanitaria Internacional — Estadísticas comer-
ciales de la Argentina— El balance del comercio exterior brasileño — Industrias
nacionales y modificaciones arancelarias en Colombia— El Enviado Especial de
Costa Rica en los Estados Unidos— Resultados del censo de Cuba — Recepción del
nuevo Ministro de Chile en los Estados Unidos— Exposición Nacional en el
Ecuador— El comercio y las oportunidades de Guatemala — El establecimiento
de una cámara de comercio en Haiti — Aumento del impuesto sobre la exporta-
ción de bananos en Honduras — La situación económica de México según la
opinión de su Secretario de Hacienda — El mensaje del Presidente de Nicaragua —
El informe del Cónsul Kellogg, de Colón, Panamá — Establecimiento de un banco
nacional en el Paraguay — Nuevo servicio de vapores entre Nueva York y el
Callao— La renta aduanera del Salvador— La renta aduanera del Uruguay —
Aumento de derechos de importación en Venezuela.
II.— El Primer Congreso Científico Panamericano 125
III. — La Tercera Convención Sanitaria Internacional 127
IV.— Importante Carta del Presidente Roosevelt , 132
v.— Congreso Internacional sobre La Tuberculosis 133
VI. — Estado Financiero de los Países Latinoamericanos 134
VII. — República Argentina 134
Comercio extranjero en los nueve primeros meses de 1907 — Material rodante
de ferrocarriles en 1907 — Entrada libre de maquinaria minera y metalúrgica —
Ingresos de la renta interna en los nueve primeros meses de 1907 — La producción
de azúcar en Tucumán, cinco meses de 1907 — Graneros provisorios en el puerto
de Buenos Aires — Área de terrenos sembrados en 1907 — Acuñación de monedas
de níquel.
VIII.— Brasil 139
El comercio extranjero en los nueve primeros meses de 1907 — Ingresos de aduanas
en los nueve primeros meses de 1907.
IX.— Colombia 140
Importación libre de maíz y arroz.
X.— Costa Rica ". 140
Recepción del Ministro Especial en los Estados Unidos — Contrato para el cultivo
de plantas fibrosas — Importación de petróleo crudo — Creación de juntas de
agricultura.
XI.— Cuba 143
Censo de la República, 1907 — La inmigración durante el año fiscal de 1906-7 —
Disposiciones aduaneras sobre mercancías perdidas — Rentas aduaneras de la
Habana en 1907.
XII.— Chile 144
Recepción del Ministro en los Estados Unidos— Encomiendas postales internacio-
nales, 1902-6— Rentas aduaneras en los primeros ocho y nueve meses de 1907—
Prima por la exportación del lino— Colocación del empréstito de £1,100,000.
XIII.— Ecuador 146
Exposición Nacional de 1909.
XIV. — Esta dos Unidos 153
Comercio con la América Latina — Las exportaciones de artículos de goma.
X V. — Guatemala 154
Condiciones económicas — La inauguración del Ferrocarril del Norte.
ÍNDICE. Vil
Página.
XVI.— Honduras 167
Aumento del derecho de exportación sobre el banano.
XVII.— MÉXICO 158
Comercio exterior durante el primer trimestre de 1907-8 — Situación dela hacienda
pública y la perspectiva que presenta el año de 1908-9 — Rentas postales durante
1906-7 — Rentas postales, primer trimestre de 1907-8-^Me joras de puertos — Tráfico
de Progreso, Yucatán, primer trimestre de 1907-8— Base de los impuestos de tim-
bre y aduanas en enero de 1908— Modificación de los derechos sobre el azúcar-
Condiciones que rigen la industria del guayule.
XVIII.— Nicaragua 172
Mensaje del Presidente J. Santos Zelaya — Compañía para la explotación de bulares
nacionales— Ley de marcas de fábrica.
XIX.— Peru 177
Nuevo servicio de vapores entre Nueva York y el Callao — Rentas aduaneras de
Iquitos en los diez primeros meses de 1907— Ferrocarril de Cuzco á la Convención.
XX.— Salvador ._. 177
Rentas aduaneras del primer trimestre de 1907.
XXI.— Uruguay 178
Rentas de aduanas en los diez primeros meses de 1907 — Contribución sobre las
compañías de seguros extranjeras— Renta municipal de Montevideo.
XXII.— La América Comercial en 1906 178
XXIII.— CÓMO SE Prepara el Cacao e.\ Dierentes países 181
VTII INDICE.
INDICE.
,; Pagina.
I, — Secção Editoeial 185
A próxima Conferencia Pan-Americana — Exposições na America do Sul — A Secre-
taria na Terceira Conferencia Sanitaria Internacional — Melhoramento do serviço
de vapores com a America do Sul — Outra expressão de interesse por parte do
Presidente Roosevelt — A próxima Conferencia do Lago de Mohonk — Bureau de
informação da Colombia — Condições commerciaes na Colombia — Associação
nacional de manufactureiros — Estatísticas commerciaes argentinas — Balanço
commercial do Brazil— Novo Ministro do Chile junto ao Governo dos Estados
Unidos— Industrias nacionaes e modificações na tarifa da Colombia — Enviado
de Costa Rica em Missão Especial aos Estados Unidos — O resultado do recensea-
mento de Cuba — Exposição nacional do Equador — Commercio e condições
económicas em Guatemala — Estabelecimento de uma junta commercial em
Haiti — Augmento do imposto de exportação sobre bananas em Honduras —
Mexico como visto por seu Ministro da Fazenda — Mensagem do Presidente de
Nicaragua — Relatório apresentado pelo consul dos Estados Unidos em Colon,
Panamá— Um banco nacional no Paraguay— Novo serviço de navegação a vapor
no Paraguay — Novo serviço de navegação a vapor entre Ne^v York e Callao —
Rendas aduaneiras de Salvador — Rendas aduaneiras do Uruguay — Augmento
nos direitos de Importação de Venezuela.
II.— Pbimeiko Congresso Scientifico Pan-Ameeicano 196
III. — A ESQUADEA AMEEICANA NO RiO DE JaNEIEO 196
IV.— Caeta Significativa do Presidente Roosevelt 198
V. — Republica Argentina - 199
Commercio exterior, primeiros nove mezes de 1907 — Rendas internas, primeiros
nove mezes de 1907 — Isenção de direitos de importação concedida aos ma-
chinismos para mineração e estabelecimentos metallurgicos.
VI.— Brazil 202
Rendas aduaneiras, primeiros nove mezes de 1907.
VII.— Cuba 202
Recenseamento da Republica em 1907 — Decisões sobre extravios de mercadorias.
VIII.— Equador 203
A exposição nacional de Quito.
IX.— Estados Unidos 204
Commercio com os paizes latino-americanos.
X.— Guatemala .". 204
Condições económicas.
XI.— Mexico 206
Situação económica e a perspectiva do anno de 1908-9 — Condições da industria
do guayule.
XII.— Peru 212
Serviço de navegação a vapor entre New York e Callao.
XIII. — Estado Financeiro dos Paizes Latino-Americanos 213
TABLE DES MATIERES. IX
TABLE DES MATIÈRES.
Page.
I.— Articles de Fond 215
Prochaine conférence pan-américaine — Expositions dans l'Amérique du Sud —
Amélioration dans le service maritime sud-américain — Autres preuves d'intérêt
manifesté par le Président Roosevelt — Prochaine conférence du Lac Mohonk —
Bureau colombien de renseignements— Conditions commerciales de la Colom-
bie— Association nationale des manufacturiers — Participation du Bureau à la
troisième Convention sanitaire internationale — Statistiques comxraerciales de la
République Argentine — Balance commerciale du Brésil — Nouveau Ministre du
Chili aux États-Unis et autres nouvelles du Chili — Industries nationa,les et modi-
fications douanières de la Colombie — Envoyé extraordinaire de la République
de Costa-Rica aux États-Unis — Autres nouvelles de Costa-Rica — Résultats du
recensement cubain — Autres nouvelles de Cuba — Exposition nationale de l'Equa-
teur— Commerce du Guatemala et avantages commerciaux — Établissement d'une
chambre de commerce à Haïti — Augmentation dans le Honduras des droits
d'exportation sur les bananes--Le Mexique d'après les vues de son Ministre des
Finances— Message du Président du Nicaragua— Rapport de M. Kellogg, Consul
à Colon, Panama— Banque nationale au Paraguay— Nouveau service de vapeurs
entre New- York et Callao — Recettes douanières du Salvador — Recettes douan-
ières de l'Uruguay — Augmentation des droits d'importation au Venezuela.
II. — Premier Congrès Scientifique Pan-Américain 227
m. — Lettre Importante du Président Roosevelt 227
IV.— RÉPUBLIQUE Argentine 228
Exemption de droits d'entrée pour le matériel destiné aux établissements miniers
et métallurgiques— Commerce extérieur pendant les neuf premiers mois de
l'année 1907 — Recettes provenant d'impôts intérieurs pendant l'année 1907 —
Statistiques du bétail sur pied — Culture du coton.
V.— Brésil : 232
Commerce extérieur pendant les neuf premiers mois de l'année 1907 — Recettes
douanières pour les neuf premiers mois de l'année 1907 — Fonds d'État déposés
dans les banques— Emprunt de £1,100,000— Augmentation dans les importations
de colis-postaux— Recettes douanières pour les huit et neuf premiers mois de
l'année 1907.
VI.— Colombie 234
Importation de maïs en franchise de droits— Modifications douanières.
VII.— Costa-Rica 238
Établissement de comices agricoles.
VIIL— Cuba 238
Décisions douanières au sujet de marchandises perdues— Mouvement de l'immi-
gration pendant l'année fiscale 1906-7— Recensement en 1907.
IX.— Equateur 239
Modifications douanières — Exposition nationale de Quito.
X.— États-Unis 241
Commerce avec l'Amériqvie Latine.
XI.— Guatemala 242
Conditions économiques.
XII.— Mexique 044
Recettes postales, 1906-7— Recettes postales pendant le premier trimestre de
l'année 1907-8— Augmentation des droits d'importation sur le sucre— Commerce
de Progreso, Yucatan, pendant le premier trimestre de l'année 1907-8— Mines
de cuivre— Modifications douanières.
XIII.— Panama 245
Modifications douanières.
XIV.— PÉROU
Service maritime entre New- York et Callao.
XV.— Salvador
Modifications douanières.
248
248
Wliile the utmost care is taken to insure accuracy in th.e publications
of tlie International Bureau of the American Republics, no responsibility
is assiimed on accotint of errors or inaccuracies -which may occur therein.
Por más que la Oficina Internacional de las Repúblicas Americanas pone
escrupuloso cuidado para obtener el mayor grado de corrección en sus publi-
caciones, no asume responsabilidad alguna por los errores ó inexactitudes
que pudieran deslizarse.
Apezar de se tomar o maior cuidado para se assegurar correcção nas
publicações da Secretaria Internacional das Republicas Americanas, esta
não se responsabeliza pelos erros ou inexactidões que nellas occorrerem.
Bien que le Bureau International des Republiques Américaines exerce le
plus grand soin pour assurer l'exactitude de ses publications, il n'assumera
aucune responsabilité des erreurs ou inexactitudes qui pourraient s'y glisser.
^JNER GIVEN IN WASHINGTON, DECEMBER '■. V-iir, h ,- THE SECRETARY OF STATE OF THE UNITED STATES, IN HONOR OF DELEGATES TO CENTRAL AMERICAN PEACE CONFERENCE. THE
VICE-PRESIDENT, SPEAKER OF HOUSE OF REPRESENTATIVES, MEMBERS OF THE SUPREME COURT, AND OF THE SENATE AND HOUSE COMMITTEES ON FOREIGN AFFAIRS ViiERE AMONG
THE GUESTS.
Monthly Bulletin
OF THE
International Bureau of the American Republics,
International Union of American Republics.
Vol. XXVI. JANUARY, 1908. No. 1.
The welcome which the BraziUan Government and people gave the
battle-ship fleet of the United States when it entered the port of Rio de
Janeiro on January 12 was so genuine and cordial, and the hospitalities
which were extended during the ten days' stay of the ships were so
lavish and extensive, that the officers and men will never forget the
attention shown them. At no time in the history of the American
Navy's cruises abroad has there been a more marked effort to show
appreciation of their presence than that manifested by Brazil at
Rio de Janeiro. From indications, of which there is now knowledge, it
would appear that the reception to be accorded the officers and men
of the ships at Callao and Lima by the Peruvian Government and
people will be on a similar scale of sincerity and magnificence to
what was done at Rio de Janeiro. Although Punta Arenas, the only
point in Chilean territory at which the fleet will touch, is far from
the principal port of Valparaiso and the capital, Santiago, the
Chilean Government is taking steps to welcome the fleet there in
such a way that it will also remember its brief stay in Chilean waters.
The presence of the battle-ship fleet of the United States in South
American waters in its cruise to the Pacific is doing much to awaken
additional interest throughout the United States in the Latin-Amer-
ican Republics. Scores of letters are coming into this Bureau, not
only from newspapers and other pubHcations, but from individuals,
which are prompted, as the writers state, by a desire to know more
about the countries and ports which the fleet will visit or pass in its
wonderful journey. For example, several hundred newspapers have
been provided with very full descriptive data about Rio de Janeiro
Punta Arenas, and Callao, so that they can publish articles that will
describe these points to their readers. In this connection, it can be
2 INTERNATIONAL BUREAU OF THE AMERICAN REPUBLICS.
stated that before the fleet started the Bureau provided the officers
and men of each ship with a set of the Bureau's publications in
regard to Latin America, in order that as they steamed around the
Southern Continent, they could be informing themselves fully about
South America. That this courtesy on the part of the Bureau was
appreciated is shown by the cordial letters of thanks which have come
from the captains of the ships.
THE NEXT PAN-AMERICAN CONFERENCE.
At the meeting of the Governing Board of the Bureau, held on Janu-
ary 8, a resolution was introduced, providing that the Fourth Inter-
national Pan-American Conference be held in Buenos Aires in 1910.
Action on the resolution was deterred until the next meeting of the
Governing Board, to be held on February 5, in order that the different
members of the Board could communicate with their respective Gov-
ernments and ascertain their attitude on this point. At the adjourn-
ment of the conference held in Rio de Janeiro in 1906, it was generally
understood that the next conference would be held in Buenos Aires,
but it was left for the Governing Board of the Bureau to determine
later on the actual place and date. The principal reason for selecting
the year 1910, instead of 1911 or 1912, is that the Argentine Republic
will celebrate in that year the hundredth anniversary of its independ-
ence, and now plans to hold a great exposition. In view of the rapid
progress, both political and commercial, which Latin America is now
making and of the closer relations developing between the United
States and her sister Republics, the Fourth Pan-American Conference
is sure to have much to consider of interest to all the countries con-
cerned, and will have an important bearing on their future relations.
EXPOSITIONS IN SOUTH AMERICA.
The Bulletin has already called particular attention to the
exposition which the Brazilian Government is to hold in Rio de
Janeiro this coming summer, and that which the Argentine Govern-
ment will hold at Buenos Aires in 1910. Now, the Government of
Ecuador announces that it will hold an exposition at Quito in 1909,
and it has extended an invitation to the United States Government
to participate. In order to comply with this invitation, President
Roosevelt has sent a message to Congress recommending a specific
appropriation for this purpose. Neither the Governments of Brazil
nor the Argentine Republic plan to invite foreign countries to take
part, although their manufacturers and merchants will be allowed
INTERNATIONAL BUREAU OF. THE AMERICAN REPUBLICS. 3
to make exhibits under special conditions. As Ecuador has particu-
larly requested the United States to participate, it is hoped that Con-
gress will vote the necessary money for the construction of a credit-
able building and the sending of a comprehensive exhibit. In a
short time the railroad from Guayaquil, on the coast of Ecuador, to
Quito, the capital, in the interior, will be completed, so that passen-
gers can make the journey from the steamer landing at Guayaquil
to the scene of the exposition at Quito in twenty-four hours, over a
line of railroad which is one of the wonders of the world in the engi-
neering difficulties it has overcome and in the scenery it provides.
Quito itself is one of the interesting cities of South America, and the
climate is agreeable. Its altitude above the sea, approximately
10,000 feet, saves it from the excessive heat of the low tropics, and
its nearness to the equator protects it from severe cold. When the
exposition opens, it will be possible to make the trip from New York
to Quito in less than ten days, so that there ought to be a considerable
attendance from the United States.
IMPROVED SOUTH AMERICAN STEAMSHIP CONNECTIONS.
The Lamport and Holt Steamship Company is to be congratulated
upon the improvements now being made in the service between New
York and Rio de Janeiro and Buenos Aires. The great complaint in
the past has been that there have been too few steamers with high-
grade passenger arrangements running between the principal ports
of the United States and those of the east coast of South America.
Three new vessels, each of 9,000 tons burden, with excellent accom-
modations for 150 first-class cabin, and 50 second-class and
third-class passengers, have been placed on the line. These are
new boats, and the first of them to make the run is the Verdi. To
celebrate this important event, a large dinner was given January 14,
on board the Verdi at New York, at which were present men from
New York and other sections of the country interested in the develop-
ment of trade with South America. All who inspected the steam-
ship were favorably impressed, and each guest felt as if he would
like to start at once on a visit to South America. It is to be hoped
that travelers throughout the United States who have hesitated here-
tofore to go to South America on account of inferior accomodations
may be tempted to make the trip, now that vessels of this kind are
ruiming. In turn, it is hoped that more representative South
Americans, who before have hesitated to visit the United States, for
the same reason, may be induced to undertake the journey. There
is no better way to promote friendly relations between different
countries than the mutual interchange of travel.
4 INTERNATIONAL BUREAU OF THE AMERICAN REPUBLICS.
FURTHER EXPRESSION OF INTEREST BY PRESIDENT ROOSEVELT.
All persons interested in the promotion of closer relations between
the United States and Latin America were pleased with the refer-
ence which President Roosevelt made to the International Bureau
in his message, and which was reproduced in the last issue of the
Bulletin. Following this, comes a letter which he has recently
written to Prof. L. S. Rowe, of the University of Pennsylvania.
This points out the distinct advantage of more intimate intellectual
association between North and South America, and expresses deep
interest on the part of the President in plans which may be carried
out along this line. The letter of the President is reproduced else-
where in this issue of the Bulletin.
THE next LAKE MOHONK CONFERENCE.
H. C. Phillips, Secretary of the Lake Mohonk Conference on Inter-
national Arbitration, informs the Bureau that the session for 1908
will be held on ^ay 20, 21, and 22, and that it is now planned to give
much attention to Pan-American matters. He hopes that the
Bureau and the Governing Board of this institution will take a spe-
cial interest in the conference and be well represented in its delibera-
tions. In his communication he says: ''I think that it is safe to say
that the attention attracted by last year's Pan-American session has
been of no little benefit to the general cause of arbitration, and that
a similar session this year, well announced, will be more effective."
COLOMBIAN BUREAU OF INFORMATION.
President Rafael Reyes, of Colombia, and the Minister of Foreign
Affairs, A. Vasquez Cobo, have taken a direct step forward in making
Colombia better known throughout the world by organizing in Bogota
a Central Colombian Office of Information, which will have branches
in London, Paris, Brussels, Hamburg, Barcelona, and New York. In
the decree issued by the Minister of Foreign Affairs he states that
these agencies are to be provided with newspapers and other official
publications of general interest, which may serve to furnish informa-
tion to the public in Europe and in the United States concerning
Colombia and the opportunities existing there for the investment of
foreign capital. The Minister also announces that this Bureau will
correspond with the International Bureau of the American Republics
established in Washington, and asks that the International Bureau
give the Colombian Bureau such cooperation as it can in the carry-
ing out of its important work.
INTERNATIONAL BUREAU OF THE AMERICAN REPUBLICS. 5
TRADE CONDITIONS IN COLOMBIA.
The "Report on Trade Conditions in Colombia," prepared by
Charles M. Pepper, Special Agent of the Department of Commerce
and Labor, and recently published by the Bureau of Manufactures, is
timely and interesting. It takes up carefully all the facts about
trade, commerce, resources, and opportunities in Colombia which
should be known by those persons who intend to do business with
that country or invest capital in it. Mr. Pepper made a visit to
Colombia and studied attentively the conditions before preparing this
paper. He is now continuing his investigations in Ecuador, Peru,
and other South American countries, and will prepare corresponding
pamphlets concerning them.
national association of manufacturers.
The National Association of Manufacturers, which has its general
offices at ] 70 Broadway, New York City, and whose president is
James W. Van Cleave, of St. Louis, Mo., is developing a subordinate
feature of its organization which is of great importance. The Decem-
ber issue of "American Lidustries" describes graphically how the
association is planning to supply its members with every variety of
information they may desire concerning conditions of trade in foreign
countries. At the same time, the fact is emphasized that foreign
merchants are always provided, free of charge, with such informa-
tion as they may seek regarding commercial or industrial subjects.
If an exporter or merchant of any South American city or country
wishes to do business in the United States he can write to the Na-
tional Association of Manufacturers and receive in reply the data
he desires as to firms with whom he should communicate. This
will be of great help to the promotion of trade between the United
States and her sister Republics. The Bureau is glad to acknowledge
the tender of cooperation which it has received from the association
for promoting Pan-American trade, and it will always be glad to
furnish any information it can in turn to its members who may be
contemplating entrance into the Latin- American field.
THE BUREAU AT THE THIRD INTERNATIONAL SANITARY CONVENTION.
The active participation of the Bureau in the Third International
Sanitary Convention held in the City of Mexico during December,
1907, is demonstrated by the report of its special representative, Mr.
Francisco J. Yanes, Secretary of the Bureau, as published in this
issue of the Bulletin. He notes not only the interest of Latin
America in modern hygienic conditions, but also a growing apprecia-
tion of the work of the Pan-American Bureau at Washington.
6 INTEENATIONAL BUREAU OF THE AMEElCATiT REPUBLICS.
ARGENTINE COMMERCIAL STATISTICS.
Trade figures furnished by the Argentine Statistical Bureau for
the nine months — January to September— of 1907 show the satisfac-
tory trade balance in favor of the Kepublic of $38,043,393, import
values being $202,835,218 and exports, $240,878,611. As compared
with the corresponding period of the preceding year both branches
of commerce show satisfactory gains, an advance of $5,519,704 being
noted for imports and of $16,247,350 for exports.
The agricultural development proceeding in the Republic is indi-
cated by the official statement of the crop areas sown in 1907 —
wheat, linseed, and oats all showing increased acreage. The meas-
ures taken for the adequate handling of national products are in line
with the general spirit of progress pervading the country, while a
recent law granting free customs entry for ten years, to all sorts of
machinery, tools, and materials requisite in mining and metallurgical
establishments, foreshadows a greater activity in this branch of in-
dustrial life.
BRAZIL s TRADE BALANCE.
In spite of the shrinkage in values of the two leading items of
Brazilian exportation — coffee and rubber— during August and Sep-
tember, 1907, the balance of trade in favor of the Republic showed a
marked gain for the first nine months of the year as compared with
the same period of 1906, advancing from $53,000,000 to $63,000,000;
imports figuring for $147,000,000, and exports for $210,000,000. In
both branches of trade gratifying gains were made over last year, and
the heavy importation of machinery and materials for public works
continued until the close of the year.
An important measure for the furtherance of national industries
is the authorization of a new agricultural bank, capitalized for
$10,000,000, which shall facilitate in every feasible maimer the de-
velopment of agriculture, providing capital and credit for guaran-
teed enterprises.
Agricultural progress is to be further incited through the establish-
ment of Japanese colonies in the States of Rio de Janeiro and São
Paulo, contracts for the introduction of settlers having been entered
into between the local authorities and the company interested.
NEW MINISTER FROM CHILE TO THE UNITED STATES.
In welcoming the new Chilean Minister to the United States, Señor
Don Aníbal Cruz, the Pan-American Bureau makes acknowledgment
of the valuable services rendered in this capacity by the retiring Min-
líTTEENATIONAL BUREAU OF THE AMERICAIST REPUBLICS. 7
ister, Señor Walker-Martinez, now representing the Department
of Santiago in the Chilean National Congress. Señor Cruz, on the
occasion of presenting his credentials to the President of the United
States on November 16, 1907, communicated the desire of his Gov-
ernment for the maintenance of the happy relations existing between
the two countries, which expression was earnestly echoed in the reply
of President Roosevelt.
The culture of flax in Chue is to be protected by a governmental
bounty, if the bul presented by the Executive to Congress on October-
25, 1907, shall become a law. In the bill in reference, $150,000 is set
apart for the payment of bounties on flax produced, manufactured,
and exported in the Republic for a period of twelve years.
The commercial status of the country is indicated by the fact
that the customs revenue collected at the various ports during the
first nine months of 1907, reported as $26,000,000, show an advance
of over $3,000,000, as compared with the same period of the preceding;
3"ear. ^ ^
NATIONAL INDUSTRIES AND TARIFF MODIFICATIONS IN COLOMBIA.
Valuable information on Colombian rubber and on cotton manu-
facture m the Republic is reproduced in this issue from reports for-
warded to the Department of State of the United States by Consul
I. A. Manning-, of Cartagena. The increase in rubber growing^
throughout the Republic is shown by the fact that for the year 190&
the shipments from Cartagena totaled 159,580 küos, while in the
first nine months of 1907, 136,680 kilos were exported. Not only are
plantations of vast extent being established, but precautionary meas-
ures are being taken against the destruction of the wild trees.
Various modifications of the existing Colombian tariff as they be-
came effective throughout the year 1907 are also published as of timely
interest.
COSTA RICA S SPECIAL ENVOY TO THE UNITED STATES.
In connection with liis duties, as one of the Delegates of Costa Rica
to the Central American Peace Congress held in Washington during
the closing months of 1907, Señor Don Luis Anderson was also
honored by appointment as Envoy Extraordinary and Minister Pleni-
potentiary of Costa Rica on a special mission to the United States.
He v/as received in this capacity on November 12, 1907, and presented
the cordial greetings of President Gonzalez Víquez and of the Gov-
ernment and people of Costa Rica to President Roosevelt,
Special agricultural boards whose powers and duties are to be for
tlie promotion and development of agriculture in the respective
24181— Bull. 1—08 2
8 INTEEMATIOITAL BTJKEAF OF THE AMEEICAN REPUBLICS.
Departments, have been ordered established by a Presidential decree
of December 2, 1907, in Costa Rica, and it is desired to bring the
industrial value of other native products up to the same plane as
that now occupied by bananas.
In regard to this latter culture, United States Minister Merry
reports that omng to the nonaeceptance by the large growing and
shipping interests of the export duty of 1 cent recently placed on
each bunch of bananas — the law having been enacted subject to
such acceptance — the status of the industry remains as before, in so
far as the export duty is concerned.
RESULTS OF THE CUBAN CENSUS.
The census of the Cuban Republic, taken in 1907, reports the total
population as numbering 2,028,282, as compared with 1,572,845 in
1899, the Provinces of Havana and Santa Clara being the most popu-
lous. Immigration for the fiscal year 1906-7 shows a decrease as
compared with the preceding year of 23,080 arrivals.
Customs receipts at the port of Plavana during 1907 aggregated
$20,005,048.12, a gain of $1,500,000 over 1906. Important meas-
ures for the sanitation of various municipahties and precautionary
steps against yellow fever have been provided for by an appropriation
of $350,000.
Ecuador's national exposition.
In commemoration of the rising for independence in South America
on August 10, 1809, a National Exposition is to be held at Quito on
the 100th anniversary of that event. The decree providing for the
celebration v^^as issued by President Alfaro in October, 1907, and
exhibits will cover not only the forestal, pastoral, agricultural, min-
ing, railroad, and fishery resources of the country, but will also pro-
vide historical and artistic features of international interest, and
prizes have been offered by the Government for articles dealing with
patriotic and Ifistorical subjects. Arrangements have been made for
the participation of other nations in the Exposition.
Guatemala's trade and opportunities.
The opening of Guatemala's interoceanic trade route from San
José on the Pacific to Puerto Barrios on the Atlantic, scheduled for
January 19, 1908, renders of great interest and value the pamj^hlet
recently issued by Señor Victor Aguilar Peláez, Consul of the
Republic in Liverpool and Manchester. To meet the newly awakened
INTEENATIOISTAL BUEEAU OF THE AMERICAN REPUBLICS. 9
interest in this section of Central America, the Bulletin has repro-
duced in great part the pamphlet in reference, covering a résumé of
trade and economic conditions as existant in 1906.
The entry of the first train arriving at the capital from Puerto
Barrios was made the occasion of great display and in commemo-
ration of the event an exposition of national industries v/as held.
Special representatives of foreign nations participated in the attend-
ant ceremonies. This railroad, which will greatly facilitate the
transport of native products to the seaboard, has an extent of 269
miles, and forms a tangible evidence of the development of this pro-
gressive Republic.
ESTABLISHMENT OF A CHAMBER OF COMMERCE IN HAITI.
To further the commercial, agricultural, industrial, and maritime
interests of the Haitian Republic, a Chamber of Commerce has been
established at Port au Prince, in accordance with a Presidential decree
of November 30, 1907. An appropriation of $1,800 to meet the
expenses of organization has been made and the President of the
Republic named as honorary president. Not only will the organiza-
tion disseminate information concerning native products and indus-
tries, but it will also serve as an intermediary for the local distribution
of foreign data of value to the country.
INCREASED EXPORT TAX ON BANANAS IN HONDURAS.
To meet the demand for better wharfage accommodations and facili-
ties for shipping bananas at the northern ports of Honduras, the
Government has increased the export duty on each bunch of bananas
from 2 to 3 centavos, part of the proceeds thereof to be applied to such
improvements as may be deemed expedient.
MEXICO AS SEEN BY ITS MINISTER OF FINANCE.
The yearly issuance by Licenciado José Yves Limantour, the
famous Minister of Finance of the Mexican Republic, of his Treasury
statement and review of the economic status of the country f ormxS an
epoch in Mexican annals. His report made to the National Congress
on December 14, 1907, should be read by all persons desirous of a
close understanding of Mexican affairs. A résumé covering the most
salient points is made for this issue of the Bulletin and shows the
gratifying conditions prevailing throughout this important part of the
Pan-American Union.
10 INTEÏINATIOÎ^AL BUREAU OF THE AMERICAN REPUBLICS.
The Mexican trade reportforthe first quarter of the fiscal year 1907-8,
shows increases of over $5,000,000, both in imports and exports of the
Republic, and is the more satisfactory as for the corresponding periods
of the two preceding fiscal j^ears, a decline in exports was noted.
The improvements in progress and projected at the Atlantic and
Pacific terminals of the Tehuantepec Railroad are exciting great
interest among the promoters of trans-Isthmian trafiic and it is pro-
posed to make Salina Cruz and Coatzocoalcos rank with other world
ports for the transshipment of merchandise.
MESSAGE OF THE PRESIDENT OF NICARAGUA.
The message addressed by President Zelaya to the Nicaraguan
Congress on December 1, 1907, is an important document, embodying
the views of the Executive with regard to the late Peace Conference
a.t Wasliington and the causes and results thereof.
The concession granted by the Government to Messrs. Guerrero
and Moreira for the exploitation of the rubber forests of the Republic
for ten years from September 10, 1905, has been transferred to the
Atlantic Industrial Company, which will carry on the work under-
taken by the former concessionaires under governmental charter.
A new trade-mark law, promulgated on November 26, 1907, has
important bearing upon industrial protection in Nicaragua and is
designed for the protection of both foreign and local business.
CONSUL KELLOGG's REPORT FROM COLON, PANAMA.
The report of United States Consul James C. Kellogg, of Colon,
on the port of Bocas del Toro, shows that wliile imports at that place
increased during the fiscal year 1907 as compared with the preceding
year, export valuations declined. It is anticipated that the shipment
of bananas to Europe, for wliich extensive preparation has been made
in equipping steamers with refrigerating apparatus, will produce a
contrary result in the present year. The United States is reported
as leading other nations in the trade of the port.
A NATIONAL BANK FOR PARAGUAY.
The project has been presented to the Paraguayan Congress for the
establishment of a mixed bank under Government authorization to
be known as the Bank of the RepubHc, and capitaKzed at $20,000,000
gold. The various conditions of operation are shown in this issue of
the Bulletin.
híteknational bureau of the ameeican republics. 11
NEW STEAMSHIP SERVICE BETWEEN NEW YORK AND CALLAO.
With the mauguration of a new steamship service betv,^een New
York and Callao, via Panama, a great economic advance will be made
in the intercourse of these two commercial sections. This enterprise
mider the National Steamship and Floating Dock Company of Callao,
will, it is anticipated, be in full operation early in 1908, and in addition
to being capitahzed for .$15,000,000, it is subsidized by the Peruvian
Government for $1,500,000.
Salvador's customs revenues.
A decrease in the customs revenues of Salvador of $145,904.42 is to
be noted in the latest figures to hand, showing $543,624.72 in the first
quarter of 1907. The comparison is made with the corresponding
period of 1906.
Uruguay's customs values.
Although the customs receipts of Uruguay show a slight decline
in October, 1907, from those of the corresponding month of 1906,
the total for the ten months' period ending October show a gain,
the totals for the two years — January to October — being $11,2715871
and $11,006,639, respectively.
Important changes are embodied in the Uruguayan tax law for
1908, as submitted by the legislature to the Government. One of
the provisions raises the tax on premiums of foreign insurance com-
panies in the Republic from 3 to 7 per cent.
INCREASE OF IMPORT DUTIES IN VENEZUELA.
Various articles of food and domestic use have been made the
subject of a surtax imposed by the Venezuelan Government by a
decree of November 14, 1907. Other items are covered by tariff
modifications of recent date.
BOOK NOTES.
MODERN ARGENTINA.
No work of recent issue is better qualified to meet the existing
demand for general information concerning the countries of Latin
America than that published by Francis Griffiths, London, 1907,
under the title "Modern Argentina — the El Dorado of To-daj"," with
12 INTEENATIONAL BUREAU OF THE AMEEICAÍÍ EEPUBLICS.
supplementary chapters on Uruguay and Chile. The author,
W. H. KoEBEL, has carefully avoided all but the barest statements
of statistics, and has prepared a thoroughly readable and entertain-
ing account of conditions, both of town and camp, as encountered
by an interested and inquiring traveler. He pays due tribute to
the advanced position which the Republic is taking among the
countries of the earth, and attributes this prominence, in its en-
tirety, to the value and extent of the nation's ''camp" products,
animal and vegetable. In comparison therewith, he finds the few
urban manufactories and industries practically insignificant. The
commercial distributing center of the national products, Buenos
Aires, is described as of imposing magnificence, with handsome
boulevards, electric lighting and water works systems, palatial
public buildings, and all the adornments and paraphernalia of a
great city containing over 1,000,000 inhabitants. The produce
market and the system of docks along the water front are among
the a.storiishing developments of the modern city adapted to tlie
growing requirements of the meat, wool, and grain trade of the
country. Rosario, Bahia Blanca, and Rosario are all treated from
their characteristic standpoints, and a charming account of the
fashionable seaside resort. Mar del Plata, is furnished.
The distinctively Argentine stamp of the volume is, however,
to be found in the chapters devoted to life in the "camp."
The daily routine and habits of the "gaucho" are set forth with
picturesque details, while the garnering of the great crops of wheat,
maize, linseed, and alfalfa, the breeding and care of stock, and other
camp topics, are narrated with charm and clearness. Mendoza and
its contiguous vineyards, the great Chaco with its timber v/ealth, the
mines of Famatina, ^re all treated with interest, v/hile special appre-
ciation of the railway systems of the country is recorded. Of the
latter, the writer had ample opportunity to judge in his trip from
Buenos Aires across the Argentine Republic to Mendoza and Las
Cuevas. At this point the comfortable train was exchanged for the
journey on mule back over the mountains, on the summit of which
stands the heroic figure of Christ, the symbol of the Argentine and
Cliilean peace compact. The downward grade on the Chilean side
carries the traveler to Los Andes, the terminus of the Trans andine
line on the Pacific side, from which point the journey to Valparaiso
is continued by rail. The sections devoted to Chile and Uruguay,
although quite limited, are characterized by the same clearness of
description and practical value as the preceding chapters. The great
Liebig factory of beef products and extracts at Fray Bentos is noted
as quite apart from the ordinary commercial enterprise of its kind by
reason of the almost idyllic nature of its position and environs.
INTERNATIONAL BÜEEAU OF THE AMERICAN REPUBLICS. 13
MEXICO OF THE TWENTIETH CENTURY.
Valuable as a book of reference, and. more than ordinarily inter-
esting on its literary side, the recent work of Percy F. Martin,
F. R. G. S., entitled ''Mexico of the Twentieth Century," deserves
to be in the hands of all persons seeking information concerning this
Republic. Published by Edward Arnold, London, 1907, it is issued
in two volumes, the first of which is devoted to a general considera-
tion of existent conditions; sketches of public men and institutions
and such historical information as may conduce to an intelligent
reading. Volume II covers a descriptive account of every State com-
posing the United Mexican States, detailing the resources and possi-
bilities of each. Following this section, adequate account is given of
the various native industries and products and the remarkable prog-
ress made in all branches of economic development under present
conditions. Glowing reference is made to the fame and ability of
President Diaz, whom the author ranks among the great men of all
ages. The influence and predominance of United States enterprise
throughout the country are emphasized, and regret is expressed, that
Great Britain should have allowed to pass from her sphere of com-
mercial influence one of the finest and safest markets in the whole
world. To the history of mining the final chapters of the book are
devoted, though the author frankly states that so enormous a sub-
ject requires not one volume alone, but many volumes. The laws
governing this industry have been pronounced, the most enlightened
and most reasonable in the world and the total output of gold, silver,
and copper from the time of the Spanish workings to date is esti-
mated at $3,000,000,000.
THE DARIEN COMPANY OF THE SEVENTEENTH CENTURY,
For the purpose of recording the life work of a Scotsman who
lived two centuries ago, an interesting volume has been prepared
covering the record of the formation, floating, and final disruption
of the first " Darien Company, " and the relations to it of its projector,
William Paterson. The act creating the "Company of Scotland
trading to Africa and the Indies" became a law on June 26, 1695,
passing the Scottish Parliament and being touched with the scepter
by His Majesty's Commissioner. The enterprise as projected pur-
posed that a certain part of the Isthmus of Darien, in Central Amer-
ica, should be the entrepôt for the exchange of Western and Eastern
commodities; the inauguration of universal free trade and the con-
centration of the commerce of the globe on the Isthmus of Darien
being the dominant ideas of Paterson's scheme. On the 26tli of
July, 1698, departure was made from Leith, with destination for
14 lííTERNATIONAL BUREAU OF THE AMERICAN REPUBLICS.
the Isthmus, and on November 3, the first expedition cast anchor
at Golden Island, in the bay of Acia, near the Gulf of Darien. The
journal kept by a member of the party recounts the incidents of the
voyage and of the subsequent establishment of the colony, while a
report made by William Paterson himself, who accompanied the
expedition in a private capacity, furnishes abundant evidence of
the shrewd business sense of the original promoter of the enterprise.
The colony was abandoned in June, 1699, and later expeditions
met with no better success, but so great was the interest and enthu-
siasm which preva.iled throughout Scotland vñth regard to the
scheme that on March 25, 1707, complete restitution was made by
the Scottish Parliament to the subscribers of the ill-fated company.
PANAMA CANAL REPORT FOR 1907.'
The report of the Isthmian Canal Commission for the fiscal 5"ear
ended June 30, 1907, signed by Lieut. Col. George W. Goethals,
Chairman of the Commission and chief engineer of the works, fur-
nishes a record of ceaseless activity, of work accomplished, and of
difficulties overcome. A considerable part of the report is occupied
with a discussion of the relative advantages and the reverse of gov--
ernmental or contract administration of the enterprise, with the
conclusion that the work can be done better, more cheaply, and more
quickly by the Government. Detailed particulars are given of the
results of the v/orking of sixty-three steam shovels, some of which
vfeigli 95 tons. These matters are of importance as having direct
bearing upon the length of time required for the completion of the
canal, and show that if a sufficient number of shovels are put to work
in the Culebra cut the excavation for a sea-level canal can be made
inside of ten years, which is a period much less than that estimated
by the Board of Consulting Engineers. The m^easures taken for the
sanitation of the Isthmus and for the housing and feeding of the
23,327 members of the classified force at work are shown to be ade-
quate and satisfactory, while the report on the geology of the Isthmus
of Panama has been practically confined to such matters as have a
direct bearing on the constructive work. The various subjects,
treated are finely illustrated by 147 pictures, maps, and profiles.
communication in brazil.
The bulk of the report presented by the Brazilian Minister of Pub-
lic Works to the President of the Republic covering the jea.r 1906 is
devoted to the railway systems of the country. The extent of line in
operation is given as 17,242.457 kilometers (kilometer =0.62137 mile),
besides 3,042.678 under constniction and 6,683.017 surveyed and
INTERNATIONAL BUREAU OF THE AMERICAN REPUBLICS. 15
approved by the Government for construction. Since the piibhcation
of the report, a syndicate of Americans, Canadians, and French have
acquired control of three great systems of railway to the north, south,
and west of Brazil, which will greatly influence the possibilities of
commiunication with the adjacent countries. Most of the Brazilian
lines are either directly or indirectly under Government supervision,
rates and salaries being subject to governmental approval. The
various navigation companies of the Kepublic are included under th&
head of '^ Industries," and special sections are devoted to port works-
and credits and accounts.
FRENCH INTERESTS IN COLOMBIA.
The Columbus Memorial Library has just received the first number
of a monthly review appearing in December, devoted to the interests
of Colombia. The editor and director is Mr. Henry Jalhay, the
distinguished consul of Colombia at Brussels, where the review is
pubhshed in French under the title of ^'La Colombie J' Mr. Jalhay
hopes to ñirther the development of the commercial relations of
Colombia by the publication of correct information relating to the
resources of the country, and to call attention to the numerous indus-
tries v^hich need to be established, and to which the Colombian Gov-
ernment gives its sanction and material aid. . The review will only
appear once a month at first, but the editor hopes later to increase
its size and to publish it semivveekly.
WITH speaker cannon THROUGH THE TROPICS.
A chatty narrative of a trip through the Tropics has been received
by the Columbus Memorial Library from the pen of J. Hampton
Moore, Member of Congress from the Third district of Pennsylvania,
who accompanied Speaker Cannon on his memorable cruise among
the West Indies and through portions of Venezuela and Panama.
While no attempt is made by the writer to present a handbook of
the places visited, the comments on local institutions and surround-
ings show a keen realization of the problems of colonial possessions.
PERU IN 1906.
In "Peru in 1906" a model volume has been issued through the
authorization of President Pardo covering the history, geography-,
and present economic status of the Peruvian Republic. The writer,
Mr. Alejandro Garland, is a m^ember of the Lima Geographical
Society, and brings to his work a thorough acquaintance with his
16 INTEENATIONAL BUREAU OF THE AMEEICAN EEPUBLICS.
subject. The fourth section covers up-to-date information regarding
agriculture, mining, manufactures, trade, means of communication,
currency systems, banking, finance, and the native press, all demon-
strating the peaceñil progress attained during the last ten years.
PARAGUAYAN SKETCHES.
A series of interesting papers has been prepared by ex-President
Cecilio Baez, of Paraguay, under the title " Cuadros Históricos y
Descriptivos del Paraguaya' (Historical and Descriptive Sketches of
Paraguay). Commencing with a description of the aboriginal race,
los Guaraníes, their manners and customs, he follows the line of Par-
aguayan history with accounts of the various epochs and the princi-
pal'actors therein, the v/hole forming a valuable addition to the
information concerning a comparatively little-known country.
THE UNITED STATES FLEET AT RIO DE JANEIRO.
In view of the public interest in the presence of the battle ship fleet
of the United States in Brazilian waters and of the importance of the
speeches made and messages exchanged between the Brazilian and
United States authorities, the Bulletin reproduces a portion of them
as matters of record.
Upon the arrival of the fleet at Rio de Janeiro on January 13 the
Brazilian Minister of Foreign Affairs, Mr. Rio Branco, cabled the
announcement to the Ambassador of Brazil in Washington, stating:
"Preparations for the celebration began when the Monroe Palace
where the Pan-American Conference took place was seen flying the
Brazilian flag surrounded by four American flags,"
Subsequently, the following courtesies were exchanged by cable
between the Governments at Rio de Janeiro and Washington.
TELEGRAM OF PRESIDENT AFFONSO PENNA TO PRESIDENT ROOSEVELT.
On January 14 President Affonso Penna, of Brazil, sent the fol-
lowing personal message to the President of the United States :
''This afternoon I had the great pleasure of receiving and becom-
ing personally acquainted with the admirals and captains of the
American fleet en route to the Pacific Ocean.
''I congratulate you on the safe arrival of so powerful and well-
drilled a fleet at Rio de Janeiro, and I take keen pleasure in informing
you that the people of our capital spontaneously and enthusiastically
joined the Brazilian naval authorities, from the very first moment,
THE UNITED STATES FLEET AT EIO DE JANEIEO. 17
in the demonstrations of fraternity and friendship toward the Ameri-
can sailors and the great Repiibhc of the north, for whose continued
prosperity and glory all Brazil utters the most cordial wishes.
"Affonso Penxa."
president roosevelt to president penna of brazil.
"In reply President Roosevelt cabled as follows:
'^ January 15, 1908.
"I thank you for the kind message which 3^ou were so good as to
send me upon the arrival of the American fleet at Rio, It has given
me and mil give to the American people the liveliest satisfaction.
We are all very sensible of the courtesy and distinguished hospitality
with which the Government and people of Brazil have received our
officers and sailors. The war ships of America exist for no other
purpose than to protect peace against possible aggression and justice
against possible oppression. As between the United States and
Brazil these ships are not men of war, but are messengers of friend-
shiiD and good will commissioned to celebrate with you the long-
continued and never to be broken amity and mutual helpfulness of
the two great Republics."
TOAST OF PRESIDENT AFFONSO PENNA.
At the luncheon tendered the officers of the United States fleet on
the part of the Brazilian Government on January 15, President
Affonso Penna gave the following toast to the ofíicers assembled
for the occasion:
' ' The warm and brotherly welcome which the people of the capital
of the Republic have given to the powerful American fleet now with
us will have proved to all how deep and sincere is the sympathy and
friendship that moves the Brazilian nation v/ith regard to her great
and prosperous sister of North America.
''These are not ephemeral and occasional sentiments. They date
from the birth of our nationality, and are ever growing stronger,
binding more closely the ties of friendship and economic relations of
the two countries.
"When the South American nations proclaimed their independ-
ence, in that first moment of doubt and vacillation as to the future,
the encouragement of the young American Republic came to us with
the solemn declaration of indestructible solidarity among the nations
of the New World, issued by the voice of her great President, Monroe,
whose name shines in history as that of a statesman of great breadth
of view and rare political foresight.
' ' The long and difficult cruise of the powerful fleet to which Brazil
is host to-day, its mission of going around the American Continent,
18 INTERNATIOiSíAL BIJKEAU OF THE AMEEICAIST EEPUBLICS.
constitutes a new and magnificent demonstration of the unsurpass-
able vigor and extraordinary energy of the great nation, friend of
Brazil.
''With my ardent and sincere wishes that the navigation of the
friendly fleet continue to be an unbroken record of favorable circum-
stances, I drink to the health of the glorious America.n Navy, desiring
the prosperity of the United States of America and the personal
welfare of her eminent chief and great statesman, Theodoee
Roosevelt."
The folio whig notable messages were also exchanged between the
State Department of the United States and the American Ambassa-
dor to Brazil :
the american ambassador to brazil, to secretary root.
''January 15, 1908.
"Reception of the fleet by press and people gratifying. Pro-
American feeling everywhere in evidence. Official programme elab-
orate. President of Brazil cordially receives and dines officers.
American and Brazilian flags fly together over Monroe Palace, in
v^hich, on the twentieth Rio Branco tenders fleet banquet, six hun-
dred covers, with Ruy Barbosa chief speaker."
secretary root to the american ambassador to brazil.
"January 15, 1908.
"Express to Baron Rio Branco my hearty appreciation and that
of the American Government, of the cordial hospitality with which
the President and Government of Brazil are receiving the American
fleet. It is delightful to feel that the same friendship which vfas so
generously extended to me in 1906 remains undiminished and is
exhibited to my countrymen in 1908. The American people will be
very appreciative of all the kindness which is being shown to their
sailors. My kind personal regards to Baron Rio Branco. President
Roosevelt has telegraphed direct to President Penna."
FIRST PAN-AMERICAN SCIENTIFIC CONGRESS.
The first Latin-American Scientific Congress was held at Buenos
Aires, the capital of the Argentine Republic, in 1898. The second
session of the Congress was held at Montevideo, the capital of Uru-
guay, in 1901, and the third at Rio de Janeiro, the capital of Brazil,
in 1905.
It has now been determined to hold the fourth session at Santiago
during the first ten days of December, Í 908, and invitations to this
effect have been issued by the Chilean Government.
FIEST PAN- AMERICAN SCIENTIFIC CONGRESS. 19
It has been further determined to extend the scope of the Con-
gress so as to include all the American Republics, and to this end
the Chilean Government has extended an official invitation to the
Government of the United States. At the same time, the name of
the Congress has been changed from the Fourth Latin-American
Scientific Congress to the First Pan-American Scientific Congress,
in keeping with its enlarged representation. Below is given the
message of President Roosevelt transmitting to the United States
Congress the report of Secretary Root in regard to the matter. The
President in his message heartily approves the recommendation of
the Secretary of State for an appropriation sufficient for a suitable
representation from the United States.
MESSAGE OF PRESIDENT ROOSEVELT.
"To the Senate and House of Representatives:
"I transmit herewith for the consideration of the respective
Houses of the Congress a report of the Secretary of State representing
the appropriateness of early action, in order that in response to
the invitation of the Government of Chile the Government of the
United States may be enabled fittingly to be represented at the
First Pan-American Scientific Congress, to be held at Santiago,
Chile, the first ten days of December, 1908.
"The recommendations of this report have my hearty approval,
and I hope that the Congress will see fit to make timely provision
to enable the Government to respond appropriately to the invita-
tion of the Government of Chile in the sending of delegates to a
Congress which can not fail to be of great interest and importance
to the Governments and peoples of all the American Republics.
"Theodore Roosevelt.
"The White House, December 21, 1907 ^
"Department of State,
" WasJiington, December 19, 1907.
'^The President:
"The Government of Cliile has invited the Government of the
United States to join in and to be represented by delegates at the
Pan-American Scientific Congress, which is to assemble under its
auspices at the capital city of Santiago during the ten days beginning
December 1, 1908. The work of the Congress will comprehend nine
sections, devoted, respectively, to pure and applied mathematics,
physical sciences, natural sciences, engineering, medicine and hygiene,
anthropology, jurisprudence and sociology, pedagogics, and agricul-
ture and animal industry.
" Latin- American Scientific Congresses were held in 1898 at Buenos
Aires, in 1901 at Montevideo, and in 1905 at Rio de Janeiro. Grov/ing
out of these previous conferences the Congress of 1908 will be for the
20 INTERNATIONAL BUREAU OP THE AMERICAN REPUBLICS.
first time Pan-American. It will study and discuss many great
subjects in which all the American Eepublics have in common special
interests; and its aim is to bring together the best scientific thought
of this Hemisphere for the scrutiny of many distinctively American
problems and for an interchange of experience and of views which
should be of great value to all the nations concerned.
"It* is therefore eminently appropriate that the United States
should be adequately represented at this important First Pan-Ameri-
can Scientific Congress and should embrace this opportunitjr for
cooperation in scientific research with the representatives of the
other American Republics. It is v/orthy of consideration that, in
addition to the purely scientific interests to be subserved by such a
Congress and in addition to the advantages arising from an inter-
change of thought and the intercourse of the scientific men of the
American countries and the good understanding and friendly rela-
tions wliich will be promoted, there are m_any specific relations arising
from the very close intercourse between the United States and many
Latin-American countries, incident to our expanding trade, our
extending investments, and the construction of the Panama Canal,
which make a common understanding and free exchange of opinion
upon scientific subjects of great practical importance.
''To make our representation possible I have the honor to recom-
mend that the Congress be asked to appropriate the sum of $35,000,
or so m.uch thereof as may be necessary, to enable the United States
to send a number of delegates corresponding to the number of sections
into which the Congress is to be divided, together with a secretary
and disbursing officer, and to pay other necessary expenses.
"Inasmuch as it is desired that all communications or scientific
works to be presented to the Congress be received before September
30, it is much to be hoped that provision for the participation of this
Government may be made at an early date and that the appropriation
be made immediately available.
"Respectfully submitted.
"Elihu Root."
THE THIRD INTERNATIONAL SANITARY CON-
VENTION.
The following is the report made to Mr. John Bakrett, Director of
the International Bureau of the American Republics, by Mr. Fran-
cisco J. Yanes, Secretary of the Bureau, who attended, as the
Bureau's special representative, the Third International Sanitary
Convention, which met in the City of Mexico in December, 1907.
THE THIRD INTERT^TATIONAL SANITARY COlSTVElíTIOIí. 21
"Washington, D. C, December 31, 1907.
"Sir: I beg to submit herewith a report relative to the Third Inter-
national Sanitary Convention, held in the City of Mexico from Decem-
ber 2 to 7, 1907, which I attended in the capacity of special repre-
sentative of the International Bureau of the American Republics,
pursuant to jour instructions of November 27, 1907.
' ' The call to the Third International Sanitary Convention and
provisional programme were transmitted by the International Bureau
of the American Republics to the several Governments of the Union
through the members of the Governing Board on July 11, 1907, and
in accordance with said call and programme the Third International
Sanitary Convention was called to order at 10 a. m. on Tuesday,
December 2, in the Grand Salon of the Department of Finance,
National Palace. At this opening session addresses of welcome were
made by Gen. Ramón Corral, Vice-President of the Republic and
Secretary of the Interior, and by Dr. Eduardo Liceaga, President
of the Convention, as well as chairman of the Mexican Delegation.
All delegations present made short and appropriate replies.
"At the opening session the following delegates were present:
"Brazil: Dr. Oswaldo de Gonçalvez Cruz.
"Colombia: Dr. Ricardo Gutierres Lee, Dr. Genaro Payan.
"Costa Rica: Dr. Juan José Ulloa.
"Cuba: Dr, Hugo Roberts, Dr. Juan Guiteras.
"Chile: Dr. Ernesto Soza, Dr. Pedro Lautaro Ferrer.
"Ecuador: Dr. Juan Horacio Esteves.
"Guatemala: Dr. Salvador Ortega, Dr. José Azurdia.
"Honduras: Dr. Luis Lazo Arriaga.
"Mexico: Dr. E. Licéaga, Lie. José Algara, Ing. H. Elguero.
"Nicaragua: Dr. Gregorio JVIendizábal.
"Salvador: Dr. Rodolfo B. Gonzales.
"United States: Dr. Walter Wyman, Dr. R. H. von Ezdoef, Dr.
P. T. Straub, Dr. James Gatewood, Dr, Charles Harrington,
Dr. W. G. OwEN, Dr. Rhett Goode, Dr. H. L. E. Johnson.
"Dr. E. Fernandez Espiro, of Uruguay, due to delays during his
trip, arrived toward the end of the Convention.
"The following vice-presidents were appointed from the several
delegations: Dr. Walter Wi^man, United States; Dr. Oswaldo de
Gonçalvez Cruz, Brazil; Dr. Juan José Ulloa, Costa Rica; Dr.
Juan Guiteras, Cuba; Dr. Ernesto Soza, Chile; Dr. Salvador
Ortega, Guatemala; Dr. L. Lazo Arriaga, Honduras; and Dr.
Gregorio Mendizábal, Nicaragua.
"The following committees were appointed: Committee on Cre-
dentials, Advisory Committee, Committee on Yellov/ Fever, Com-
mittee on Bubonic Plague, Committee on Trachoma, Beriberi, and
Cerebro-Spinal Meningitis, and Committee on Tuberculosis.
22 • INTEKNATIONAL BUREAU OF THE AMEEICAN EEPUBLICS.
"Owing to unavoidable delay caused by several freight wrecks, I
did not arrive in Mexico City until the morning of December 3, so
that I was not present at the openmg session.
''Upon presentation of my credentials to Dr. Eduardo Liceaga,
President of the Convention, and at the motion of Surg. Gen.
Walter Wyman, which was unanimously approved, the special rep-
resentative of the Bureau was granted the privilege of the floor. In
thanking the Convention for their courteous welcome, I took occasion
to state the great interest the International Bureau of the American
Republics took in their humane and altruistic work, and that as the
special representative of this Institution I was the bearer of cordial
greetings, not only of the Governing Board, but also of the Director
of the Bureau, who had personally intrusted me with the pleasant-
duty of tendering the Convention the assurance of his good wishes.
The Director, I further said, would have come to personally greet the
Convention but for the fact that at that very moment another event
of world-wide importance was taking place under our roof — the Cen-
tral American Peace Conference — making it impossible for the Direc-
tor to leave. I pointed out the fact that this was a day of great sat-
isfaction to the Bureau, as all of Latin America seemed to be engaged
in great and noble work; on the one hand, the Central American
Republics were adjusting their differences in Washington and build-
ing up the foundation of their future welfare, while on the other, the
large majority of the Latin- American countries met in the hospitable
City of Mexico to work for the com^mon cause of humanity.
"The programme prepared by the Mexican Delegation contained,
besides the business of the Convention, a reception by His Excellency
General Diaz, President of the Republic; visits to the new post-office
building, the penitentiary, castle of Cliapultepcc, board of health,
disinfection plant, city waterworks and Xochimilco, new suburbs
called 'Colonias,' general hospital, and sewer-flushing pumping sta-
tion; concert, dinners, and other hospitalities.
"On the day of the last meeting, December 7, 1907, the Advisory
Committee, to which all motions requiring important action were
submitted, reported for adoption by the Convention the follov^dng
recommendations :
"Adherence on the part of Brazil, Colombia, and Uruguay to the
Sam'tary Convention of Washington.
"Codification of all the sanitary laws and regulations of all the
Governments represented at the Convention, to be transmitted to
the International Sanitary Bureau at Washington upon completion
of work.
"To authorize the International Sanitary Bureau of Washington
to establish relations with the ^Bureau International Sanitaire' of
Paris, as recommended by the Third International American Con-
ference of Bio de Janeiro.
THE THIRD INTERNATIONAL SANITARY CONVENTION. 28^
'^To direct the Secretary of the Convention to include in the pub-
lication of the proceedings of the Third International Sanitary Con-
vention a summary of all resolutions adopted by the First and Second
Conventions, held in Washington.
"To request all the governments of America to make compulsory-
vaccination against smallpox.
"To urge upon the Governments represented at the Convention
the convenience of declaring free from all duties and taxes, quinines-
fine wire mosquito netting, mosquito bars, and other material to be
used as a protection against mosquitoes, and crude petroleum.
''To recommend the several Governments to establish dispensaries^
at certain given points for the free distribution to the poor of quinine-
under certain conditions.
"To recommend an active propaganda in schools, factories, bar-
racks, and other public places for the purpose of teaching the people
the etiolog}^, prophylaxis and treatment of malaria.
"To recommend the publication of pamphlets for free distribution
containing briefly described, and in a simple and practical form,
facts concerning malarial fevers.
"To recommend that the maritime authorities include in their
public health reports mortality due to malarial fevers.
"To recommend the several Governments to proliibit immigration
of persons suffering from trachoma or beriberi.
"To recommend the adoption of series of suggestions for the pre-
vention of tuberculosis in steamships and railway cars.
" To recommend the nationalization and centralization of sanitary
authorities.
"Other resolutions, directl}'^ concernmg the relations of the Inter-
national Bureau of the American Republics with the Sanitary Con-
vention, were: One by Doctor Liceaga, to the effect that besides the
calls for the Sanitar}^ Conventions being issued by the International-
Bureau of the American Republics, the country where the meeting:
is to take place also send invitations. Surgeon-General Wyman,,
United States, offered a resolution requesting that desk room should
be provided by the International Bureau of the American Republics"
for a special clerk to attend to the matters relating to the Sanitary
Conventions.
"Doctor Ulloa, of Costa Rica, also made a motion requesting alL
delegates present to send one or two copies of all their reports or any
other work to the Columbus Memorial Library of the International-
Bureau of the American Republics.
"In establishing the Sanitary Information Bureau at Montevideo^,
it was decided that in order to facilitate work Brazil, the Argentin©
Republic, Paraguay, Chile, and Peru should communicate directly
24181— Btill. 1—08 3
24 UsTTEEÎsTATIONAT. BUREAU OF THE AMERICAÎÎ' REPUBLICS.
with Montevideo, and the rest of the Latin-American countries with
the Sanitary Bureau of Washington.
''Although Brazil, Chile, and Uruguay had already shown their
readiness to welcome at their respective capita,ls the Fourth Interna-
tional Sanitary Convention, when the time for determining the next
place of meeting came. Doctor Cruz, of Brazil, moved that San José
de Costa Rica be selected, this being done by acclamation. Decem-
ber, 1909, was then determined upon as the most convenient date to
meet, and Dr. Juan J. Ulloa, of Costa Rica, was unanimously elected
President of the next Convention.
"At the motion of Dr. Fernandez Espiro, of Uruguay, the Inter-
national Sanitary Bureau officials were unanimously reelected for the
next term.
"After short farewell speeches by all the delegates and the President,
Doctor LiCEAGA, the Convention adjourned until 1909.
"The reports and transactions of the Convention are under final
preparation by Dr. Juan J. Ulloa, of Costa Rica, Secretary of the
Convention, w^ho will soon transmit them to the International Bureau
of the American Republics for publication and distribution.
"Before closing this brief report on the work accomplished by the
Third International Sanitary Convention, I desire to call special
attention to the enormous progress made in Mexico in establishing
improved sanitary conditions in their principal cities and ports. The
Federal Government has appropriated the following sums to be
applied to the sanitation of the country's capital and principal ports:
Mexican.
Mexico City „ $28, 517, 900. 17
Port of Manzanillo 7, 882, 760. 00
Port of Veracruz 3, 864, 493. 94
Port of Tampico 2, 999, 779. 73
Port of Salina Cruz : 1, 190, 313. 30
Puerto Mexico (Coatzaeoalcos) 1, 276, 1 14. 50
Total 45, 831, 361. 64
"Out of this appropriation there is still available the amount of
$801,913.06.
"It may be said that the work of sanitation in the city of Mexico
has involved the following expenses :
Mexican.
Drainage works of the valley of Mexico. $15, 967, 778. 17
Sanitation work of the city - 8, 210, 138. 25
Watcr^vorks 4, 339, 983. 75
Total 28, 511, 900. 17
"Another point also deserving special mention is the interest shown
by all, from the highest Mexican authorities to private individuals,
in the work of the International Bureau of the American Republics.
SIGISriFICANT LETTEE OF PEESIDENT KOOSEVELT. 25
There seems to be a general feeling among all that the Bureau has
at last entered into a real era of reorganization since the Third Pan-
American Conference met at Rio de Janeiro and enlarged the Bureau's
scope, both commercially and from a moral and influential stand-
point, and finally since the Bureau is soon to have its own home. The
Bulletin, I found, was read and appreciated, and its improved con-
dition favorably commented upon.
''Respectfully submitted.
"FeANCISCO J. YÁNES.
"Hon. JoHisr Barrett,
''Director, International Bureau of the
American RepuUics, Washington, D. 0."
SIGNIFICANT LETTER OF PRESIDENT ROOSEVELT.
Prof. L. S. RowE, of the University of Pennsylvania, who was one
of the delegates from the United States to the Third International
American Conference meeting in Rio Janeiro m July, 1906, after the
termination of the Conference, made an extended tour of South Amer-
ica which lasted for a year and a half.
Since returning from South America, Professor Rowe has conferred
with the President of the United States on the objects and results of
his tour, and in particular concerning the plans which he has formu-
lated for the cultivation of closer intellectual relations between the
United States and the sister Republics of the south. The Bulletin-
Is enabled to publish the following letter of approval from President
Roosevelt to Professor Rowe:
' ' My Dear Doctor Rowe : I have been deeply interested in going
over with you the results of your trip through South America and the
various plans which you have in mind for fostering closer intellectual
relations between the northern and the southern sections of the Con-
tinent. I deem it most important that in addition to the friendly
relations existmg between the Governments of the American Repub-
lics, close personalties should be formed between the leaders of thought
in these Republics. Such personal relations strongly tend to destroy
the foolish prejudices and misconceptions that arise out of lack of
knowledge of one another. In this Western Hemisphere, each of our
Republics can both learn and teach when brought into touch with her
sister Repubhcs.
' 'I know of no agencies better adapted to the accompHshment of this
great purpose than the universities of the American Continent. There
are many economic, social, and industrial problem.s— not to speak of
others more purely scientific — that are distinctively American in. char-
acter and continental in scope. Through the cooperation of the stu-
26 INTEENATIOiSrAL BUEEAU OF THE AMEEICAN" EEPUBLICS.
dents and investigators of our different nations the accumulated ex-
perience of this hemisphere can be brought to bear on these problems,
and their successful solution thereby rendered more probable. The
community of thought and action thus aroused will also serve a larger
patriotic service in binding together more and more closely all the
peoples of this Western Hemisphere.
" I heartily wish all success to this movement.
' ' Sincerely, yours,
" Theodoee Roosevelt."
THE INTERNATIONAL CONGRESS ON TUBERCU-
LOSIS
The International Congress on Tuberculosis will be held in Wash-
ington between September 21 and October 12, 1908.
Active preparations for the Congress are being made throughout
the United States and in a large number of foreign countries. At tiiis
time national committees have been organized for France. Germany,
Sweden, Austria, Holland, Greece, Bulgaria, Cuba, Venezuela, Brazil,
and Costa Rica. The French committee, under the presidency of
Dr. Louis Landouzy, of the medical faculty of the University of
Paris, consists of over three hundred prominent French physicians.
Dr. A. Herreea Vegas, the chairman of the Venezuelan com-
mittee, is president of the Venezuelan Antituberculosis League, and
a member of the National Academy of Medicine at Caracas; Dr. P.
Acosta Ortiz, the vice-president, is a director of the hospital at
Vargas, and Dr. L. Razetti, another member of the committee, is
vice-rector of the University of ^^enezuela, and permanent secretary
of the National Academy of Medicine.
All of the members of Brazilian committee are actively identifie tl
with the antituberculosis movement in that country. The com-
mittee includes Dr. J. J. Azevedo Lima, of Rio Janeiro, president
of the Brazilian Antituberculosis League; Dr. Oswaldo Cruz,
director-general of the Department of Public Health; Dr. J. J.
Seabra, and Dr. Cypriano de Freitas, of Rio de Janeiro.
The president of the Cuban committee is Doctor Guiteras, for-
merly professor of pathology in the University of Pennsylvania, and
now at the University of Havana. Dr. J. L. Jacobsen, the vice-
president, is president of the Cuban Antituberculosis League. The
secretary is Dr. M. G. Lebredo, of Habana. Two well-known mem-
bers of this committee are Dr. Aristides Agramonte, the last sur-
viving member of the famous yellow fever commission of the United
States Army, and Dr. Carlos J. Finlay, who was recently awarded
PRESENT CONDITION OF RUBBEE CULTURE. 27
the Mary McKinsley medal by the Liverpool Association for the
Study of Tropical Diseases.
The Costa Rican committee has named Dr. Luis P. Jimenez chair-
man, and Dr. Teodoro Picado, of San Jose, secretary. Other mem
bers are Dr. Teodoro Prestinary, Dr. Benjamin Hernandez and
Dr. Marcos Zuñiga, all of San Jose.
THE PRESENT CONDITION OF RUBBER CULTURE.
The valuable paper read by Dr. Pehr Olsson-Seffer, before the
first meeting of the Mexican Rubber Planters' Association on Octo-
ber 9, 1907, in the city of Mexico, reviews in brief the development
and present condition of the rubber-planting industry, with special
reference to the commercial production of the plant in Mexico.
The greater part of the article in reference is reproduced as having
a general industrial importance.
doctor OLSSON-SEFFER's REPORT.
" Universal interest is nov^ manifested in regard to this industiy.
The rapidly increasing demand for rubber, a commodity so closely
connected with electricity and many other modern inventions, has
called forth the question, whether the world's market can be supplied
from the natural sources of wild rubber which have hitherto been
suiRcient, or whether cultivation has to be resorted to.
'' The consensus of opinion is that although there has been a steady
growth of the output of raw rubber, and although the rate of pro-
duction so far has shown no decline, we are rapidly approaching the
narroAving limits of the natural rubber supply.
RUBBER in brazil.
" It is generally known that in Brazil, whence the largest amount
of rubber has been obtained, the rubber collectors have to go farther
and farther into the interior every year for their supply. With the
prevailing reckless method of gathering, the rubber trees are gradu-
ally being exterminated. Naturally the cost of collecting is thus
increasing, and it is to be observed that the extraordinary high prices
have not greatly stimulated the production. This applies not only
to the Amazon Valley, but more or less to all countries producing wild
rubber. Very little has been done and very little can be done to stop
this destruction of the natural rubber forests. The natives can not
be taught to consider the necessity of saving the trees for a coming
year. Their sole object is to obtain as large an amount of rubber as
possible for the time being.
28 INTEEISrATIOISrAL BUKEAU OF THE AMEEICAISr REPUBLICS.
" In some rubber- producing countries steps liave been taken to-
ward replanting the natural rubber forest. Most notable is the de-
cree passed by the Government of the Kongo Free State on January
5, 1899, in which it is regulated that —
" ' In all the forests of the territory rubber trees shall be planted
every year to a number of not less than 150 for every ton of rubber
gathered during the same period. The agents of the State in those
forests where the State has not given up the exploitation of rubber,
and the private owners and concessionaires of all the forests v>diere
the State has given it up, whether by decrees of October 30, 1892, or
by the granting of special concessions, are expected to form and keep
up these plantations, conforming to the conditions specified in the
present decree.'
" Three years later the Kongo Government issued a new decree in-
creasing the number of plants to be replanted per ton of rubber col-
lected. The production on the Amazon and the Kongo has so far -not
given any sign of decline, but it is certain that the natural supply has
not increased. We have, on the other hand, instances where a rapid
decline in the output is taking place.
"' In Colombia the export of rubber has been diminishing for the
last thirty years, and from Lagos a marked decrease is noticeable for
the last decade.
" We are thus confronted with the following situation : while the
consumption of rubber is increasing at an accelerating rate, the natu-
ral supply, though enormous, is not augmenting, in spite of the fact
that new rubber-producing plants are discovered and new fields are
being exploited.
" It seems safe to conclude that the requirements of modern life
will not permit the demand for rubber to become diminished. The
point is whether the supply will be altogether unequal to this demand.
-Varying opinions are expressed in this regard. Some maintain that
the natural propagation of the rubber tree is sufficient to keep the
supply up to its natural limits. There is, however, no evidence at
hand to show that such a statement was based on true facts or on a
right understanding of the situation. Others hold that the natural
sources of wild rubber are rapidly being exhausted. Such an asser-
tion is more logical, but even here we lack sufficient knowledge to be
able to form a positively correct opinion. It mnj be safer to say that
the limit of production will soon be reached, if we are not so far
already, and if the demand is growing in the same proportion as
hitherto, there must come a shortage in the supply.
" The prices have been steadily advancing for the last ten years and
longer. It is possible that some of the rise in value is due to the gen-
eral prosperity, which has caused an increase in the value of almost
PEESENT CONDITION OF EÜBBEE CULTUEE. 29
all raw material. But it is not likely that even a financial or indus-
trial panic would very materially influence the rubber market.
" Ever since Charles Goodyeae's discovery rendered rubber of
practical use to mankind the tropical forests, have been scoured by
the natives and white men searching for rubber-producing trees. In
Central America the indigenous rubber tree, " Castilla elástica," Cer-
vantes, and related species have been the object of diligent search
and subsequent destructive treatment. The destruction of the wild
trees is usually given as the strongest argument in favor of rubber
culture. I doubt if this is the ■raison d'' être of rubber culture.
" Very few business men go into business from fear. Nor is rub-
ber planting a matter of philanthropy. We do not plant rubber
because we knoAV that the supply from previous sources will one day
become exhausted and humanity needs rubber for industrial purposes.
We plant rubber because we have every reason to believe that it is a
profitable industry. We plant rubber simply for the sake of profit
and not for any other reasons. Is, then, rubber culture, after all, a
profitable industry ? There are many who say no, but those who have
investigated the matter and most of those who have invested in rub-
ber that has been taken care of properly know of a certainty that it
is not only profitable, but very profitable. It has been claimed that
it is impossible to cultivate the rubber tree. There is no necessity to
refute such a statement. How it has been able to gain credence is
difficult to understand. It shows a complete ignorance in regard to
agiñculture. In the history of human progress there is not a single
instance where domestication of a plant has not been possible. There
is, of course, a great difference in different plants, but by employing
proper methods we have been able to overcome the greatest difficulties.
As regards the rubber tree, there are hardly any plants that are better
adapted for cultivation.
" The many conflicting statements as to the commercial feasibility
of rubber planting have been cleared up now and again by disinter-
ested parties, who have devoted much time to the study of this ques-
tion in all its details. There are still those who are doubtful, either
on account of personal failure in the undertaking or because they
have entertained j)reconceived notions upon the question and are
not willing to admit that their conclusions are wrong. Observations
extended over a somewhat wide field covering most countries where
rubber is planted have given me conclusive evidence that rubber
when properly cultivated is not only a possibility but a decided com-
mercial success. Anyone who devotes intelligent attention to this
question can not fail to find that vvhen he acquires more concrete
knowledge about the matter there are actual results at hand which
are indisputable and which show beyond a shadow of doubt that the
rubber-planting industry is a profitable venture.
30
INTEENATIOKAL BUREAU OF THE AMERIGAlsT EEPUBLICS.
" The thousands of trees now planted and the hundreds of planta-
tions producing rubber on a commercial scale demonstrate that rub-
ber culture is an industry which has come to stay. Fears are ex-
pressed that we will have an overproduction of rubber if the plant-
ing industry increases at the rate it has done for the last few years.
This leads us into the question of the present and future supply and
demand of rubber. The annual output of rubber has been rapidly in-
creasing and for the last seven years the production and consumption
are represented by the following figures :
[In metric tons.]
Year.
Produc-
tion.
Consump-
tion.
Year.
Produc-
tion.
Consump-
tion.
1900-
53,318
52,864
53, 877
55, 603
48, 352
51,136
51,110
52, 276
1904
61,759
68, 879
77,999
59, C66
1901
1905
65, 083
1902
1906
62, 754
1903 . . ^
'• The visible supply on hand on June 30, 1905, of 8,869 metric tons,
was reduced to 5,352 metric tons by June 30, 1906, though the pro-
duction of the latter year was 14,651 tons greater than that of the
former year.
" Comparing the first and last two years of this table shows an
increase of 28.33 per cent in both production and consumption.
Last year's output is valued at about 300,000,000 Mexican dollars
($150,000,000), and of this amount tropical America yielded about
63 per cent; tropical Africa, 34 per cent; and Asia, 3 per cent, of
w^hich Ceylon plantation rubber furnished 150 tons.
"In 1896, the United States imported from Mexico 16,893 bales
of rubber, of which about 5,000 represented ' Cactilla.' During
the first seven months of the fiscal year 1906-7, the value of rubber
(including guayule) exported amounted to $2,761,873 (United States
currency), whereas in 1896 the total value of rubber exported was
$1,671,000.
RUBBER IN MEXICO.
"Although Mexico as a rubber-producing country does not yet
rank very high, it was the country where rubber was originally found
by the Europeans. The oldest data concerning rubber come from
Mexico. The earliest historical reference to rubber was made in
1525, when an Italian writer, speaking of the customs of the Mexican
Indians, mentions the rubber balls used by them in certain games.
" While rubber was thus first discovered in Mexico, the first rubber
planting in the world was also made in Mexico, not in Ceylon, as
is often claimed. The person who first took up the question of plant-
ing rubber for commercial purposes Avas the Mexican statesman
PRESENT CONDITION OF EUBBER CULTURE.
31
Señor Don Matias Romero, a close friend and relative of our present
President. When he wrote his paper on rubber culture in the year
1872, there were already several rubber plantations in existence in
this Republic. From inquiries in the region where the Romero
plantation was started I have found that rubber was planted as
early as 1867 in Mexico by Don José María Chacón, at Zanjón
Seco, in the district of Soconusco, in Chiapas. During the next
year plantations were started in Guatemala, and later on in Nica-
ragua and Honduras. These plantations were small, but even as
regards size they were much larger than the first plantations begun
in Cejdon or India.
" Less than ten years ago American capital was attracted toward
rubber planting in Mexico. As a result of this movement, we have
to-day approximately 95,000 acres on 118 rubber plantations entirely
or partly devoted to rubber, representing an investment of $60,-
000,000 (Mexican).
'■ From data at hand I would consider. the world's area of rubber
plantations to be 355,500 acres, distributed as follows:
Acres.
Mexico - 95,000
Malay Peninsula 92,000
Ceylon S5, 000
Africa 30,000
Central America 14, 000
Java 10,000
India 8,200
Brazil 6,000
Acres.
Venezuela 3, 400
Ecuador , 3,000
New Guinea 2, 500
Borneo 2,000
Colombia 1, SCO
West Indies 1,600
Otlier countries 1,000
RUBBER IN CEYLON.
"As seen from these figures, Mexico has still the lead in regard to
area under rubber. The statements published regarding the total
area of Ceylon are highly misleading on account of the fact that
rubber is being interplanted between tea and cacao. Thus on many
estates there are not more than 75 rubber trees to the acre, but in
the estimate each acre is stated to be under rubber. In the statistics
the same area thus often appears both under tea and rubber or under
cacao and rubber. One of the latest statements was made by Mr.
Weight, until recently an assistant at the Botanic Gardens of Ceylon,
who estimates the present area under rubber in that island at
130,000 acres. Messrs. Ferguson, of Ceylon, recently stated (in
August of this year) that the planted acreage of rubber in Ceylon
is 150,000 acres, of which they claim that 118,000 consist of rubber
alone, and that 52,400 acres of tea and cacao are interplanted with
rubber. Data collected by myself in Ceylon in the beginning of
the present jear show that taking 25Q trees to the acre the area
32 IXTEP.ÎÎATIOXAL BTJEEAr OF THE AMERICAN EEPUBLICS.
planted does not exceed 85,000. Another favorite method in the
East of making- up hirge acreage is to count in the area ' alienated '
for rubber culture. That is to say, if a company has alienated from
the Govermnent 2,000 acres for a rubber plantation, but planted only
50 acres, they will sjîeak of their plantation as a 2,000-acre rubber
estate. If the same rule Avere followed in Mexico, our acreage
would be nearly 400,000 acres. We have rubber estates owning as
much as 20,000 acres, of which it is intended ultimately to plant 50
per cent.
" Only a few years ago it was stated in a Ceylon GoA^ernment pub-
lication that the entire area of land suitable for rubber in the island
of Ceylon did not exceed 10,000 acres. That this estimate was incor-
rect is shown by the actual area noAv planted. This area increased
between the years 1890-1898 at the rate of 50 acres per year, and in
the last-named ye^rr there were about 750 acres planted. It took
three years more before the acreage rose to 2,500 acres, but in the
last few years it has increased very rapidly. Dimng the last two
years the planting has suddenly increased largely in the entire Indo-
Malayan region, and it can therefore be hoped that in a fcAv years
hence plantation rubber from the East" will become of importance
in the Avorld's market.
" Only quite recently I had a letter from London in which it was
l)ointed out that the price of crude rubber was liable to decrease
A'ery soon on account of the large sup^oly due from the ' A'ast rubber
plantations in the East.' As seen from the statistics gÍA^en above,
the total area is not yet so ' vast ' as might be expected from the
exaggerated statements issued from London headquarters.
PLAXTATIOX RUBBER.
" With a total area under rubber at the present time of over
355,000 acres, we must naturally ex,pect in six or eight years hence
a large supply of plantation rubber. But admitting that the sup-
ply of wild rubber would not decrease in that time, while, on the
other hand, the demand would keep on increasing, there is not much
to fear from a decline in prices.
" The present output of plantation rubber does not exceed 1,000 tons,
If Ave consider that the yield per acre is 300 pounds, the supply of
plantation rubber from the present area planted would, tAveh^e years
hence, be nearly 55,000 tons per annum. During the last dozen j^ears
the increase in the consumption of rubber has been on an aA^erage of
8 per cent per annum, and this aA^erage is increasing rather than
diminishing. If we carry on this increase for another dozen years,
Ave find that tAvelA^ years hence the need of rubber Avould be close
to 175,000 tons. We have no reason to suppose that the supply of
PRESENT CONDITION OF EUBBER CULTüEE. 33
wild rubber twelve j^ears lience will be greater than to-day. On the
contrar}^, everything tends to show that the production has reached
its limit and will decrease instead of augment in the future. The
present area planted would thus not nearly supply the balance of the
consumption, provided the output of wild rubber twelve years hence
was still 65,000 tons.
" We need not think that the planting of rubber has come to a stand-
;-till. Much more land will be planted under this crop all over the
Tropics, but very large plantations are needed to supply the increased
demand. It is therefore evident that we have not much to fear from
overproduction for many years to come.
" It is not many years since rubber planting was looked upon by the
ordinary investor as a very hazardous undertaking, and those who
were spending money on rubber planting were considered visionaries.
At the present time many rubber plantations are coming into bearing,
and are for the first time demonstrating the truth of the ideas of the
pioneers. Plantations in Ceylon have already paid as much as 40 to
50 per cent in annual dividends. Some Mexican plantations have
been able to pay as much as 15 per cent on the invested capital from
rubber obtained on the estate.
" The ever-increasing areas under rubber indicate that this industry
is able to draw capital, and this is perhaps the best proof that its
prospects are good, as capital is a fairly correct index regarding such
matters. The fact that rubber planting has gained much notoriety
through capital being obtained for the ostensible purpose of exploit-
ing rubber plantations, but in reality has been diverted to the private
use of dishonest promoters, is no proof against the possibility of culti-
vating rubber or against the profitableness of rubber culture. The
public has become suspicious towards all rubber-planting companies
and many legitimate concerns have suffered.
''■ If we investigate the causes which have produced some of the'
most disastrous and sensational failures of rubber plantations, we will
find that in every case such a com.pany was not promoted as a %ona
-fide and legitimate enterprise for the purpose of building up a suc-
cessful plantation, but that the whole scheme was intended to benefit
the promoters. In some cases the home office expenses have exhausted
the entire capital, and little or nothing has been left for the develop-
ment of the plantation. Some of these plantations have been started
on soil which is in everj^ waj^ unsuitable for the cultivation of rubber.
On others the development work has been greatly overpaid to the
benefit of one or another interested person. Very often the manage-
ment has lacked all the experience of tropical agriculture, and some of
the plantations do not show a result commensurate with the outlay.
34 INTERNATIONAL BUREAU OF THE AMERICAN REPUBLICS.
PLANTING AND CULTIVATION.
" The first requirement for rubber planting is the right kind of soil
and climate, and at the same time an honest and competent adminis-
tration. If these conditions are fulfilled, rubber planting promises
to become one of tlifi most profitable tropical industries.
'" The commercial exploitation of various rubber-producing plants
Avas naturally taken up first by the nations which owned tropical
colonies or tropical lands. It was in these same countries that the
profitableness and possibility;^ of rubber culture were first realized.
There was naturally at first a certain hesitation, but of late years an
increasing faith in rubber is evident from the fact that more and
more capital is being diverted to this new tropical industry.
"There are few plants that are better adapted to cultivation than
the principal rubber-producing trees. It has now been fully demon-
strated that rubber can be grown profitably on a commercial scale,
and that plantation rubber can be produced cheaper and better than
the product of the wild tree. Many mistakes are yet made, and com-
paratively little knowledge exists regarding cultural methods, but
with the increased attention now being paid to rubber cultivation
it can be hoped that present defects and shortcomings will be cor-
rected in a not too distant future.
" Eubber planters in Mexico and Central America have been ex-
perimenting regarding cultural methods for a good many years, and
it is only of late definite results have been forthcoming. In many
special questions no ultimate conclusions have yet been arrived at
and Ave can not say that we are absolutely certain as to the best
methods in any particular stage of the cultivation or preparation of
Castilla rubber.
" In regard to soil requirements, Castilla needs an open porous soil,
'well drained, but with sufficient underground water supply. The
chemical consistency of the soil or its relative richness is of little
importance. Stagnant Avater or \^ery acid soil is detrimental, and
thin soil Avith hard impermeable subsoil Avill groAV Castilla for a fcAV
years, but Avhen the tree reaches six or seven years of age and the
roots penetrate deeper and reach water growth ceases, and the tree is
liable to die back.
" The question of shade in Castilla culture has been much debated.
In Mexico there are still three different methods in Abogue. The first
that Avas used in the early days of rubber culture Avas to plant in sliade.
It is based on an erroneous observation of nature. Castilla Avas found
in the forests, and as it is a comparatively Ioav tree, it Avas supposed
that it roijuired shade for its successful growth. It was also found
that if the seeds Avere soAvn in the open Avithout any shade the young
seedlings often failed, or if they survived the first dry season they
PRESENT CONDITION OF RUBBER CULTURE. 35
grew very slowly. On the other hand seeds germinated very freely
when sown in the shade and the seedlings grew rapidly, especially in
Jieight. The observant planter soon discovered, however, that the first
year's growth was not continued, and as years went by, he found that
shade-grown Castillas developed into fishing rods without any incre-
ment in trunk growth. Moreover, the trees were sickly, often attacked
b}^ root fungi, and generally very liable to disease. There are still
some planters who persist in keeping shade, enjoying the sight of 40
to 50 feet high, whip-like trees, 6 or 7 years old, but which never
reach a ' tapable ' age.
'' The second system as regards shading is to plant in semishade,
that is, to leave a few high trees when clearing, expecting these to
give the rubber trees a certain amount of shelter in the dry season,
when the Castilla has shed its leaves and is exposed to the scorching
sun. This method has been employed with a certain amount of suc-
cess on some plantations, especially where the soil is liable to become
hard and baked if exposed to the sun. It seems the most natural,
as Castilla in its wild state always occurs in the vicinity of other
trees from which it receives shelter and shade. To establish such
conditions it is not, however, necessary to leave jungle trees as shade,
but by planting close the benefits required will be obtained. This
can easily be overdone, and the planter has to exert considerable
judgment in regard to the distance at which he should plant. In
localities where the soil is xerj moist or drainage imperfect any
shade whatsoever maj^ prove dangerous to the health of the rubber,
and it certain!}^ will greatly retard the proper development of the
stand.
■• The third method is to plant in the open. If the seeds are sown
at a suitable time, that is if the soil is not moist or if no rain falls
for weeks, complete failure in germinating nvãj result. If the dis-
trict has a distinct dry season, the seedlings will suffer greatly during
that time, in case they have not had a good growth before the rains
were over. Otherwise there are no objections to planting in the open,
and if this has been done fairly close, so that the young plants partly
shade each other, the}^ have under these conditions the best opportuni-
ties of a rapid development.
"Another important question in regard to rubber planting is that
of distance between the trees. Considerable difference of opinion
exists in this regard and, as is the case with Hevea planters, distances
varying from 6 by 6 to 30 by 30 feet have their advocates among
planters of Castilla.
'' I have concluded, from experiments conducted with a view
toward ascertaining the relation of distance between the trees and
the weekly, monthly, and annual increment of trunk growth, that as
soon as the roots of the trees touch and become intermatted the
36 INTERKATIOISTAL BUEEAU Oí? THE AMERICAISr REPUBLICS.
growth of the trees is impaired. But, on the other hand," we know
that if the Castilla trees are planted very far apart their growth is
stunted and, when the trees become older, their bark is exposed to
the heat of the sun and to evaporation caused by dry winds passing
through the plantation. The result of this is that the bark cracks,
the latex vessels shrivel, and no latex can be obtained. We can say
then that the trees are ' sunburned.'
"The question then arises. At what distance are vre to plant? I
decidedly condemn too close planting, as it leads to a disproportion-
ately Avhip-like growtli of the trunk. I would also emphatically
warn against too open planting. I think the error of the latter prac-
tice is conclusively proven by the following instance that has come
under my observation. Tw^o years ago I visited a large Castilla
plantation on which the trees had been planted 21 by 24 feet apart.
The trees were 5 years old, and investigation revealed the fact that a
great percentage of the trees, especially those which had been grow-
ing on dry knolls or exposed places, had a bark vevj rough, scaly, and
full of longitudinal fissures. The inner bark, in which the latex
vessels are situated, was very dry and the latex in the ducts had
coagulated. In many places on the bark exudition of the latex had
taken place and big drops or tears of latex had formed scrap rubber.
The only way in wdiich this condition of the trees could be remedied
was to allow the weeds to grow up and underbrush to develop. This
vegetation shades the trunk, and in due time new bark is formed
and the old thrown off. This process takes at least two years and is
successful only in case the cambium has not been injured.
" In deciding about the distance at which to plant, we have to take
into consideration the following two primary factors : The trees must
not stand so close as to impede the growth of each other and they must
not be far enough apart to leave the trunks exposed to sun and wind.
" From the above we obtain an indication pointing to the method w^e
ought to follow, namely, close planting and subsequent gradual thin-
ning, according to the requirements of the trees. Besides fulfilling
some of the conditions leading to a successful development of rubber
stand, the method of close planting has other advantages. It permits
of a thorough system of selection, which is not possible under the
method of open planting in permanent situations. From a financial
point of view close planting is decidedly superior to any other method.
It has been proved that by proper management the intermediate
rubber trees which are not supposed to remain permanently in the
stand, can be made to produce a sufficient quantity of rubber to ren-
der the system very profitable before the permanent trees can be con-
sidered productive. By close planting the danger of failures in the
stand is reduced almost to nil, and this is important to the planter,
PRESENT CONDITION OF RUBBER CULTURE. 37
as filling lip failures in a j'oung forest is both expensive and pre-
carious.
" There is alwaj^s a temptation to leave too manj^ trees in order to
provide for a big side crop, but this should naturally be resisted. A
heav}^ thinning comes to the assistance of the best specimens of
growth, and it must on no account be omitted or postponed. It is
extremely difficult to lay clown any definite rules as to thinning opera-
tions, but it has been conclusively proved that the general rules ap-
plied to scientific forestr}'- in regard to silvicultural operations are
fully applicable to the cultivated rubber trees. Rubber planting is
nothing else than silviculture, and we should take our lessons from
ordinary common sense and from the results obtained from the ex-
tensive experience of the forest planter, naturally with due attention
paid to the particular conditions obtaining in the Tropics and the
peculiar nature of the rubber tree.
" The method of propagating Castilla first employed Avas to sow
seeds in nurseries, and vrhen the seedlings were 4 to 6 months old
they were transplanted. Very often, hovrever, transplanting was
not done before a year after sowing. The plants were then from 5
to 12 feet high. The seedlings vrere cut 5 or G inches below the sur-
face and topped, leaving a pole some 3 feet long. Tied into bundles
these poles were carried into the field. With a pointed stake holes
were made in the ground about 1 foot deep, and the pole placed in
the hole and the soil pressed close to the stem. When this planting-
was done carefully and if rain fell within the next two or three claj's,
not more than 3 or 4 per cent of failures occurred. In places where
the soil was somewhat sanch^ the failures were more frequent.
" Later experience has proved that the cheapest and surest method
is to plant the seeds at stake. Xearly a year's growth is thus gained,
and it does away with . expensive replanting, where failures occur
under the transplanting method. The seeds are planted in small hills,
about T seeds in each hill, 3 inches between the seeds. The hills are
at a distance of about T feet in rows 12 feet apart.
'• In planting in this manner we allow for a high percentage of fail-
ures in germination ; we can give ants, lizards, and field rats their
due amount and we still have plants in abundance. This method has
now been practiced several years with success. There are no com-
plete failures in any hill, except where planting has been done in
ground which is too acid. In such places we may have to replant in
small patches after proper draining has been prepared for, and for
this purpose we use excess plants growing in the neighborhood. Dur-
ing the first few months seedlings backward, misshaped, or over-
crowded should be thinned at the time of each weeding. Generally
at least 50 per cent of all the seedlings should be cut out during the
38 INTERNATIONAL BUEEAU OF THE AMERICAN EEPUBLICS.
first six months. This thinning- should be continued during subse-
quent years until at the end of the sixth year from sowing there are
approximately 800 trees to the acre. The best 400 trees are to remain
permanentl}^ and are not touched before they have reached 26 or 28
inches in circumference at 3 feet from the ground. The intermediate
trees are tapped Avhen G years old, very heavily — that is, as much
latex as possible is extracted. A few weeks later the trees are
inspected. Those that have suffered from tapping should be marked
and doomed. If they still yield latex they are cut up with numerous
incisions, and a fev/ days afterwards the scrap is collected and the
trees felled. Those trees that promise to recuperate should be left
untouched for four months, when they are again tapped in the regu-
lar way. After a second inspection they should be killed. Excep-
tional trees, which do not crowd upon the permanent trees, may be left
to the following or seventh year, when they are tapped with an ulti-
mate view to their destruction. At the end of the seventh year we
have 400 trees to the acre.
"A most important item in the formation of a plantation is an
efficient drainage. In this work every fall of the ground must be
taken advantage of, and in many cases much may be done by straight-
ening and clearing existing vrater courses.
' "The question of draining for rubber has been overlooked in the
whole of Mexico. Most planters claim that it is sufficient to have
what is called a good natural drainage. This is a mistake. The
Eastern planter has fully realized this, and even on very sloping land
drains are made before the rubber is planted. I do not remember hav-
ing seen a single rubber plantation in the East where this was not
done. The object of draining is not only to provide an outlet for the
surface water, but to drain the ground down to a certain depth.
" In commencing the work the positions of the main outlets must
first be determined. The main drains are next opened according to
the fall of the ground^ and minor conduits are formed up and down
the face of the slope. It is impossible to lay down definite rules as
to the exact method of making drains. The fault of overdraining
must be guarded against as well as its opposite extreme. Much has
been Avritten and said about the diseases of rubber trees. We have
been fortunate enough in Mexico not to be bothered Avith any serious
outbreak, but it is necessary that we be very careful and keep a
constant watch over any disease that may appear. In this respect
the Planters' Association has a great mission by undertaking system-
atic and organized inquiries. We know very Avell that every culti-
vated plant has its enemies, and it would be wrong to assume that
the rubber tree would be the sole exception to this rule. As a matter
of fact, we knoAv that the rubber is attacked by various enemies.
PRESENT CONDITION OV RUBBEE CULTURE. 39
" Perpetual immunity from diseases can not be expected, and every
possible step to prevent the occurrence of an epidemic must be
observed. The larger area planted with one particular crop, the
greater the danger of an outbreak. A single-crop system is for this;
reason most unsuitable and even disastrous.
" A^'liere no natural enemies exist, the changed conditions caused by
large acreage being put under a single product call forth new dis-
eases. Special measures must be taken to meet such an emergency^
Where vast continuous areas have been planted with one product,,
it is imperative that protective belts either of jungle or of çther
jDlants be left to form boundaries. In the Federated Malay States;
the Director of Agriculture has prevailed upon the Government to de-
clare a certain area of forest as reserve, and this divides the entire
country into two main districts. Xhe idea is that if an epidemic ap-
pears in one district there is every possibility of checking its spread-
ing into the other.
"A similar policy is advisable on individual estates. A belt or a
strip of forest 30 to 50 meters wide is not only an effective means of
])re venting diseases from spreading, but it is also an excellent fire-
break.
" In regard to disease of the rubber tree, we must draw lessons fronx
the serious damage which has been done in other countries to other
agricultural industries. If we take steps and keep any pest that ap-
pears under control, we need have no fear.
"As we all knov/, fire is the rubber planter's worst enemy. We
have had the sad experience in Mexico of large areas of planted rub-
ber being burned in the dry season. In some cases this has been an
inevitable misfortune, but in other cases it would have been easy to>
prevent the fire. One of the most important matters in this connec-
tion is the laying out of the plantation. It is not practical to plant
the entire area of thousands of acres in one continuous block. This
is so for many reasons. Roads are needed for communication into-
the plantations. It is, further, a great advantage to have the entire
plantation laid ofi' in symmetrical blocks for the purpose of control-
ling the tapping and other work, as well as the number of trees.
" Several rubber plantations in various parts of this country were
laid out eight and nine years ago on the plan of square blocks eack
containing a certain number of trees. Such are surrounded by roads;
of more or less width. If these roads are ke]3t clear, as they should be,,
they constitute effective fire breaks, and it is possible by means of
these to check a fire and limit it to a certain area, instead of having
it sweep over the whole plantation.
" Every now and then we hear of some writer who claims that some
Mexican rubber planters have expressed their doubt as to the wisdoni
24181— Bull. 1—08 4
40 INTERNATIONAL BUREAU OF THE AMERICAN REPUBLICS.
of planting Castilla when Hevea shows such a decided success in the
East. Let me here draw attention to the fact that even if we could
successfully grow Hevea here in Mexico we could not possibly make
it a paying business. The reason is that the nature of the latex-bear-
ing ducts in Hevea is such that at each tapping only a small amount
of latex exudes. For this reason a system of multiple tapping is em-
ployed for this tree. Castilla, on the other hand, gives much more
latex at each tapping, and we know that multiple tapping as em-
ployed on Hevea is of no avail on our trees.
" With the price of labor standing close to $1 a day, and scarce at
that price, it would be impossible to tap our rubber trees every second
day, receiving only about one-tenth of an ounce per tapping In
Java, the Federated Malay States, and Ceylon, they pay about 20 to
30 cents (Mexican) to their laborers, and this fact alone explains the
profits of their rubber industry.
" We need not by any means feel discouraged over Castilla plant-
ing. Do it right and it will pay as much as almost any other tropical
cro]:). We do not need to trouble ourselves about many other rubber-
producing plants which are cultivated elsewhere.
"Although many points have been advanced for the profitableness
of one or another rubber plant in preference to others, there can be no
doubt that the number of rubber plants which can be grown with
commercial success is very small. Of the many different plants which
contain rubber there is one class that is wholly unsuitable for culti-
vation. We refer to the climbers or lianas. These plants furnish a
great part of the crude rubber now available on the market. For
instance, all the rubber or gutta-percha collected in the PhilipiDines
comes from various climbing plants. Similarly, most of the African
rubber is obtained from lianas. In collecting, these have to be cut
down and consequently furnish only one crop. When we consider
that it takes several years for one of these plants to grow up to its
full size, and when we further remember that the climbers require
large trees for support, it is evident that cultivation of climbers for
commercial purposes can not be a success.
" Other plants yield rubber in such small quantities that cultiva-
tion would not pay, and others, again, do not yield before they have
reached the age of over twent}^ years, in which case the returns would
not offer inducement enough for starting plantations.
COMPARATIVE VALUES OF DIFFERENT SPECIES.
" If we eliminate all the many different rubber plants which for
one reason or another are not suitable for cultivation, Ave have four
or perhaps five kinds to take into consideration. Besides the tAvo
principal kinds of Para rubber and Castilla, we have the Ceará
PRESENT CONDITION OF KÜBBEE CüLTÜEE. 41
rubber {Manihot Glaziovil Muell. Arg.), which was originally found
wild in certain mountain districts in Brazil, where it is occasionally
gathered by the natives. This tree was first considered very suitable
for cultivation, and more than twenty years ago it was largely planted
in Ceylon and also in India, but at present it is not considered worth
collecting.
" The Assam rubber {Ficus elástica) of East India has been pro-
ducing rubber for a long time, but it is not likely to become planted
very widely, as even in its native country it does not produce rubber
profitably before it has reached a rather advanced age. Both in Java
and the Malay Peninsula I found that both private planters and
Government experts were discouraging the planting of this tree. It
is, however, the longest lived of all the rubber trees and would prob-
ably go on im]proving for a century. The main trouble Avith the
Ficus is in the tapping, which is very difficult.
"The so-called Lagos rubber {Funtumia elástica)^ which grows
wild on the west coast of Africa, is being planted in its native country,
and has been tried experimentally in manj^ botanical gardens through-
out the Tropics, but it is not considered very good.
" In Colombia and certain parts of Central America there occurs
in the high mountains a rubber tree which produced a very good kind
of rubber. This is the Sa¡mim tolimense which may yet prove to be
suitable for our tropical highlands up to an elevation of 7,000 feet.
To my knowledge no experiments with this plant have yet been made
in Mexico, mainly on account of the difficulty of obtaining true seeds.
Over a year ago I received and planted seeds which were said to be
those of the ' Sapium,' but when the plant appeared I found it to be
another species which does not produce rubber.
" The Hancornia speciosa of Brazil, or the Mangabeira rubber, is a
very slow-growing tree, rather difficult to cultivate, and I do not think
it would be a success in Mexico.
"As we have to leave out the Hevea on account of the cost of col-
lecting the rubber, we find ourselves confined to the rubber tree of
Mexico, growing at our very doors in the Tropics. Taken as an
ordinary cultivated tree, the Castilla is as easy a plant to cultivate
as any. But we must not for a moment believe, as many company
promoters like to state, that all we have to do is to plant the seeds
in the ground and wait for the crops to appear. As in regard to other
plants, Castilla reacts to good treatment. We have so far learned
a good deal about the methods of cultivation, and our knowledge of
rubber culture to-day is quite different from that of five years ago.
" In this and in many other regards the Rubber Planters' Associ-
ation has a great mission and we hope that a few years hence, when
the result of the work of the association has begun to be evident, the
Mexican rubber industry shall be not a thing to be laughed at, but
-42 INTEEISTATIONAL BXJEEAU OF THE AMERICAN REPUBLICS.
one of the leading agricultural industries of this country and one
which will have the lead in competition with other countries."
CULTIVATED RUBBER TREES.
An article in the " Peruvian Agriculturist," a weekly publication
of Lima, states that cultivated rubber trees yield 50 per cent more
rubber than Avild rubber trees, which is equivalent to saying that half
the number of laborers working on a plantation of cultivated rubber
trees will produce double the quantity of rubber that would be pro-
duced if the same number of workmen operated on a plantation of
wild rubber trees, to say nothing of the greater ease and comfort with
which the work is done.
Cultivating rubber trees v>áthout clearing the plantation is even
more profitable than is their cultivation on a cleared plantation. By
the former method owners of wild rubber forests have only to plant
the unoccupied spaces with rubber trees to obtain a large area of
land covered with this plant growing closely together, and, although
it is true that some species, such as the Hevea, require from five to
ten 3^ears to become productive, nevertheless, during this period, the
wild rubber trees can be exploited, and it should be borne in mind
that the capital required in rubber-tree cultivation of this kind is
very small compared with the subsequent benefits to be derived there-
from.
The cultivation of some other species of rubber tree is even more
productive than that of the Hevea, such, for instance, as the Mani-
zoba, inasmuch as trees of this species can be tapped after the second
year, their cultivation is simpler, and their development more rapid
than that of the Hevea. Tapping after the second or third year pro-
duces about 150 grams of rubber per tree annuallj^, and instead of
injuring the tree the tapping tames or educates it, so that each time
it is tapped it will produce a larger jdeld of rubber until the maxi-
mum of 500 grams annually is obtained. Supposing each tree to
produce 150 grams of rubber annually, and taking into consideration
the fact that rubber trees can be planted 2 meters apart, 1 hectare
would contain 2,500 trees, and would produce yearly 375 kilograms
of rubber, or 25 Portuguese arrobas of 15 kilograms each. The aver-
age price of an arroba is G5 sols, or 1,625 sols per hectare, which
quantity would increase each year, as constant tapping increases the
production of rubber in the species referred to. Good results have
also been obtained by fertilizing clayey soil.
CONDITIONS GOVERNING THE GUAYULE INDUSTRY.
A valuable report, transmitted to the Department of State of the
United States by Consul-General Gottsciialk at Mexico City, con-
tains information as to the actual conditions prevailing as regards
PRESENT CONDITION OF RLTBBEÏl CULTURE. 43
the guayule rubber industry and the precarious future of the plant
unless some sure method of propagating it be discovered. Special
emphasis is laid by Mr. Gottschalk upon the fact of the short-lived
economic value of guayule as at present exploited.
A resume of the report follows :
One of the products which within the past two years has attracted
world-wide attention has been the guayule {Parthenium argentum) ,
formerly considered as a mere weed, whose very presence destroyed
the value of the lands, but which was suddenly discovered to be of
commercial importance as a producer or rubber. The guayule lands
of northern Mexico found ready exploitation and prices advanced
enormously, while factories for reducing the shrub to a commercial
product were extensively installed, mainly in Torreón, Saltillo, and
Coahuila. Large lots of the shrub were contracted for, in some cases
as large a sum as $50 gold -per ton being paid for it, the reported
yield in rubber being $1 gold per pound. As a result of this enthu-
siasm, investigation was made of the properties of the plant, with the
result that it was ascertained that no one seemed to have a very defi-
nite idea as to its continued propagation. One owner of a large tract
of guayule land informed Mr. Gottschalk that he found out too
late that if care were taken to let the shrub run to seed before cutting
and then shake the plant carefully after it had been cut so that the
seeds might fall to the ground the soil would continue bearing. As,
however, the best yield of rubber was to be obtained from cutting a
comparatively young plant, and, further, as the seeds might lie dor-
mant and unproductive for two or three years, it may be readily seen
that the ordinary rubber exploiter would be unwilling to adopt the
necessary precautions.
The guayule shrub, which is being milled in the factories of the
country, grows over but a limited area of Mexico. No care is taken
in its gathering and no reseeding or otherwise propagating the plant
is provided for. (A recent contract made with the Government in this
this connection, however, include certain stipulations as to this
matter.) The high prices offered by the factories have led to a reck-
less harvesting of the immature shrubs, with the result that in many
cases large lots of guayule are received which do not yield the de-
sired rubber.
In the effort to discover some means of adequately propagating the
plant. Prof. F. E. Lloyd, late of the Botanical Laboratory, Carnegie
Institute, Tuscon, Arizona, United States, has been experimenting
scientifically on one of the Chihuahua plantations, but as yet no
results have been announced.
The present consumption of guayule at the center of the industry
is about 1,000 tons of the shrub per month, so that Mr. Gottschalk
44 INTEBNATIOlSrAL BUREAU OF THE AMERICAN REPUBLICS.
reports that he is told by the manufacturers that they see an end of
their enterprises within from three to five years, unless some repro-
ductive methods are applied to the plant.
CAOUTCHOUC FROM THE GUAYULE PLANT.
Doctor Endlich's article, illustrated with four photographs of the
guayule plant in its natural state, in the July, 1907, " Tro2:>enpfan-
zer^'' may be cited as one of the most interesting papers that have
been x^ublished on the subject. The plant thrives particularly
well on the sides of deep slopes, at the foot of hills and mountains,
and on the table-lands at an altitude of from 900 to 2,000 meters. The
size of the plant varies according to age, conditions of the soil, and
location, the average height being about 60 centimeters. The tallest
specimen found in the Ramirez Mountain, State of Coahuila, meas-
ured 1.3 G meters.
Guayule grows very slowly, and the plants now being gathered
are supposed to be from 10 to 30 years old. According to Mr. Marx,
the plant grows the first year to a height of only 15 centimeters, the
stem being very w^eak. Notwithstanding this fact, it bears flowers
and produces seed from this period on, but can not be advantageously
exploited until*the eighth year. No caoutchouc is found in the plant
up to the third year, and the production is scant up to the eighth
year. Mr. P. Olsson-Seffek, the distinguished director of the bo-
tanic station and of the Zacualpa laboratory, Mexico, observes that
the height of 3 or 4 year old plants is 50 centimeters, while that of
6-year-old plants is 75 centimeters, and the weight, on an average
is 4 pounds. It is no exaggeration, therefore, to estimate the age of
the guayule plant suitable for profitable exploitation at between 8
and 10 years.
Natural florescence occurs from September to October; neverthe-
less, rain and altitude may considerably modify this period. It
should be noted that, notwithstanding its slow growth, the guayule
plant flowers and fructifies within a year after the seed has been
sown. The seed, which is very abundant, do not always completely
ripen, especially in the colder regions.
Conservative experts estimate the area covered by the guayule
plant in Mexico at 75,000 hectares, situated in the northern part of
the States of Zacatecas and San Luis Potosi, the eastern part of
Durango, and particularly the southern part of Coahuila. The plant
is also found, in more or less abundance, in the States of Nuevo Leon
and Chihuahua, in Mexico, and in New Mexico, Arizona, and Texas,
in the United States.
Mr. Otto Koeiilek, president of the National Rubber Company,
believes that the guayule plant found in the United States is not as
PRESENT CONDITIOISr OF RUBBER CULTURE. 45
rich ill rubber-producing qualities as tliat of Mexico, but tliinks it
could be profitably exploited where there is an abundance of water
and cheap freight rates. A company has been recently organized
in New York for the exploitation of the guayule plant in western
Texas, and a factory will be erected at Del Rio, Texas, for the
elaboration of the product.
The true guayule of commerce is the Parthenium argentatwn.
This must not be confounded with a kindred species known as
"Mariola " {Partlienhim incaniim)^ which grows in the same regions
as the true guayule, and whose value as a rubber-producing plant is
almost worthless. The distinguishing characteristics of the two
plants are as follows:
Parthenium argentatwm. — Silver gray ; tomatose leaves and shoots ;
short stem ; short branches with smooth bark ; lanceolate leaves from
2 to 5 centimeters long by õ to 15 millimeters in width, serrated or
entire with sharp one-third lobes ; petiole slender and long.
Parthenium incarnem. — Leaves and buds tomatose of a whitish or
brownish color ; shrub 30 to 60 centimeters high, much ramified' from
the base ; long branches, rugose bark with longitudinal cracks ; small,
oblong or oval leaves, 25 millimeters long by 2 millimeters wide,
deeply pinnate-lobecl ; x)etiole very short.
Mr. ExDLicH estimates the present guayule reserve at 375,000 tons,
based on an average output of from 500 to 800 kilograms per hectare,
including in his estimate the least productive regions, while the
" India Eubber World " believes the total natural product to be
about 300,000 tons, of which 20,000 to 30,000 tons have already been
exploited. The average yield of the grown plant is fixed at from 8
to 11 per cent of rubber. Some experts, however, consider that with
imj)rovements in the process of extraction the yield may become as
high as 18 per cent.
Up to 1905 German merchants bought the guayule crop at the
points of production and shipped at profitable prices some thou-
sands of tons of the product to German}^ On November 1 of the
year referred to, this traffic was suddenly checked by the Mexican
Government's placing a prohibitive export duty of $15 a ton on the
raw product. This measure stimulated the development of the local
industry, and many factories were constructed by private parties and
concessions obtained from the Government to exploit guayule lands
for periods of from fifteen to twenty years.
Rich companies were formed for the exploitation of this industry,
and there are in northern Mexico at the present time ten large com-
panies, with fifteen factories in operation and several in construction,
in which a number of prominent American capitalists are concerned.
One of these corporations — the Continental Rubber Company — is
46 ÍNTERNATIONAL BUREAU OF THE AMERICAIST REPUBLICS.
said to have invested 20,000,000 francs in the purchase of hinds, pat-
ents, and the construction of factories, etc. The principal factory at
Torreón has a motive force of 1,800 horsepower and works large
enough to treat 100 tons of the raw product daily. Some of the
guayule has to be transported on the backs of mules for over 100
miles before reaching the factory.
German interests in the guayule industry are also represented on a
large scale, and it is said that the Dresdner Bank and the firm of
Krupp have invested large sums of money in this industry.
The process of extraction varies as to detail, and is covered by
some 142 patents taken out during the last few years by inventors.
In the chemical process, which is generally more expensive than the
mechanical, but which produces a better product, the akalies have
been replaced by sulphides of carbon.
The cost of a ton of caoutchouc prepared with caustic soda is about
$120 silver. Mr. Maex considers the process of the maceration of
the raw material and the extraction of the caoutchouc by the action
of vapor in an alkaline solution to be the best.
It seems that the mechanical processes now employed do not sat-
isij all of the conditions to be desired. They are cheaper, but pro-
duce an inferior grade of caoutchouc, which brings in the German
market 3.50 marks, as compared with 5.50 marks for the product
produced by the chemical process.
The companies are endeavoring to eliminate the 27 per cent of
fibrous substance And the greater part of the resin contained in the
guayule treated by the mechanical process. Trials have been made
in the use of the bagasse as a fuel in the production of motive power,
but it has been proven that the use of this material quickly injures
the boilers. The resin vfill probably be separated from the fiber and
used as a by-product, and the wood residue utilized in the manufac-
ture of paper. The bagasse from g-uayule treated with caustic soda
contains a certain percentage of caoutchouc that it has been impos-
sible to separate.
Dry guayide stalks, which were formerly worth $15 silver per ton,
delivered at the factory, now bring from 200 to 250 francs. The
price of guayule caoutchouc, which was fixed at Is. 6d. for the first
shipments of 1905, gradually rose to 2s., 2s. 6d., and os. in August,
190G. At that time the price fell in New York to 25 cents a pound,
and 3 marks per kilogram in Hamburg on account of speculations
of the Continental Rubber Company. Since then guayule caoutchouc
has rapidly increased in value, and the best grade recently brought
65 cents a pound in New York, and up to 5.75 marks per kilogram
in Hamburg. In May last 9 tons of guayule caoutchouc was sold in
Antwerp at 5 francs per kilogram. The prices vary from 4 to 6.25
francs according to grade.
COCOA PREPARATION I:^l DIFFERENT COUNTRIES. . 47
From an industrial standpoint guayule is a plant producing caout-
chouc of a special kind, the raw product being soft, more or less
sticky, due to the presence of a certain quantity (sometimes a consid-
erable quantity) of resin, is difficult to preserve and slow to vulcanize.
It is necessary to thoroughly understand the manipulation of guaj^ule
caoutchouc to purify and use it immediately^ after the drying process
is completed. The present grades, freed from two-thirds of the resin-
ous contents, make a product very similar to Panama caoutchouc, for
which it may be mistaken.
Guayule is a useful product permanently established in the market,
the vakie of which will increase in accordance with the improvements
in the processes of extraction. The guaj'ule plant, however, is not
as plentiful as was originall}^ supposed, and while the factories may
have a sufficient quantity of it to supply their demands for the next
few years, it can only be permanently supplied to them through culti-
vation, and the problem of cultivating this plant has been but little
studied up to the present time.
Mr. Olsson-Seffer, as well as the " Tropical Life," believe that
guayule cultivation can not be successfully carried on on dry, unirri-
gated lands. An experiment made by Mr. Hoffmann in transplant-
ing the guaj'ule plant into irrigated furrovrs shows that 80 per cent
of the plants lived and developed, as compared with 25 per cent when
transplanted an dry, unirrigated land.
In the. problem of cultivation the two principal factors to be con-
sidered are soil and climate. Mr. Endlich thinks the proper soil for
the cultivation of the guayule plant should contain from 20 to 30 per
cent of calcareous matter and a sufficient quantity of humus to lessen
evaporation and induce the rapid growth and development of this
useful rubber-producing shrub.
COCOA PREPARATION IN DIFFERENT COUNTRIES.
The following extracts from an article by Ivor Etherington a,r6
reproduced as of value in the present status of the cocoa market :
' ' The most important process in the cocoa industry is the fermenta-
tion and curing of the bean, since upon this treatment largely depends
the quality and price of the product. In countries where cocoa is
cultivated, different methods are employed in the treatment of the
pod. When the ripe cocoa is gathered the bean is placed in suitable
piles near the factory so that it can be hulled. The pericarp or cap-
sule containing the bean is then cut with a knife and the seeds,
together with the pulp hj v/hich they are surrounded, are placed in
baskets. When more than one variety of cocoa is cultivated on a
48 INTERNATIONAL BUREAU OF THE AMERICAN REPUBLICS.
plantation, the beans of the different varieties should be kept separate
to be fermented and cured.
''The object of the fermentation is to remove the saccharine pulp
that surrounds the seed, to improve the color of the cocoa, to better
the general condition of the seed for the purpose of crushing it, to
harden the shell of the grain, to improve the flavor of the bean, and
lastly, to avoid rust. It should be added that the fermentation of the
seed is not absolutely essential. Cocoa of a dark purple color, and,
which has a bitter flavor not fermented, is the kind most in demand in
some markets. Nevertheless, some of the best cocoa known to the
trade has been more or less fermented. In Ceylon cocoa is thoroughly
fermented,
''In a word, fermentation is a process for the seasoning of the cocoa
in its own juice. In Nicaragua the fermentation is carried on for two
or three days, while in Guatemala and Salvador about half of this
time is used. In Surinam six or seven days are emploj^ed in this
process, and owing to this fact a superior quality of cocoa is obtained
which has become famous. In Venezuela the fermentation takes
place in bags exposed to the sun during the day and allowed to sweat
during the night, while in Mexico holes are dug in the ground, the
cocoa is placed therein, covered with banana leaves, and allowed to
ferment. There are m^any cultivators of this product in Trinidad
Island who do not ferment their cocoa, but they have now commenced
to adopt this treatment.
" The process of fermentation may be carried on in the 'open air,
in a house or shed, or in special boxes or tanks. This method, how-
ever, may be dispensed with, and the fermentation effected by plac-
ing the beans in piles. In order to ferment uninformly each pile the
seeds should be turned over daily and then re-covered for the pur-
pose of repeating the operation. The heat of the mass thus formed
increases gradually and should not be allowed to become excessive,
as it may impair the quality of the product. The average tem-
perature for the purpose of fermentation may be considered to be
from 35° C. to 40° C.
"After fermentation the cocoa should be washed to remove the
seed from the pulp. The operation of washing is carried on with
greater efficiency in places where running water can be utilized.
Water tanks may also be used and, in some instances, machinery
may be employed to remove the seed and obtain an entirely clean
grain. The American markets do not require the washed cocoa,
but in Germany and England the clean grain is preferred. In Nicar-
agua the cocoa is not washed, but in Salvador and Guatemala this
process is coming into vogue. It is said that the delicate flavor of
the cocoa produced in Central America is due to the washing process
employed in that country.
ARGENTINE EEPÜBLIC. 49
"The seed should be extracted after the fermentation whether the
bean is washed or not. The operation of drying is really the curing
of the cocoa and should be effected with the greatest care by means
of the heat of the sun or artificial heat in houses especially con-
structed for that purpose having warm rooms or chambers. The
curing causes the seed to acquire a brown or chocolate color, varying
according to the species of cocoa and the conditions of the locality.
In all cases the drying should be slow and last at least three or four
days, according to the intensity of the fermentation to which the
seeds are subjected. The curing is very important in preparing
cocoa for the market and should always be effected with great care
and skill. The cured seeds are classified according to size, quality,
appearance, and the color of the grain. The light-colored grain has
a better flavor, but in some markets there is a great demand for the
dark-colored grain.
"In some countries special methods are employed for the purpose
of giving luster and color to the grain. In Venezuela red earth is
used, in western India different substances, such as starch, annatto
seed, red ocher, and red earth or clay. When the grain acqiüres
sufficient luster it is placed in bags and sent to the market."
ARGENTINE REPUBLIC.
FOREIGN COMMERCE, NINE MONTHS OF 1907.
The Statistical Office of the Argentine Government has issued its
regular bulletin .''El Comercio Exterior Argentino ^^ covering the for-
eign trade of the Republic during the first nine months — January to
September — of the year 1907. Import values for the period are
placed at $202,835,218 gold, showing an advance of S5,519,704 as
compared with the same nine months of 1906; exports figure for
$240,878,611, showing a gain of $16,247,350 over the corresponding
period of the preceding year. Dutiable imports are quoted at
$128,184,517, and free at $74,650,701, and gold and silver figure for
$23,440,946. On the export list, dutiable items were valued at $868,
while free exports aggregated $240,877,743, and gold and silver ship-
ments were worth $281,750.
From the above figures it is noted that the balance of trade in favor
of the Republic amounted for the nine months in reference to
$38,043,393, while imports of gold and silver exceeded exports by
$23,159,193.
In the distribution of imports by countries of origin, the United
Kingdom heads the list with $71,964,236, followed by Germany,
$32,131,549; the United States, $26,476,423; France, $18,447,927;
50 INTEKNATIOISTAL BUREAU OF THE AMERICAN REPUBLICS.
Italy, $17,577,375; Belgium, $11,471,881; Brazil, $5,371,957; Spain,
$5,191,250; Uruguay, $1,874,291; Austria-Hungary, $1,731,721;
the Netherlands, $1,162,333; Paraguay, $983,143; Chile, $313,955;
Bolivia, $105,457, and Africa, $15,997.
Included under the general classification of "Other countries of
origin" are: Australia, $44,418; Canada, $687,141; Colombia, $2,493;
Cuba, $386,964; China, $404,409; Denmark, $38,744; Ecuador,
$23,528; Egypt, $1,103; Greece, $31,555; Guatemala, $689; Japan,
$147,764; Mexico, $3,622; Norway, $336,171; Persia, $547; Peru,
$531,843; Portugal, $208,287; French Colonies, $6,875; Dutch Colo-
nies, $30,039; British Colonies, $2,641,515; North American Colo-
nies, $9,855; Roumania, $1,675; Russia, $261,815; Salvador, $708;
Dominican RepubHc, $287; Sweden, $280,076; Switzerland,
$1,567,371 ; Turkey, $30,044, and Venezuela, $9,633.
As compared with the first nine months of 1906, increased imports
with their respective valuations are noted from the following coun-
tries: Germany, $3,617,968; the United Kingdom, $2,803,301; Bel-
gium, $2,262,096; Austria-Hungary, $545,587; Uruguay, $520,521;
Brazil, $598,085; Paraguay, $84,318, and Bolivia, $10,862.
A decline in import values is noted as follows : In regard to France,
$2,216,698; Italy, $1,009,397; the United States, $719,829; Spain,
$358,155; Chile, $132,410; the Netherlands, $27,344, and Africa,
$5,265.
As a receiver of Argentine exports during the nine months of 1907,
the United Kingdom stands first, having taken values amounting to
$40,561,378, followed by Germany, $28,784,527; France, $28,351,594;
Belgium, $24,637,882; Brazil, $10,388,686; United States, $8,627,941;
the Netherlands, $3,526,970; Italy, $3,283,705; Uruguay, $2,839,833;
Chile, $1,586,677; Africa, $1,326,650; Spain, $1,287,154; Bolivia,
$543,853; Austria-Hungary, $521,492, and Paraguay, $117,139.
''Other countries" of destination include: Cuba, $217,811; Den-
mark, $89,238; Norway, $1,061,144; Peru, $90,613; Portugal,
$25,401; French Colonies, $664; British Colonies, $45,197, and
Sweden, $665,149.
Exports to the following countries show the increases noted: The
United Kingdom, $9,300,538 ; Belgium, $5,027,366 ; France, $3,7 1 1 ,702 ;
Brazil, $1,598,683; the Netherlands, $1,189,856; Austria-Hungary,
$486,951; Chile, $430,984, and Bolivia, $246,076.
Decreased export valuations are noted as follows: To Africa,
$1,957,171; the United States, $1,701,312; Italy, $1,526,770; Uru-
guay, $977,049; Spain, $574,033; Germany, $399,408, and Paraguay,
$17,709.
Imports for the nine months of 1907 establish a record for the ten
years' period 1898-1907, while exports were exceeded during that
time only in 1905, when they figured for $247,110,133.
ARGENTINE EEPÜBLIC.
51
The official estimate of the year's import trade is placed at
^,655,917 as compared with $269,970,521 in 1906, while exports
are estimated at a valuation of $318,622,501 against $292,253,829 in
the preceding year.
Imports for the nine months of 1907 show the following classifica-
tions and values with the respective gains or losses noted, as com-
pared with the corresponding period of 1906:
Articles.
Nine months,
1907.
Comparison
with 1906.
Live animals
Food substances
Tobacco and manufactures
Wines and liquors
Textiles
Oils, etc
Chemical and pharmaceutical products
Paints and dyes
Woods and manufactures
Paper and manufactures
Leather and manufactures
Iron and steel and manufactures
Other metals
Agricultural implements
Vehicles and parts thereof
Ceramic products
Building materials '...,
Electrical appliances . t
Other articles
289, 472
488, 526
334, 241
638, 272
774, 332
708, 485
758, 459
090, 490
142, 710
860, 608
519, 115
881, 358
095, 933
403, 024
704, 872
852, 952
784, 492
487,013
020, 858
- $84, 177
+ 1,427,250
- 313, 171
- 122, 005
- 7,292,130
+ 152, 479
+ 53, 620
- 77, 482
+ 99, 639
+ 460, 903
- 259, 532
- 3,045,906
- 972, 505
- 1,394,407
+ 16,270,779
- 412, 055
+ 694, 040
+ 287, 154
+ 47,210
Export classifications and comparisons for the two periods were
as follows:
Articles.
Nine months,
1907.
Comparison
with 1906.
Animal products
Agricultural products
Forest products
Mining products
Products of the chase .
Various
$88,240,566
146, 406, 061
3,966,755
490, 619
609, 565
1,159,045
-$1,464,958
+ 19,524,731
- 805, 130
+ 302, 712
- 92, 765
- 1,217,240
FREE ENTBY FOE, MINING AND METALLURGICAL MACHINERY.
An Argentine law dated September 30, 1907, exempts from cus-
toms duty during a period of ten years, machinery, tools, and mate-
rials necessary for the installation and working of mining and metal-
lurgical establishments which may be erected or which actually exist
in the Republic. The law also covers machinery, tools, and mate-
rials for well boring.
In order to obtain the exemption in question, the interested per-
sons must apply in writing to the custom-house through which it is
desired to effect the importation. The charges involved in the veri-
fication of the materials will be for the account of the applicant.
52 HíTERNATIONAL BUREAU OF THE AMEEIGAN REPUBLICS.
INTERNAL-REVENUE RECEIPTS, NINE MONTHS OF 1907.
Argentine revenues from internal taxes during the first nine
months of 1907 amounted to $31,493,006.17 paper and $21,641 gold,
as compared with $28,744,276.68 paper and $19,634.16 gold during
the corresponding period of the preceding year.
RAILWAY ROLLING STOCK, 1907.
The Argentine Minister of Public Works has prepared a statement
showing the rolling stock in the service of the various railway com-
panies of the Republic at the close of 1907 as demonstrating their
ability to meet the requirements of moving the crops.
The capacity of the roads and their respective increases as com-
pared with 1906 were as follows:
Road.
Freight
locomo-
tives.
Capacity
of cars.
Per cent
of in-
crease.
Great Southern
544
277
259
205
135
168
23
112
95
35
148
38
Tons.
218,200
160,000
145,000
111,000
140,000
63,800
11, 940
50, 000
33,000
11,840
.53,800
19,250
10.82
Western
27.50
Rosario s
17.85
Central Argentine
28.19
Pacific
22.80
Great Western. . .
65. 50
Andine. . .
11.40
Province Santa Fe
5.12
24.00
46.30
The State-owned lines show no increase.
The grain sheds, etc., at stations belonging to the railways and to
individual owners have a total capacity of 795,455 square meters.
This does not include sheds, warehouses, and elevators at terminal
stations or ports which have, taken together, a capacity of 2,266,421
tons.
CROP AREAS SOWN IN 1907.
The returns showing definitely the areas sown in wheat, linseed, and
oats throughout the Argentine Republic in 1907 have been issued by
the Statistical Office of the Agricultural Department. They vary
slightly from the estimates previously published, the wheat area
being 27,000 Jiedares (2.471 acres) less, Hnseed 24,000 liectares more,
and oats 42,000 Jiedares more.
The comparative figures showing the 1907 and 1906 areas are as
follows :
1907.
1906.
Wheat
Hectares.
5,7,59,987
1,. 391, 407
284, 098
Hectares.
5,692,171
Linseed
1,020,216
Oats .
76, 610
AEOENTINE REPUBLIC.
58
BANK STATEMENT, SEPTEMBER 30, 1907.
A commumcation received from the Department of Foreign Rela-,
tions of the Argentine Repubhc, dated October 30, 1907, contains a
statement pubhshed by the Minister of Finance, showing the situation
of 15 of the Argentine banks on September 30, 1907. Their total de-
posits on that date amounted to S27,660,970 gold, and $726,997,077
paper; discounts and loans, $37,890,804 gold, and $735,520,948 paper;
cash on hand, $39,580,616 gold, and $247,913,453 paper.
Following is the statement referred to :
BaiLks
Deposits.
Gold.
Anglo Sud Americano
Alemán Transatlántico
Britânico de la América dei
Sud
Crédito Argentino
Español del Río de la Plata. .
Francés del Río de la Plata...
Galicia y Buenos Aires
Germánico de la América del
Sur
Habilitador : . . .
Italia y Río de la Plata
Londres y Brasil
Londres y Rio de la Plata
Nación Argentina
Nuevo Italiano
Popular Argentino
Popular Italiano
Provincia de Buenos Aires
$1,040,689
1, 477, 778
1, 319, 518
3,299
1,870,254
5, 288, 882
12, 162
1, 520, 621
Paper.
2,191,288
568, 616
6,345,973
3, 707, 274
495,588
217, 199
17,929,889
28, 286, 563
32, 022, 208
2,499,235
114, 056, 960
43, 377, 944
4, 573, 610
3, 072, 629
130,909
68, 744, 077
8, 438, 343
122, 476, 580
204, 610, 481
21, 939, 309
7, 973, 826
1,601,829 , 56,265,414
Total 27,660,970 726,997,077
Discounts and loans.
Gold.
$1,661,089 $23,260,764
5,234,010 29,819,705
3,827,381
7,016
2, 312, 570
6,302,046
43, 867
1, 482, 686
3, 560, 238
2, 790, 490
7,154,408
1,329,630
1, 165, 946
3,229
1,015,748
37, 890, 804
27,638,896
2, 726, 652
87,567,259
45, 238, 034
5, 733, 532
.7,584,849
212, 795
53, 646, 506
7, 182, 607
77,196,810
286, 124, 205
191,107,914
14, 128, 990
48, 351, 430
735, 520, 948
Cash on hand.
Gold.
$280, 399
1,273,717
1. 089. 986
3,762
2. 066. 987
3, 606, 230
85,725
918, 342
4, 085, 657
479, 707
5, 293, 775
19,164,572
546, 229
160, 874
524, 654
39, 580, 616
$2, 344, 530
6, 982, 400
8, 090, 334
815, 736
40, 134, 456
12, 717, 195
1, 509, 048
4, 475, 517
12,826,140
2,813,418
42,929,780
87,997,727
3, 832, 271
3, 229, 800
17, 215, 095
247, 913, 453
EXPORTS, FIRST TEN MONTHS OF 1907.
Argentine sliipments of native products during the first ten months
of 1907 were as follows, as compared with the same period of the pre-
ceding year:
Oxhides:
Dry No..
Salt do....
Horsehides:
Dry do
Salt do....
Sheepskins bales . .
Hair do
Tallow .pipes. .
Do casks . .
Do .hogsheads. .
Goatskins bales. .
Wool do
Wheat tons. .
1907.
1906.
1,781,438
2,144,319
1,398,033
1,275,075
83,882
141,114
34,223
14,736
47,269
43,733
4,333
3,749
24, 791
17,972
71,301
58,842
12,439
3,601
2,080
8,226
279,664
272, 521
2,574,342
2,135,860
Maize tons
Linseed do . .
Flour do. .
Bran do..
Pollards bags
Oilseed do. .
Hay bales
Quebracho tons
Quebracho extract . .do. .
Butter cases
Mutton carcasses No
Beef quarters
Oats tons
1907.
1906.
1,111,335
758, 785
107,501
155,506
26, 553
142,984
693, 656
275- 151
46¡ 544
65,712
2,319,957
1,435,561
136, 518
2,073,068
449, 746
100,883
145, 276
45,972
170,651
1,320,668
241,889
46, 614
110,001
2, 492, 763
1,673,700
49, 120
54 INTERNATIONAL BUREAU OF THE AMERICAN REPUBLICS.
SUGAR PRODUCTION OF TUCUMAN, FIVE MONTHS OF 1907.
The statistics of the sugar production in Tucuman during five
months of 1907 — May, June, July, August, and September — show a
decrease compared with those of the same months of 1906. The pro-
duction during the months under comparison was as follows:
1906.
; Tens.
May .' 336
J uñe 1 5, 929
July ' 30, 348
August 27, 187
September 16,928
Total 90, 728
1907.
Tens.
463
19,893
29, 169
26, 534
12,232
88,291
The difference against 1907 is, therefore, of 2,437 tons. This
decrease was due to the frost, which caused a great deal of damage
in the plantations, an advance in the prices of sugar being a conse-
quence thereof.
NICKEL COINAGE.
The Executive of the Argentine Republic has authorized the
coinage of 2,553,781 pesos in nickel pieces to complete a total of
12,000,000^)6505.
The Minister Plenipotentiary of the Republic in London has been
directed to purchase 5,000,000 disks for the 20-centavo pieces,
11,022,000 for the 10-centavo pieces, and 9,093,787 for the 5-centavo
pieces.
granaries' in THE PORT OF BUENOS AIRES.
For the purpose of avoiding the congestion of tralfic in the Port
of Buenos Aires, during the cereal shipping season, the Minister of
Agriculture of the Argentine Republic has submitted to the National
Congress a bill providing for the construction of temporary granaries
with a total capacity for 100,000 tons. When the unloading of
cereals can not be made directly from the cars to the ships within
the twenty-four hours allowed by law the respective cargoes shall
be deposited in the granaries. The loading of ships from the gran-
aries will be made by means of elevators.
With a capacity of 100,000 tons and supposing that the maximum
time allowed for storage is from fifteen to tvv^enty days it will be
practicable to deposit in said granaries during the first seven months
of active shipping about 1,000,000 tons of cereal.
BRAZIL.
55
BRAZIL
FOREIGN COMMERCE, NINE MONTHS OF 1907.
Statistics of the foreign commerce of Brazil for the nine months
of January to September of 1907 show total imports valued at
468,559 :983S ($147,000,000) as compared with 337,984:983$
($114,500,000) in the same months of 1906, and exports figured for
669,286:556$ ($210,500,000) as against 498,691:572$ ($168,500,000)
in the corresponding period of the preceding year. An increase in
imports is thus reported of over $32,000,000 and in exports of
$42,000,000 for the 1907 period, and the trade balance in favor of
the Republic advanced from $53,000,000 in the first nine months
of 1906 to $63,000,000 in the same months of 1907.
The bulk of this trade balance is to be credited to the first seveR
months of the year 1907, as during August and September a shrinkage
in the values of the two staples of export — coffee and rubber — caused
a decline in the export lists as compared with the same months of
1906. On the other hand imports during the two months in refer-
ence continued to advance, owing to the demand for machmery and
materials required for the numerous and important public works,
under construction in the Republic.
CUSTOMS RECEIPTS, NINE MONTHS OF 1907.
Customs receipts at the various custom-houses of the Brazilian
Republic for the nine months, January-September, 1907, aggregated
218,555$000 ($72,123,150), as compared with 175,177$000 ($57,808,-
410) in the corresponding period of the preceding year, an increase of
over $14,000,000 being thus indicated.
ESTABLISHMENT OF A NEW AGRICULTURAL BANK.
According to a decree of November 28, 1907, the President of Bra-
zil is authorized to promote the formation of a Central Agricultural
Bank to provide capital and credit for agriculture, capitalized at
$10,000,000 (30,000 :000$000).
IMPORTS OF COTTON GOODS, FIRST HALF OF 1907.
The following figures show the imports of cotton manufactures in.
Brazil for the first half of 1907 :
[Value in paper 7nilreis.']
Quantity.
Value.
1906.
1907.
1907.
Cotton thread
Cottons:
Bleached
Unbleached
Printed
Colored
Unspecified
24181— Bull. 1—08 5
Kilos.
245,804
1,053,702
65, 540
1,052,940
1,125,033
1,332,033
Kilos.
347, 498
927, 562
107,817
1,193,388
1,154,917
2,169,727
473,088
2,874,990
132,096
3, 649, 543
3,762,703
4,597,908
767,558-
3,021,80L
250,930--
4, 469, 341
5,845,570'
8,284,54L
56 INTEKNATIONAL BÜKEAIJ OF THE AMEKICAN EEPUBLICS,
CALCIUM PHOSPHATE DEPOSITS.
It is reported that in the municipal district of Rio Novo, State of
Minas Geraes, extensive beds of tribasic calcium phosphate have been
discovered, yielding 12 J per cent of phosphoric acid.
JAPANESE IMMIGRATION.
The government of the State of Rio de Janeiro has entered into a
contract with the Japanese Emigration Company for the introduction
of Japanese immigrants and the establishment of colonies at Imbe,
Macahe, and Itaborahy. By the terms of the contract the company
WÜ1 mark and divide the lots, build the houses, and furnish the colo-
nists with agricultural machinery and implements, as well as food,
tmtil their first crops have been harvested.
The State of Sao Paulo is also negotiating with the same company
for the introduction into that State of 3,000 Japanese immigrants.
EXPORTS FROM THE PORT OF M AN AGS, FIRST HALF OF 1907.
The following table gives the exports from the port of Manaos for
thefirsthalf of 1907:
Articles.
Quantity.
Articles.
Quantity.
Rubber of all kinds kilos. .
Brazil nuts hectoliters. .
Cacao kilos. .
Piassava do
Heron feathers grams . .
5, 419, 706
956, 970
42,644
8,300
5,816
10
547
Oxhides:
Dry kilos . -
Uneured do
Deerskins do
Sheepskins do
Jaguarskius do
4,216
136,643
465
84
Wood meters. .
Copaaiba oil kilos. .
3
The total value of the exports was 33,725,727 milreis (about
$10,117,718).
MISCELLANEOUS NOTES.
According to information received, work is progressing rapidly on
the highway connectmg the seats of the three administrative divisions
into which the Acre Territory has been divided — Alto Jurua, Alto
Purus, and Alto Acre. The road should be completed by the end of
the current year. It is being solidly built with the view of running a
line of automobiles between the three points mentioned. It is cal-
culated that the trip between Alto Jurua and Alto Purus can be made
by automobile in fifteen days, and from Alto Purus to Alto Acre in
two days. When completed this road will undoubtedly give a great
impulse to the development of this rich territory.
By a decree of December 7, 1907, the Government has created a
custom-house at Sao Francisco, in the State of Santa Catharina.
The International Radiotélégraphie Convention was approved by
the Brazilian Congress on November 8, 1907.
CHILE. 57
By a decree of October 3, 1907, the railway from Passo Fundo, the
terminal of the Santa Maria Railway, to the Uruguay River has been
incorporated with the railways to be built and managed by the "Com-
IMgnie Auxiliaire de Chemins de Fer au BresilJ'
The Brazilian Government approved on November 6, 1907, the two
protocols signed at Caracas on December 9, 1905, providing for the de-
marcation of the bomidary between Brazil and Venezuela as deter-
mined by the treaty of May 5, 1859.
A decree dated November 6, 1907, approves the protocol signed
on December 12, 1906, between Brazil and the Republic of Uruguay.
CHILE.
BECEPTION OF THE MINISTER OF CHILE IN THE UNITED STATES.
Señor Don Aníbal Cruz, Envoy Extraordinary and Minister Pleni-
potentiary of Chile near the Government of the United States, was
received in his capacity as such by. President Roosevelt on November
16, 1907. On presenting his credentials Señor Cruz spoke as follows:
''Most Excellent Me. President: -I have the honor to placé in
Your Excellency's hands two autograph letters of His Excellency
the President of the Republic of Chile. One terminates the mission
filled by the honorable Señor Walker-Martinez, the other accredits
me in the character of Envoy Extraordinary and Minister Plenipo-
tentiary near Your Excellency's Governm_ent.
"The mission with which I am intrusted by my Government has
for its main purpose the strengthening of the relations which happily
exist between the United States and the Republic of Chile. For the
accomplishment of this purpose, which constitutes the most earnest
desire of the Chilean people and Government, I cherish the hope that
Your Excellency will bestov/ upon me the benevolent reception you
have vouchsafed to my predecessors.
"In the name of my Government and in my o\\ti, I form most
sincere wishes for the personal happiness of Your Excellency and
your collaborators and for the prosperity and greatness of the United
States of America."
The reply of President Roosevelt was as follows:
"Mr. Minister: I am pleased to welcome you as the newly
accredited Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary of the
Republic of Chile near tliis Government, and to receive from 5^our
hands the letter of credence which you present in that capacity. I
also accept the letter whereby your esteemed predecessor's with-
drawal is announced.
"The expression of your purpose to aid in strengthening the
friendly relations now existing between the United States of America
58 INTEKNATIOISTAL BUREAU OF THE AMERICAN REPUBLICS,
and the Republic of Chile gives me especial pleasure, and I assure
you Mr. Minister that I shall be glad to extend to you by every
means at my command my active assistance in maintaining and
perfecting those friendly relations.
" I thank you for your kind words for myself and I beg you to con-
vey to His Excellency President Montt an expression of my earnest
wishes for the happiness and prosperity of himself and the Chilean
people. I shall take early occasion to make to His Excellency
President Montt direct acknowledgment of your predecessor's
letter of recall.
"I trust that your sojurn here may be as agreeable to yourself as
Î feel confident it will prove satisfactory to both Governments."
TBANSANDÏNE RAÎLV/AY REPORT FOR 1906.
The report of the Chilean Transandine Railway Company (Lim-
ited) for 1906, submitted to the directors on November 21, 1907,
states that the first section of the line from Los Andes to Juncal, a
distance of 51 kilometers (nearly 32 miles) was accepted and taken
over from the contractors by the Government on June 30, 1906,
and an issue of £278,100 5 per cent debentures was made to provide
in part for payment for this section.
It is anticipated that the second section, from Juncal to Portillo,
will be completed by February, 1908, following which the contract-
ors will concentrate their efforts on the final section.
For the accommodation of the traveling public two stations, one at
Juncal and the other at Los Andes, are under construction by the
Transandine Construction Company (Limited) and the joint con-
necting lines of the Argentine Republic.
RAILWAY NOTES.
The "Diario OjíciaV of September 14, 1907, contains a notice to
the effect that application has been made by the Director of the
" Sociedad Francesa de Chañara!" for permission to construct a railway
from the company's foundry at Chanaral to the mines of Cerro Negro.
The extent of the line will be 55 kilometers (a little over 34 miles)
and will provide for the transport of from 50 to 100 tons of goods
daily.
Decrees issued on September 16 authorize the following enter-
prises: Don Domingo Otaegui, or the company which he may rep-
present, to construct and exploit an electric railway from the fiscal
depots of the port of Valparaiso, through La Laguna, to La Placilla
or Penuelas; also to construct and exploit in La Laguna Bay a
wharf for the lading and unlading of goods, a dockyard, and a dry
dock.
CHILE. . 59
The ' 'Diario Oficial" for September 27, contains a notification to
the effect that the President of the Kepubhc is authorized to hold a
pubKc competition for the construction, at a cost not exceeding
$480,000, of a railway to unite the towns of Ancud and Castro in
the province of Cliiloe.
Wharfage and warehouse construction at Caleta de Luquen is also
authorized in the same "Diario."
SALT DEPOSITS OF THE REPUBLIC.
The salt deposits of Chile are said to be the greatest in the world.
The Salar Grande mine in the province of Tarapaca, about 60 miles
south and east of Iquique, covers an area of 80,000 acres to the depth
of 25 feet. This body of salt is nearly pure and contains more than
14,000,000,000 tons, or enough to supply the world's demands for
many decades. There are several other deposits in the interior that
cover two or three times the area of the above.
BOUNTY FOR. THE EXPORTATION OF FLAX.
The President of the Cliilean Republic, under date of October 25,
1907^ submitted to the National Congress a bill for the protection of
the flax industry of the country, providing as follows :
"Sole section. The President of the Repubhc is hereby author-
ized to pay a bounty per metric quintal (220.46 pounds) of flax
produced and manufactured in the country and exported through
the custom-houses of Talcahuano, Valdivia, Puerto Montt, and
Ancud.
"This bountj^ shall be paid for a period of twelve years in the
following manner: During the first six years, 10 i^^^sos of 18 pence per
metric quintal of swingled flax, and 16 ilesos of 18 pence per metric
quintal of dressed flax, and during the six remaining 3^ears, 6 pesos
of 18 pence per metric quintal of swingled flax and 8 ¡yesos per metric
quintal of dressed flax.
"The total amount of the bounties thus paid shall not exceed
100,000 Ilesos in the first four years, 150,000 pesos in the following
four years, and 200,000 ilesos in the remaining years.
"Persons desiring to enjoy the benefits of this law shall comply
with the conditions prescribed by the President of the Republic."
TREASURY LOAN FLOATED.
On September 16, 1907, the Chilean Government, represented by
its Minister Plenipotentiary in London, entered into a contract with
Messrs. N. M. Rothschild & Sons for the floating of the loan of
£1,100,000, which will be issued in treasury bonds payable at the
banking house of said firm in London, on March 24, 1909.
60 INTEEIsrATIOISrAL BUKEAU OF THE AMEEICAjST EEPUBLICS.
PAIICEI.S POST, 1902—1906.
According to official data recently received from Chile, the increase
of the importation of parcels post during the five jeñ.vs from 1902 to
1906 was as follows:
Year.
Value of
parcels
post
received.
Revenues
derived.
1902
Pesos.
662, 381
839, 742
893, 446
877, 869
1,112,965
Pesos.
135, 463
1903
118,902
1904
194, 752
1905
300, 421
1906
349, 803
CUSTOMS REVENUES, FÏÎIST EIGHT AND NINE MONTHS OF 1907.
The custom-houses of the Chilean Republic collected during the
first eight months of the year 1907 a total revenue of 70,117,153.75
pesos ($23,372,384.58), as against 61,839,696.89 pesos (S20,613,232.29)
collected in the same period of 1906, an increase of 8,277,456.86 pesos
($2,759,152.29). The sum collected in August, 1907, was 9,082,-
241.81 pesos ($3,024,080.27), compared with 6,782,166.82 pesos
($2,260,722.27) in the same month of 1906. •"
The revenue collected during the first nine months of 1907 amounted
to 78,371,977.96 pesos ($26,123,992.65), as compared with 68,963,-
529.72 pesos ($22,987,843.24) of the sam.e months of 1906, an increase
of 9,408,448.24 pesos ($3,136,149.41). In the month of -September,
1907, the revenue collected w^as 8,254,824.21 pesos ($2,418,274.73), as
against the sum of 7,123,832.83 pesos ($2,341,277.61) in the same
month of 1906.
COLOMBIA.
STATUS OF THE RUBBER INDUSTRY.
United States Consul Isaac A. Manning, of Cartagena, Colombia,
makes the following statements in regard to the rubber industry in
the Republic:
There is but little increase in the output of rubber in Colombia,
though the establishment of plantations is extending. Reliable par-
ties state that along the river Bando there are 400,000 rubber trees,
and 200,000 trees along the Arquia. In the Sinu Valley there are said
to be at least 1,000,000 trees in plantations and of these only a very
small number are yet being tapped. When all these rubber plantations
reach the age when the trees can be tapped, the output of Colombia
will not be so dependent on the wild trees and the Indian rubber
hunter. The Government is also taking precautions to protect the
COLOMBIA. 61
wild rubber in the forests and thus prevent the total destruction of
the wild trees, which are now frequently cut down and ''sapped" to
the last drop or tapped and allowed to bleed so long that the tree
dies for lack of sap.
Many new experiments are being tried, and among them is that
of planting small trees, cutting them dow^n annually and pressing
the rubber from them^ allowing the stump to remain and resprout.
Thus a great many trees may be planted on a small tract of ground,
making cultivation easy, but the results are yet to be determined.
There is a question whether the rubber is of equal quality with that
of the mature tree, or whether the yield will be sufficient to make it a
profitable business. The outcome of this experiment is being watched
with interest by other rubber planters.
The question of yield per tree of the planted rubber is yet an open
one. Under a general questioning, rubber planters will promise a
pound of rubber to the tree, but a planter who has charge of a large
plantation on the Sinu River, and who has just tapped 14,155 trees,
approximately 8 years old, and including some old trees of the nat-
ural forest, reports a yield of 1,121 pounds of clear, dry, pressed rub-
ber. From this result the yield of a rubber tree after it has reached
its eighth year, v/here tapping is carefully made with a view to pre-
serving the life of the tree, is estimated at 4 ounces of pure, clear
rubber. This rubber was treated by straining to take out all foreign
substance, then coagulated in water, and pressed carefully, so that as
much of the water as possible was taken out. It was then dried for
a vveek, with the foregoing result.
Other planters who seem to estimate results on what the wild rub-
ber has been known to ^áeld, insist that the yield from a fully grown
or an 8-year-old rubber tree should be, if properly developed and
cared for, at least a full pound of dry, pure rubber. In Colombia,
at least, this is all matter for further study and experimentation.
The exports of rubber from the port of Cartagena during the past
five years have at least added to the income of the country, having
been 666,170 kilograms from January 1, 1903, to October 1, 1907,
slightly more than one-half going to the United States. The total
shipments for 1906 were 159,580 kilograms, and in the first nine
months of 1907, 136,680 kilograms.
THE COTTON INDUSTRY AT CARTAGENA.
United States Consul Isaac A. Manning, of Cartagena, reports
that under the protective duty of 34 cents American gold per kilo-
gram (2^ pounds) on cotton goods of the character manufactured
by the Fabrica de Tejidos de Cartagena, that factory seems to be
prospering.
62 INTEENATIONAL BTJEEAU GF THE AMERICAIST EEPUBLICS.
The plant occupies a ground space of 58,12G square feet, the factory
being one story, and gives employment generally to 1 60 employees, all
natives of this country, including the superintendent and chief
engineer. The factory consumes only Colombian cotton, and its
present output is 1,000 pieces (40 yards each) per month of cotton
drill. The machinery is all of English make, with the exception of
one American cotton gin. There are 6,116 spindles, and 104 looms,
and the factory consumes about 80,000 kilograms of ginned cotton
per annum.
The cotton is produced prmcipally in the Department of Bolivar,
the factory paying 2-| to 4 cents per pound, delivered, for the un-
ginned cotton, which makes the cost about 12 cents American gold
per pound for the ginned cotton. The cotton seed is exported princi-
pally to England, while the cloth is sold entirely in Colombia. The
drill sells for an average of 9 cents per yard, which means a total out-
put of $40,000 to $45,000 per annum.
The laborers are principally women and girls, although some men
and boys are also employed. The average wage is 40 to 50 cents per
day. The factory has a total daily capacit}^ of 2,000 yards, although
it never runs to its full capacity, closing down at night. The fac-
tory is prepared to turn out shirtings, muslins (unbleached), and
other cotton goods of this character, but it finds the drill the most
profitable.
Notwithstandmg the output of the local factory and of two others
in the interior of the country the importation of cotton cloths of all
kinds through this port during the half year ended June 30, 1907,
reached the amount of 493,825 kilograms in weight, of which 263,952
carne from England, and 185,425 from the United States, the rest
from Italy (25,383), Germany (9,061), Spain (6,633), and France
(3,371).
BEGULATIONS FOR THE NAVIGATION OF COLOMBIAN HIVERS.
The new regulations governing the navigation of the Magdalena
and other Colombian rivers as recently promulgated provide for the
payment, among other charges on navigation, of $2 gold per ton on
foreign goods and $1 on native goods. Provisions are exempted from
payment of the duty in question.
FREE ENTRY FOR CORN AND RICE.
In accordance with a decree of the President of the Colombian
Republic dated December 5, 1907, the free importation of maize and
rice at Atlantic ports is extended until May 1, 1908. This measure
is taken as a result of the shortage of the crops in reference through-
out the Republic, owing to the ravages of the locusts. A subsequent
decree declares the provisions effective from February 1, 1908.
COLOMBIA. 63
THE FISHING INDUSTRY AND ITS POSSIBILITIES.
Regarding various marine supplies of the Colombian coast, United
States Consul Manning writes from Cartagena, that the opportunities
for deep-sea fishing on this part of the Colombian coast seem well
worthy of consideration, especially if it be true that the supply of
deep-sea fish hardly equals the demand in the United States. Green
turtles are found here in large numbers and are constantly on sale
in the local market. They a,re said to be of excellent quality, but no
effort is made to export them. The fish market of Cartagena is
famous, and displays as delectable fishes as are taken from the sea
at any place in the world. It is claimed that on the fishing banks
here are found great quantities of Spanish mackerel, jewfish, red
snapper, tarpon, and many other valuable market fishes. There was
at one time a fish cannery here, which achieved but little success,
probably through poor management, etc. With the establishment
of a cold storage plant at Cartagena, now under concession, fish
could be easily shipped to the markets of the United States by im-
mediate transfer from the cold storage here to cold storage aboard
ship.
The bay of Cartagena is rich in sponge beds and the local fishers
for sponges find some fine in quality and large in size. These are
taken and handled in a crude way by the "bumboat" men only,
and sold alongside vessels m the harbor, no effort being made to
export them in a businesslike manner. The same may be said of
the great quantities of mother-of-pearl found here, and some practical
eff'ort to develop this industry might be successful. Lobsters abound
and are said to be of excellent quality. A small oyster is taken in
the bay, but it has little value as a food product and no merchantable
value.
The hawkbill turtle, "sea tortoise," or, as locally known, "carey,"
is found in abundance, and local venders are to be seen alongside
every ship arriving off'ering articles for sale made from this shell.
Combs, hair ornaments, etc., are made in fancy and fantastic shapes,
and the coloring and marking of the shell in some cases is beautiful.
Little of this is exported, although it seems that a practical effort to
develop this trade or industry would be profitable.
TARIFF MODIFICATIONS.
Government decrees modifying tariff duties in Colombia from Jan-
uary 4, 1907, to May 10, 1907, were as follows :
["Diario Oficial'' No. 12S44, of January 12, 1907.]
By virtue of the present resolution, St. Raphael wine shall be com-
prised in Class IV of the tariff, by assimulation to red wines.
64 INTEENATIOÍTAL BUKEAU OF THE AMEEICAiST EEPUBLICS.
["Diario Oficial" No. 12849, of January 18, 1907.]
Wooden rollers with perforated paper, for pianolas and other like
instruments, are included in Class VI of the tariff as parts of organs
and pianos.
[_■■' Diario Oficial'- No. 11:849, of January 18, 1907.]
Articles manufactured in the country with foreign raw materials,
or abroad with Columbian raw materials, can not be considered as
national products.
[■■Diario Oficial" Ko. 1Í2S60, of January 28, 1907.]
Articles manufactured in the country with foreign raw materials
manufacture are exempt from import duty, i. e., phosphides and
superphosphate of lime, namely, phosphate treated with sulphuric
acid ; potash salts, namely, chloride of potash, known in industry as
muriate of potash, sulphate of potash, and kainite ; nitrated fertili-
zers, namely, nitrate of soda and sulphate of ammonia, calciocyana-
mide or cyanamicle of lime, also called nitrogenated lime; sulphate
and bisulphide of carbon, and bitumen or varnish for waterproof
cardboard, or tropenol.
Art. 2. Fencing wire is exempted from the surtax of TO per cent;
but this shall only be applied by tenths, in conformity with the pro-
visions of article 205 of the Constitution.
Paragraph. Subsection 3 of the sole article of the decree No. 1026,
of August 28, 1906, is repealed by article 1 of the present decree.
[■■Diario Oficial" No. 12891, of March 2, 1907.]
Duty-free admission of samples covers not only samples of tissues
in small cuttings, but also all goods such as paper, cardboard, leather,
enameled iron, sheet glass, whether tinned or not, save that the same
must be imported in very small pieces ; that they can not, in the opin-
ion of the customs administrator, be used for any purpose whatever,
and that, in conformity with the tariff, they are not to enter in a
quantity exceeding 25 kilograms.
[■•Diario Oficial" No. 12827, of February 6, 1907.]
Sole article. From the date of publication of the present decree
of Barranquilla for use in connection with the electric lighting, the
public market, and the numbering and designation of the streets of
the said town are exempted from payment of import duty.
Paragraph. The materials referred to shall be also exempted from
payment of the tax.
['■Diario Oficial" No. 12880, of February 19, 1907.]
Sole article. From the date of publication of the present decree,
customs duties on the importation of goods through the port of
Tumaco shall be paid in silver at the standard of 0.835.
COLOMBIA. 65
Paragraph. The present decree, which shall be communicated to
the administrator of customs at Tumaco by telegraph, does not affect
decree No. Tl7, of June 16, 1906, under which the duties applicable
to goods imported at Pasto are leviable in silver.
i" Diario Oficial" No. 12926, of April 18, 1907.]
Sole article. Pending the circulation of gold throughout the
country in accordance with the provisions of the law No. 59 of 1905,
importation of national and foreign silver coins of the standard of
0.900 is allowed through the ports of Tumaco, Buenaventura, Ipiales,
Ai'auca, and Cucuta, provided they have not ceased to be legal tender.
Paragraph. The provisions of articles 14 and 16 of the law No.
59 of 1905, are suspended from and after the date of publication of
the present decree in the " Diario OfciaJ.'^
["Diario Oficial" No. 12931, of April 24, 1907.]
Article 1. From and after the publication of the present decree,
the export duties on precious metals may also be paid to the depart-
mental administrations of the reorganized revenue.
Art. 2. Certificates of payment, issued by administrators of the
reorganized revenue, will be accef>ted as evidence by the customs
authorities.
Art. 3. Firms or persons exporting gold, silver, or platinum shall
duly produce to the proper office of the reorganized revenue tripli-
cate manifests containing the following particulars :
1. Marks on the cases, " portes^'''' gold bars or ingots which are be-
ing exported.
2. Number and quantity of the packages, and numbers thereon,
which are to be different for each package.
3. Name of the exporter and of the consignee.
4. Place of destination of the shipment.
5. Kind of metal, stating its weight according to the metrical
system.
6. Amount for which the consignment is insured or the commercial
value thereof.
Art. 4. Article 3 of decree No. 1328, dated November 16, 1905, is
completed accordingly.
["Diario Oficial" No. 12938, of May 2, 1907.]
Whereas the import duties on goods introduced through the Buena-
ventura and Tumaco custom-houses are lower than those paid at
Barranquilla, and whereas owing to the facilities of transport with
minor charges and customs duties, goods introduced via Buenaven-
tura and Tumaco can be conveyed to the Departments of Tolima and
Iluila and compete with those imported through Barranquilla, to
66 INTERNATIONAL BUREAU OF THE AMERICAN REPUBLICS.
the detriment of the customs revenue and of commerce: now it is
hereby decreed as follows :
Article 1. Goods conveyed from the Departments of the Cauca
and Narifio to or across the Departments of Tolima and Huila shall
be considered as contraband.
Art. 3. The present decree shall become operative a fortnight after
its publication in the " Diario OfcialP
["Diario Oficial" No. 12940, of May 4, 1907.]
. Art. 9. Natural or manufactured products of either of the two
Republics going out through the ports of the other shall not, on
exportation, pay other or higher duties of any description or denomi-
nation, be they national, municipal, or local, than those which are or
may be levied on exportation of like natural or manufactured prod-
ucts of the Republic through whose ports they are exported.
Art. 10. No natural or manufactured product of either of the two
Republics shall be prohibited to be imported into or exported from
any ports of the other, but this liberty of importation does not include
such articles as are or may be subject to monopoly, or the production
or sale of which is or may be reserved by law in favor of the Govern-
ment of either Republic, said articles being also prohibited if origi-
nating from other countries.
Art. 11. Products and manufactures of both Republics legally
allowed to be dealt in, or the production or sale of which is not or
should not be reserved by law in favor of the Government of cither
countiy — -said products and manufactures being also prohibited if
originating from other countries — shall not pay any national or mu-
nicipal tax on exportation or importation across the respective land
frontiers ; nor shall such articles pa}^, on account of transport or con-
sumption in the place of sale, other or higher duties or taxes, be they
national, municipal, or local, than are or may be levied on national
products or manufactures of the same kind. In other words, neither
of the two countries shall levy export duties upon its natural prod-
ucts, including cattle (" semovientes ") or on manufactured products
exported to the other country, nor submit to import duties products
of the saine kind originating from the other country.
As mentioned above, the mutual exemption granted in the present
clause does not extend to articles subject to Government regie or
monopoly in either of the two countries.
Art. 12. Natural or manufactured products of foreign nations
imported from one of the two countries into the other shall pay the
duties respectively chargeable thereon under the general tariff.
y ce
Q -2
■5 <-> -3
Í i c
ce -5
^ c
^^^^^^^^. 4;
«»*
.:^-^
*" / ' s \ ' ' ^ ' "• .
..^ #^.^
• ^^^, . » , _^_. ^:
■#^f ^^^^^^
, g> ^ , _"
2 ■ / ni
'I^^^HHBPHHHf "^^ ;^"''^^^|^
< S5
COSTA ETCA. 67
["Diario Oficiar' No. 12940, of May 4, 1907.]
Permission is granted to commercial travelers to reexport their
samples through any custom-house convenient to them, on compliance
-Avith the following formalities:
1. The customs administrators shall fix the import duties appli-
cable to samples imported by commercial travelers, and suspend col-
lection of the duties on being furnished with a bond guaranteeing
the payment of the rates to the customs in case the samples should
not be reexported by the commercial traveler within twelve months.
2. The commercial travelers shall keep the customs account show-
ing the import duties leviable on the samples imported by them,
and exhibit the document to the head of the customs at the port
selected for exporting the same, and thus enable him to verify
whether the samples produced are the same as those described in the
import statement.
3. After verifjdng the weight of the samples, and satisfying him-
self as to the identity thereof, the customs administrator will cancel
the bond furnished, and, if the samples are not to be reexported
through the same port as the place of importation, the said official
shall advise the administrator of the custom-house of entry of the
samples to enable him to cancel the bond.
4. Failing the samples being reexported within the prescribed
time, the customs administrator shall proceed to collect the import
duties paj^able thereon.
V Diario Oficial" No. 12944, of May 10, 1907.]
Sole article. The date of entry into operation of decree No. 476,
of April 22, 1907, in reference to contraband, is postponed until
January 1, 1908.
COSTA RICA.
BECEPTION OF THE SPECIAL MINISTER OF COSTA RICA TO THE
UNITED STATES.
Señor Don Luis Anderson, Envoy Extraordinary and Minister
Plenipotentiary of Costa Pica, on a speciaJ mission near the Govern-
ment of the United States, was received in his capacity as such by
President Roosevelt on November 12, 1907. On presenting his
credentials Señor Anderson spoke as follows:
"Mr. President: It is due to Your Excellency's generous media-
tion and that of His Excellency the President of the United Mexican
States that a congress of plenipotentiaries from the five Central
American Republics will shortly assemble in this capital city on
behalf of civilization and the happiness of those countries, for the
68 INTEENATIONAL BUEEAU OF THE AMEEICAJST EEPUBLICS.
purpose of bringing to a close their past differences and of securing
forever the blessings of a stable peace, under whose protecting wing
they may continue their onward inarch toward the realization of the
magnificent destinies that the virtues of their citizens and their
natural resources have insured for them.
"Costa Rica, which has the deepest affection for her Isthmian
sisters and fives with them in perfect peace and harmony, feels a great
sense of gratitude and appreciation for that noble and humanitarian
suggestion, because Costa Rica believes it to be the surest means of
securing to all the Central American Republics the peace which she
now enjoys and which is the key to her present prosperity.
''My Govermnent having honored me with the appointment of
delegate to the Peace Conference, the President, Señor Gonzales
VÍQUEZ, has desired to take advantage of my presence in this capital,
entrusting me with the special mission, to me both gratifying and
signally honorable, of bringing to this noble nation and its illustrious
Chief Executive the cordial greetings of the people and the Govern-
ment of Costa Rica.
"The marvelous development of the United States which aston-
ishes the world, their ever-growing prosperity and the welfare of
their people, whose destiny is felt in the destiny of the human race,
are the outcome of that worship for liberty and right that the founders
of the Republic planted in the heart of the American people. It is
this worship taken from your institutions and brought to our coun-
tries which constitutes the keystone of American confraternity under
whose shadow all the nations of the New World live and thrive, love
and respect one another. It is for the sake of that liberty and
justice that we desire that the ties which bind together little and
free Costa Rica with the powerful North American nation should grow
ever close.
"In placing in Your Excellency's hands the letter accrediting me
as Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary in special
mission near the Government of Your Excellency, it is a most pleasant
duty to convey to Your Excellency the expression of the sentiment
of affection and gratitude which the Costa Rican nation has for the
people and the Government of the United States of America, and
their best wishes for Your Excellency's personal welfare."
The reply of President Roosevelt was as follows :
"Mr. Minister: It gives me great pleasure to receive you as the
accredited Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary of
Costa Rica on special mission to the United States, the more so when
that mission has for its object the doing of your part to bring about
a lasting peace and true brotherhood among the peoples of Central
America.
COSTA RICA. 69
"I appreciate your acknowledgment of the share wliich this
Government, conjointly with that of Mexico, has had in bringing
about the conference that is soon to assemble in this city, and I
cordially reciprocate the greetings of the people and Government of
Costa Rica which President Yiquez has asked you to convey to the
people and Government of the United States.
''The maintenance of peace and prosperity among the nations of
Central America and the promotion of friendly intercourse and
neishborliness between them and this nation have ever been dear
to the people and Government of the United States, and if the work
of the conference shall result in making those desirable aims more
certain of realization we shall all be entitled to a share in the glory
of the achievement,
"IVIr. Mnister, your fame and the zeal and ability that you have
brought to the service of your country are known to me, and I am
confident that those same qualities will be applied by you in the
conference toward the attainment of the holy purposes that have
given origin to it.
"In conclusion, I beg you, Mr. Mnister, to convey to President
VÍQUEZ my best wishes for His Excellency's personal welfare."
ESTABLISHMENT OF AGÎIICULTTJÎIAL BOARDS.
For the purpose of promoting the development of agriculture in
the Republic, the President of Costa Rica, in a decree dated Decem-
ber 2, 1907, has ordered the establishment of agricultural boards in
the different cantons, except San José. These boards shall be com-
posed of seven members and are placed imder the control of the
National Society of Agriculture. Their general powers and duties
tend to the promotion and development of agriculture in their respec-
tive cantons.
LEGISLATION BEGARDING BANANA EXPORTS.
Mr. William Laweence Merky, United States minister to Costa
Rica, writes from San José in regard to the export duty of 1 cent gold
on each bunch of bananas, vdiich was authorized by a recent law
enacted in that Republic, that the large growing and shipping interest
involved declines acceptance, mainly owing to certain changes which
may affect the validity of its concessions. The minister adds that
"the law having been enacted subject to such acceptance within sixty
dsijs, the relations of the parties in interest remain as before, and
there is at present no indication that Congress will be convened to
reconsider the question."
70 I^^TER]S'ATIO]SrAL BUREAU OF THE AMERICAN" REPUBLICS.
IMPORTATION OF CRUDE OIL.
The Government of the RepubHc of Costa Rica, under date of
December 5, 1907, entered into a contract with the United Fruit
Company whereby the latter agrees to import into the country such
quantities of crude oil as may be sufficient for the consumption thereof
in the Repubhc. The company shall sell the oil thus imported with
a profit not exceeding 10 per cent on its cost. During the term of
the contract, which is twenty-five years, the importation of crude
oil shall be free of duty.
CULTIVATION AND MANUFACTURE OF FIBERS.
On December 7, 1907, a contract was entered into between the
Government of Costa Rica and Messrs. M. Peralta and H. E.
Bryant, whereby the latter parties shall organize a stock company
with a capital of $100,000 gold, which may be increased to $500,000
gold. The object of the company is the cultivation and manufacture
of fibers. During the term of the contract the company must culti-
vate 500, OOQ plants. One year after the approval of the contract by
the legislative power, the concessionaires shall establish in the canton
of Paraiso a complete plant for the manufacture of cordage, hats, tex-
tiles, sacks, etc. The company shall manufacture in the country
fibers produced on its plantations and by private persons and shall sell
all its products in the country, being permitted to export only the
excess production. The Government guarantees to the concession-
aires an annual earning of 6 per cent on the capital of $100,000. The
concessionaires shall make a deposit of $5,000 to guarantee the ful-
fillment of the conditions of the contract.
CUBA.
CENSUS OF THE REPUBLIC, 1907.
According to the census taken in 1907, the report of which was sub-
mitted in December to the Provisional Governor of Cuba by the Direc-
tor-General of the Census, the population of the Republic is 2,028,282,
which is thus distributed among the different provinces, the figures of
the census taken in 1899 being also given by way of comparison:
P.rovince.
1899.
1907.
Pinar del Rio.
173,082
424, 811
202, 462
356, 537
88,237
327, 716
240, 781
Havana
518, 524
239,866
Santaclara
457,897
Camagiicy
117, 432
Oriente .
453, 782
Total
1,572,845
2,028,282
South Americans 143
Mexicans 132
Scandinavians 100
Greeks 81
Austrians 36
Portuguese 26
Oriental Indians 26
Dutch - ---- 25
Others 86
CUBA. 71
IMMIGRATION DURING 1906-7.
According to figures recently published by the Statistical Division
of the Department of Finance of the Cuban Republic, the number of
immigrants arriving in the ports of the island during the fiscal year
1906-7 was 29,572, of which 23,831 were men and 5,741 women. The
grand total is thus distributed among the different nationalities :
Spaniards 22, 178
British 2, 044
Americans 1, 907
Porto Ricans 707
Other West Indians 953
Syrians 294
French 281
Turks 264
Italians 215
Arabians 182
Comparing the total of 1906-7 with that of 1905-6 a decrease is
observed against the former of 23,080, the number arriving in 1905-6
being 52,652.
HAVANA CUSTOMHOUSE RECEIPTS, 1907.
According to figures published in " TTie Lucha" of Havana for
January 2, 1908, the customs receipts at the port of Havana for the
year ending December 31, 1907, amounted to $20,005,048.12. For
the preceding year total receipts of $18,511,296.07 are recorded.
APPROPRIATION FOR SANITARY SERVICE.
A recent decree of the Provisional Governor of Cuba appropriates
$350,000 for the sanitation service in the various municipalities of
the Republic and for the taking of precautionary measures against
yellow fever.
CUSTOMS DECISIONS IN REGARD TO LOST MERCHANDISE.
The "Gaceta Oficial" for October 19, 1907, publishes a circular to
the effect that customs duties shall be collected only on merchandise
actually imported into and discharged in Cuba, and not on merchan-
dise lost on the voyage or off lighters, even though such merchandise
appear on the manifest or bill of lading. All circulars opposed to this
ruling are withdrawn.
CARGOES CONSIGNED "FOR ORDERS."
Provisional Governor Charles E. Magoon on November 7, 1907,
signed the following decree :
" That the master of a vessel laden exclusively either with coal,
salt, tiles or bricks of clay for building purposes, consigned to one
24181— Bull. 1—08 6
72
IJSTTEKNATIOlsrAL BUEEAU OF THE AMEEICAaST REPUBLICS.
consignee, arriving at a port of Cuba ' for orders/ may be permitted to
destine such cargo or determine its disposition ' for orders/ upon enter-
ing the vessel at the custom-house, and, within fifteen days after-
wards and before the unloading of any part of the cargo, to amend
the manifest by designating the actual port of discharge of such
cargo. In the event of failure to designate the port of di'scharge
within fifteen days such cargo must be discharged at the port where
the vessel entered."
TRADE OF BANES AND NIPE, 1907.
In reviewing the trade of Banes and Nipe, Cuba, for the fiscal year
1907, United States Consular Agent George Bayliss, of Antilla,
says in part:
"The total exports to the United States amounted to $4,885,212
(which includes returned American goods worth $10,465), an increase
of $2,913,257, or 150 per cent, over the fiscal year 1906. Of the total
amount, Banes exported articles valued at $2,047,805 and Nipe
$2,837,406 worth. The increase in commerce was mainly due to the
opening of Nipe as a port of entry August 1, 1906.
' ' There has been a slight increase over the previous fiscal year in the
exportation of bananas, notwithstanding that the United Fruit Com-
pany, at Banes, which was the largest exporter of bananas from Cuba,
has ceased the culture of this particular fruit and has planted instead
sugar cane, because of the latter being a more profitable crop. The
banana industry should extend itself in Cuba, as the soil and climate
are particularly adapted to the growing of this fruit. The cost of
cultivating a caballería of land (33| acres), as given by the Cuban
agricultural department, for five years is $4,894. The land should
produce 37,000 bunches of bananas, worth on an average 31 cents per
bunch, delivered at the steamer, which would make the gross sales
amount to $11,470.
" There has been a large increase in the exportation of cedar logs and
boards. The exports of pineapples and citrus fruits have also largely
increased. The only exports to countries other than the United
States were a few cargoes of cedar to Germany and 2,129,568 gallons
of crude molasses, valued at $49,988, to the Netherlands.
''The articles of export to the United States from Banes and Nipe
during the fiscal year 1907 were as follows:
Articles.
Bananas
Boards, cedar
Hard woods..
Hides
Mahogany
Molasses
Value.
56, 502
9,293
6,479
21, 8n
272, 235
Articles.
Value.
Oranges $2, 335
Pineapples ' 17, 003
Sugar I 3, 732, 316
Other articles | 273, 297
Total 4, 885,212
ECUADOR. 73
''The total imports into Banes and Nipe during the fiscal year 1907
amounted to $1,932,901, of wliich the United States furnished
articles worth $1,821,439; the United Kingdom, $105,169; Germany,
$6,025 ; and other countries, $268."
ECUADOR.
A NATIONAL EXPOSITION IN QUITO.
President Alfaro on October 31, 1907, issued a decree providing
for the celebration of a National Exposition, on a large scale, at Quito
to begin on August 10, 1909. Tliis date is the centennial anniversary
of the rising for independence in South America, called in the Spanish
^^ El Grito de Independencia," (The Cry for Independence) of August
10, 1809. The exposition is to be commemorative of the event.
The decree provides for the building upon public land, convenient
to the capital city, one large public building, or national pavilion,
together with a number of smaller buildings suitable for the exposi-
tion. The municipal council of the cit}^ of Quito will provide for a
magnificent parkway leading to the exposition grounds. The pre-
paratory work of organization and installation will be under the
direction of a central committee in Quito composed of 30 citizens
chosen for this purpose by the Government, which committee wall
elect from among themselves a board of directors. In addition,
each of the provinces of the Republic, through the Government itself,
will constitute a local committee to be subordinate to the central
committee.
The object of the exposition, aside from the commemorative and
historical features thereof, is to provide an exhibition of the prod-
ucts, commerce, industry, arts, and finance of Ecuador. There is to
be established a special section illustrating the school system of
Ecuador.
Perhaps the most important section of the exposition will be the
section devoted to forestry and forest productions. In this w^U be
shown the native woods of Ecuador, particularly the several species
of the rubber tree, the method of extracting rubber, and its prepara-
tion for the market. Cultivation of the rubber trees, to which par-
ticular attention has been paid in Ecuador, will be fully illustrated.
Exhibits will be made of the dyewoods and barks of trees and other
plants having agricultural properties and of the trees suitable for
lumber.
There will be exhibits illustrating the ordinary branches of agricul-
ture, such as grain raising, the cultivation of textile fiber plants and
fruits, the manufacture of sugar and spirits, and the making of wine.
74 I2ÍTEKNATI0NAL BUREAU OP THE AMEKICAN REPUBLICS.
A special effort will be made to illustrate the silk industry with a
view of more extensively introducing the raising of the silk worm in
Ecuador. For this purpose exhibits will be secured from China,
Japan, India, Madagascar, France, Italy, Spain, Hungary, and the
United States.
The cattle industry, one of the most important in Ecuador, as well
as in many of the other South American Republics, will receive
special attention. Progress made in the breeding of pure blooded
cattle and the improvement of the native breeds will receive special
attention.
There will be a section of fisheries, another of mining, another of
railroads.
The Government of Ecuador offers the sum of 10,000 sucres as
prizes for the best literary production upon patriotic and historical
subjects.
Wliile the exposition is intended to be national, a cordial invitation
is extended to foreign countries to participate therein and arrange-
ments will be made for letting space and for handling and housing
foreign exhibits.
GUATEMALA.
ECONOMIC CONDITIONS.
An interesting pamphlet issued by Señor Victor Aguilar Pelaez,
Consul of the Republic of Guatemala in Liverpool and Manchester,
gives the following information concerning the resources and present
economic conditions prevailing throughout the country:
"The imports, whose value in 1906 amounted to $7,220,759 (gold),
consist of almost every kind of foreign manufacture, and machinery,
woolen, cotton, silk, and linen textiles, hats, provisions, wines and
liquors, preserved foods, porcelain, crockery, glassware, ironware,
haberdashery, pianos, carriages, billiards, musical instruments, pic-
tures, varnishes, medicines, perfumes, jewelry, precious stones,
fancy goods, etc. The foregoing articles are furnished by the fol-
lowing countries, in the order of their importance : United States, Ger-
many, England, France, Italy, Spain, Belgium, Switzerland, Austria,
Holland, Japan, China, Mexico, Peru, Chile, and the other Repubhcs
of Central America.
"Exports, valued in 1906 at $7,136,271 (gold), consist chiefly of
coffee, sugar, bananas, woods, leathers, india rubber, medicinal
plants, fruits, etc. The leading article of export — coffee — is shipped
to the amount of about 50,000 tons and is classified as "fine" on the
world's exchanges. Countries to which shipment of goods is made
include the United States, Germany, England, France, Italy, Aus-
tria-Hungary, Spain, Belgium, Chile, and others.
(
GUATEMALA. 75
"Foreign trade is developing and it is anticipated that the opening
of the inter-oceanic railway route from San José on the Pacific to
Puerto Barrios on the Atlantic, a distance of 269 miles, will greatly
facilitate the transport of native products to the seaboard.
"The railways in present exploitation are the Central, the Western,
Ocos, Verapaz, and Guatemala lines, and the opening of the îsTorthern
is scheduled for the month of December, 1907.
"The productions of Guatemala are abundant and varied to an
extraordinary extent. In the vegetable kingdom are seen all kinds
of plants, flowers, and fruits belonging to the torrid and temperate
zones. There are in the country rich mines of gold, silver, copper,
iron, lead, zinc, antimony, coal, marble, sulphur, mica, etc.
"Agriculture, however, constitutes the principal source of wealth,
and to its exploitation are devoted the greater part of the invested
capital. Owing to the extraordinary richness of the soil fertilizers
are not required and irrigation is rendered unnecessary by the
abundant moisture even in the so-called dry season.
"In certain of the coast regions two or three crops can be obtained
annually of the local products. Large plantations of coffee, sugar
cane, cocoa, bananas, cereals, etc., are found, while in the northern
departments many national and foreign companies are engaged in
the exploitation of the forest products, comprising an abundance of
fine woods, principally mahogany and cedar. Rubber planting is
also being carried on with satisfactory results.
"Manufactures have attained a noticeable degree of excellence in
various articles. Certain woolen and cotton textiles, furniture, and
footwear of native manufacture equal in quality the imported varie-
ties. Other items of local production are hats, saddles, fiber articles,
textures of rushes, earthenware articles, pieces of sculpture, musical
instruments, soap, candles, cigars, cigarettes, cheese, butter, beer,
mineral waters, ice, brandy, etc. Native workmen display much
aptitude in learning new crafts and raw materials are varied and
excellent.
"The area of the Republic is 125,000 square kilometers, and the
population numbers 2,000,000 inhabitants, the density being 16 per
square kilometer.
"The physical aspect of Guatemala is mountainous but well watered.
The climate varies according to height above sea level ; on the coasts
it is hot, on the central plateaus temperate and agreeable, while on
the heights it is cold. The so-called rainy and dry seasons are marked
by the fact that during the former it rains every day, while during
the latter occasional rains are usual.
"The most populous sections are the south and the west, Guate-
mala, the capital, containing 100,000 inhabitants. The capital is
connected by rail with the Pacific and Atlantic ports of San José and
76 lííTEKKATIOJSrAL BUEEAU OF THE AMEEICAIST EEPUBLICS.
Puerto Barrios, the distance to the former being 74.5 miles, made in
five hours, and to the hitter 194.5, being run over in twelve hours.
''The voyage from Guatemala to the United States from Atlantic
ports occupies four days and to Europe fifteen days. The Pacific
coast of the Republic measures 250 kilometers and the Atlantic IGl
kilometers. San José, Champerico, and Ocos are the Pacific ports
and Puerto Barrios, Santa Tomas, and Livingston those of the Atlan-
tic. Panzos, on the Rio Polochic, and Gualan, on the Rio Motagua,
are river ports, while Izabel, on a lake of the same name, is also a
place of importance."
INAUGURATION OF THE NORTHERN RAILWAY.
The opening of the Guatemala Northern Railway {El Ferrocarril
del Norte)', running from Puerto Barrios on the Atlantic to San José
on the Pacific, was formally accomplished on" January 19, 1908, on
which date the first train over the line entered Guatemala City from
the Atlantic.
The completion of this enterprise, which was undertaken in 1892,
marks an era not only in the development of Guatemala, but also in
the adjacent countries of Central America, while the port of New
Orleans, in the United States, will be brought in close touch with the
commerce of the western coast of Nicaragua and Salvador, saving
eight days' sea voyage via Colon.
A new fortnightly service between New York and Puerto Barrios
has also been inaugurated on the part of the United Fruit Company,
in consequence of the opening of the road from ocean to ocean, the
voyage requiring from eight to nine days, and wireless connection has
been established with Port Limon, the center of distribution for Cen-
tral American stations.
For many years the coffee crop of Guatemala has been handled by
the Guatemalan Central road, leading from Guatemala Cit}^ to San
José del Guatemala, the port of entry on the Pacific side, and thence
transferred to Pacific Mail Line ships. These shipments have gone
either to San Francisco for distribution, or else down to Panama and
across the Isthmus, England and Germany being the principal
purchasers.
The total length of the line from ocean to ocean is 269 miles, and it
was owing to difficulties in the construction of the last 60 miles of the
195 between Guatemala City and the Atlantic that the completion
has been so long delayed. Remarkable feats of engineering have
overcome the topographical conditions, tunnels and bridges forming
connection between comparatively short stretches of straight track-
age. In all, seventy bridges have been built, the two most important
being a short distance from Guatemala City, one of which crosses the
Las Vacas ravine, 244 feet deep.
HAITI.
77
The company under whose auspices the road was finished is headed
by Sir William Van Hoene and Mr. Minor C. Keith, and the enthu-
siastic support of President Cabrera has aided the enterprise in every
WSLJ.
The Guatemala Northern constitutes the third interoceanic railroad
line across the countries of Latin America, and while it is not antici-
pated that traffic will be diverted from either the Tehuantepec or
Panama lines, the influence upon the interior trade of Central America
will, it is calculated, be enormous.
HAITI.
ESTABLISHMENT OF A CHAMBER OF COMMERCE.
A Chamber of Commerce has recently been established at Port au
Prince, Haiti, to further the commercial, agricultural, industrial, and
maritime interests of the country.» It is organized under the patron-
age of the Haitian Government by a presidential decree dated Novem-
ber 30, 1907, declaring it to be of public utuity. The President of
Haiti is honorary President of the Chamber and the Secretary of
State and Commerce honorary vice-president.
The object of the Chamber of Commerce is to collect all informa-
tion useful to commercial, industrial, agricultural, and maritime in-
terests and to hold the same at the disposition of the interested par-
ties; to suggest measures tending to maintain, increase, and extend
the commercial, industrial, and agricultural relations of Haiti with
foreign countries; to improve the condition of commerce, industry,
and agriculture of the country by legislative or administrative meas-
ures relating to customs tariffs, commercial and maritime treaties,
and to aid in every possible way the development of business relations
of merchants, manufacturers, and farmers established at Port au
Prince not only with foreign countries but with the commercial centers
and interior of Haiti. The Chamber of Commerce will also urge the
establishment at Port au Prince and in the principal cities of the coun-
try of a permanent exposition of the products of the soil and of the
industry of the country as well as of the principal articles imported
from abroad; of a similar exposition of Haitian products in the Hai-
tian consulates and commercial, industrial, and agricultural museums
abroad.
Besides the appropriation by the Government of $1,800 American
gold, the expenses of the organization will be defrayed by an annual
membership fee of $5 American gold.
78 INTEKNATIONAL BUREAU OF THE AMERICAlSi REPUBLICS.
HONDURAS.
INCREASED TAX ON BANANA EXPORTS.
By decree of September 14, 1893, an export duty of 2 centavos a
bunch on bananas exported from the northern ports of Honduras
was estabHshed. One of the objects of this tax was to provide funds
for the construction of suitable wharves at these shipping points, as
the necessity for wharves at which vessels may load and unload is
very great. Most of the loading and unloading is done from Hghters^
and as a consequence freight, and bananas in particular, are much
damaged by bruising and by salt water.
Abuses in the handling of the funds derived from the export tax
and the inadequacy of the tax itself was the occasion for the issue
by Señor Don Miguel R. Davila, Provisional President of the
Republic, on September 14, 1907, of the following decree:
'■Article 1. The 2 centavos tax on each bunch of bananas ex-
ported established by article 1 of decree No. 30 of the 14th of Sep-
tember, 1893, is raised to 3 centavos.
"Art. 2. The funds available at the treasuries of the different
municipalities derived from said tax shall be deposited in the safe
of the respective custom-houses.
"Art. 3. The custom-house collectors shall in future receive the
total aggregate derived from said tax, opening a special account to
that end, the surplus of which shall be applied, as far as may be neces-
sary, to the local expenses of primary education, and the payment
shall be made in accordance with the budgets and pay rolls furnished
by the municipalities with the approval of the governors and the
remainder of the product of the tax shall be accumulated to be ap-
plied to the construction of the aforesaid wharves.
"Art. 4. The present law shall become efl'ective on November
1st next, and the Department of the Treasury is hereby authorized
to issue the necessary provisions for the compliance thereof, and the
aforesaid decree No. 30 of September 14, 1893, is hereby repealed.'^
MEXICO.
FOREIGN COMMERCE, FIRST QUARTER OF 1907-8.
According to figures published by the statistical division of the
Department of Finance and Public Credit of Mexico, the total value
of imports during the three months (July to September, 1907) was
60,907,390.43 pesos ($30,400,000), as compared with 50,091,967.58
pesos ($25,000,000) in the same months of the previous fiscal year,
an increase of 10,815,422.85 pesos ($5,400,000). The exports were
valued at- 64,805,036.40 pesos ($32,000,000), showing an increase of
MEXICO.
79
11,037,235.66 Tpesos ($5,918,000) in comptarison with 53,767,800.74
pesos ($26,883,000) during the same period of 1906-7. This in-
crease in exports is very notable, consideHng the fact that they had
undergone an important decrease during the fiscal years of 1905-6
and 1906-7.
The value of merchandise imported during the month of Sep-
tember, 1907, was 20,906,073.05 pesos ($10,453,000), as against
18,355,371.25 pesos ($9,000,000) in the same month of 1906, an
increase of 2,550,701,80 pesos ($1,275,000). The exports in Sep-
tember, 1907, were valued at 20,128,669.42 pesos ($10,000,000), as
compared with 16,343,614.52 pesos ($8,000,000), an increase of
3,785,054.90 pesos ($1,392,000).
In the following table are indicated the kmds of mercnandise
received during the period in reference, the classification having been
made in accordance with the import tariff in force, the figures for the
corresponding period of 1 906-7 being given for purposes of comparison :
IMPORTS.
i
[Silver valuation.]
Articles.
First quarter of fiscal year-
1907-8.
1906-7.
Animal substances
Vegetable substances
Mineral substances
Dry goods
Chemical substances
Beverages
Paper and its applications
Machinery and apparatus.
Vehicles
Arms and explosives
Miscellaneous
Total imports
Pesos.
4, 147, 350. 19
8, 143, 607. 06
20, 752, 353. 89
7, 473, 284. 68
2,581,387.60
1,731,075.51
1,547,259.52
8,131,511.81
2,531,171.39
1,079,583.84
2, 788, 804. 94
60, 907, 390. 43
Pesos.
4, 742, 507. 71
6,582,508.14
16, 406, 850. 97
6, 255, 440. SO
2, 048, 583. 34
1,650,870.01
1,255,095.^8
6, 247, 155. 27
1,709,694.06
943, 147. 34
2, 250, 114. 36
50,091,967.58
In accordance with the official export classification the articles of
merchandise shipped to foreign countries during the periods in refer-
ence were as follows :
EXPORTS.
[Silver valuation.]
Articles
First quarter of fiscal year —
1907-8.
1906-7.
Mineral products:
Gold
Silver
Copper
other mineral products
Vegetable products:
Cotton
Rubber
Fresh fruits
Henequén
other products
Pesos.
5,511,563.70
30, 042, 867. 94
7, 648, 517. 55
1, 969, 955. 28
1,073,335.75
2, 003, 820. 80
1,601,650.00
6, 343, 107. 00
5,096,250.54
Pesos.
5,721,317.12
21,562,917.27
7,620,253.98
1, 722, 495. 08
92, 204. 00
890,917.-00
1,827,409.00
6, 429, 097. 91
4, 512, 183. 58
80 INTERlSTATIOlSrAL BUREAU OF THE AMEEICAN REPUBLICS.
EXPORTS— Continued.
Articles.
First quarter of fiscal year—
1907-8
1906-7
Pesos.
2,137,351.80
729, 474. 47
647, 080. 57
Pesos.
2, 571, 304. 78
634, 366. 02
183, 335. 00
Miscellaneous.. . -- - . . . _. .
Total exportation:
35,554,431.64
2^,250,604.76
27,284,234.39
26, 483, 566. 35
Grand total
64,805,036.40
53,767,800.74
Following is a résumé of the valuations of Mexican imports during
the periods under comparison with reference to their countries of
oriffin :
Country.
Europe
Asia
Africa
North America.
Central America
South America . .
West Indies
Oceania
Total
First quarter ol fiscal year-
1907-8.
Pesos.
23,296,795.35
436, 242. 33
25, 523. 73
36, 699, 499. 35
13,727.65
389,632.68
35, 147. 34
10, 822. 00
60,907,390.43
1906-7.
Pesos.
18,422,402.20
319,894.27
50, 785. 30
31,185,125.18
8, 683. 28
43,056.61
46, 179. 74
15, 841. 00
50, 091, 967. 58
The United States appear in the import list at the head of all coun-
tries, the imports therefrom being valued at 36,557,312.29 pesos
($18,278,656.14), over half of the total value of imports.
Germany heads the list of European countries with imports valued
at 7,569,413.95 pesos ($3,784,000), followed by Great Britain, which
country formerly occupied first place, with 6,528,114,99 pesos
($3,264,000); France occupies the third place with 4,915,814.90 pesos
($2,457,000), followed by Spain with 1,867,870.81 pesos ($933,935.40).
The valuations of exports during the periods in reference, as re-
gards the countries of destination, were as follows:
Country.
First quarter of fiscal year—
1907-8.
1906-7.
Pesos.
19,290,042.27
500. 00
44, 475, 372. 79
228, 165. 95
19,036.39
791,919.00
Pesos.
16,889,725.60
35,938,320.54
262,272.60
South America
26,995.00
West Indies ....
650.487.00
Total...
64,805,036.40
53,767,800.74
« MEXICO. 81
On the export list the United States appear also at the head, being
credited with 44,402,475.79 pesos ($22,201,237.89) out of 64,805,036.40
fesos ($32,402,518.20), the total value of exports. Of the European
countries. Great Britain receives the greater number of exports, her
share being 9,651,701.59 'pesos ($4,820,000), .followed by Germany,
with 5,523,526.99 pesos ($2,76Í,000); France, with 1,807,648.50 ^esos
($903,000); Belgium, with 1,175,541.19 pesos ($587,000), and Spain,
with 1,109,074 pesos ($554,000).
ECONOMIC CONDITIONS AND OUTLOOK, 1906-1909.
On December 14, 1907, Licenciado José Yves Limantour, Minister
of Finance of Mexico, in accordance with his annual custom, sent to
the National Congress the Treasury statement for the fiscal year
1906-7 and the budget statement embodying an estimate of revenue
and expenditure for 1908-9, the values being in gold pesos ($0.498
U. S. currenc}').
The normal revenue estimate is placed at $103,385,000 and the
total proposed expenditure at $103,203,824.63, leaving a revenue
surplus of $181,175.37.
In commenting on the economic and financial situation of the
country Minister Limantour states that at the close of 1906 it was
thought that the succeeding year would be unmarked by any varia-
tion in the generally prosperous conditions prevailing throughout the
Republic, which expectations have been confirmed by a material
development and economic vitality indicative of continued growth
and healthy vigor.
Import duties and consular fees show a considerable increase, an
advance of more than 16 per cent being noted as compared with the
preceding year although the tariff rates have remained unchanged.
The sale of common document stamps also reveals a marked increase
in the volume of internal business transactions with the added circum-
stance that during the course of the fiscal year 1906-7 the schedule of
the stamp revenue was modified in such manner as to reduce con-
siderably the rates payable on the greater part of the operations thus
taxed.
In regard to the Federal contribution which is assessed on all taxes
and all forms of revenue collected by state and municipal authorities
a fair gain is also observable, thus proving a continued growth in tax
collections. The demand for special stamps for the payment of the
required taxes on mines, tobacco, alcoholic beverages, cotton textiles,
and explosives also indicate a sustained expansion in the industries
affected.
The earnings of the postal and telegraph lines show considerable
growth while in the Federal District activity in real estate deals and
82 INTEBNATIONAL BUEEAU OF THE ♦AMERICAN EEPUBLICS.
in commercial and industrial enterprises as a whole was greater than
in previous years.
In regard to the agricultural yield of the year it is stated that
returns at hand make it impossible to forecast the probable avail-
ability of the country's crops as applied to national needs. The
importation of foreign corn and w^heat is one of the most decisive
factors in determining the status of the local money market owing
to the large remittances abroad necessitated by the condition.
The production and exportation of precious metals, v/liich w^ith
copper and lead constitute more than 95 per cent of the mineral out-
put, is given as follows: Gold production, $36,563,898.24; gold expor-
tation, $23,873,713.94; silver production, $77,088,827; silver expor-
tation, $99,861,790.06. The gold output is thus shown to have
remained practically stationary, while that of silver advanced by
$1,483,221.73 over 1905-6. Copper and lead declined in the reported
output owing to the closing down of some low-grade mines, while
zinc, antimony, and various other mineral substances were mined
on a larger scale.
An analysis of the figures of the foreign commerce of the coimtry
shows that imports figured for $233,363,388.85 in 1906-7 as com-
pared with $220,004,755 in the preceding fiscal year, showing a
gain of $13,358,633.85. Free goods show a falling off of $11,000,000
while dutiable articles scored a gain of more than $24,000,000.
Increased imports are noted in animal substances, textiles and
manufactures thereof, chemical and pharmaceutical products, and,
in general, in all the tariñ' groups of imported merchandise. The
greatest and most significant increase is shown, hov\ever, in ma-
chinery and apparatus of all kinds, imports under this head advanc-
ing from $20,410,722.73 to $27,735,743.65, a gain of $7,325,020.92.
Owing to the heavy importation of freight cars and automobiles the
classification of vehicles ranks next among imports showing a marked
advance, the fixgures for the two years being $9,000,308.49 and
$4,595,157.58, respectively. The decline of $7,871,480.15 noted in
regard to imports of mineral substances is largely explainable by the
fact that in 1905-6 large quantities of Mexican coins were minted in
the United States, and though the record for such transactions in
1906-7 amounted to $23,000,000 it was much less than that noted
for the preceding year.
Export figures show a total of $248,018,010 as compared with
$271,138,809.32 in 1905-6. This seeming decline in export values is
explained by Minister Limantour as follows :
"In last year's budget bill it was stated that, on the assumption
that $39,000,000 in gold imported in 1905-6 gave rise to an artificial
exodus of silver pesos to an equivalent amount, the total value of
exports, making allowance for this fact, was not $271,000,000, but
MEXICO. 83
$232,000,000, Admitting the soundness of this reasoning in the
absence of more precise data, it may be held that, inasmuch as the
total exports for 1906-7, viz, $248,000,000, included no less than
13,000,000 silver pesos sent abroad in exchange for Mexican and for-
eign gold coins which in turn figure on the side of imports, the amount
in question must be deducted from the exports, so that the latter may
be regarded as having amounted to $235,000,000. Bearing these
explanations in mind it is perceived that the exports of native goods in
1906-7 were a little m excess ($3,000,000) of the exports of 1905-6.
These latter were far superior to the showing of any preceding years."
Other than gold and silver, the exports of metals for the year show
the following figures: Copper, $28,800,000; lead, $3,644,739; others
(including zinc and antimony), $4,072,982.
Vegetable products exported comprised henequén, $31,440,246;
ixtle, $3,813,176; coffee, $7,237,529; leaf tobacco, $1,894,830; chick
pease, $4,084,521; chewing gum, $2,144,724; cabinet woods, $2,169,-
778; dyewoods, $739,810; rubber, includmg guayule, $6,678,926;
guayule plants, $61,225.
Foremost among the vegetable products of which the exportation
has increased are : Rubber, including guayule, whose shipment began
five years ago and which now exceeds $6,500,000 per year; chick
pease, whose export has increased threefold in the same period;
ixtle, which advanced from $3,000,000 to $3,800,000, and chicle, or
chewing gum, of which the gain has been 50 per cent. Henequén
remains at approximately $30,000,000 and the quantity shipped
fluctuates between 82,000 tons and 110,000 tons, which was the figure
reached in 1906-7. The year was not favorable to coffee, which shows
a decline in exportation value of $2,000,000.
The value of animal products shipped abroad was $11,151,928,
showing a decline of $571,497 as compared with the preceding year.
The chief itemswere cattle, $1,201,693, and untanned hides, $8,875,091.
The decline noted in cattle exports was owing to the closing of Cuban
markets to Mexican animals and the increasing demand at home for
live stock. Untanned hides constitute a line of exports that is gain-
ing in importance yearly.
Other items of export consist of refined sugar, $1,164,339; coarse
sugar, $26,612; cotton-seed meal and cakes, $846,280; palmetto hats,
$631,219; tanned hides and skins, $34,883, and manufactured tobacco
$493,228.
The sugar industry is becoming of increasing importance in spite of
the fluctuations observable in exports of that article. Improved
méthode of manufacture have been introduced and the local demand
has increased on account of the cheapening of the product. The
tobacco industry is still subject to numerous vicissitudes, showing
that the difficulties arising from Cuban competition have not yet been
overcome.
84 INTERN A.TIOFAL BUREAU OF THE AMEEICAN REPUBLICS.
From the foregoing statement Minister Limantour sums up the
foreign trade balance as follows: Total imports in 1906-7; $233,363,-
388; total exports, $248,018,010; excess of imports, $14,654,622.
There is a great difference between this excess and that shown by
the returns for the year 1905-6, which was $51,134,054, and also,
though on a lesser scale, between said excess and that noted for
1904-5, which was $30,315,489.
Commenting thereon Minister Limantour states :
"Extended explanations have been given in other years in regard
to those factors which, while affecting the value of imports and ex-
ports, do not and can not figure in the fiscal statistics which only
record the natural and manufactured products and the quantities in
specie that arrive and depart. It has also been explained that the
Mexican nation has to make very heavy payments abroad every year
in the shape of interest on capital invested in the country and of
profits on business enterprises whose owners reside in foreign parts,
and to such payments have to be added those which are made strictly
in settlement for articles imported. There can not be the smallest
doubt that last j^^ear's excessof exports, amounting to over $14,000,000,
was totally insufficient to meet this indebtedness. Not even the
excess in 1905-6, amounting to $51,000,000, sufficed for the object in
question. In order to understand this affirmation it is necessary to
remember that all the bonds of our public debt, with the exception of
a relatively small proportion, are held abroad and that the service of
that debt calls for payments of no less than $24,000,000 in a year;
that, in addition to the debt of the Federal Government, some of the
States and municipalities owe debts of which the bonds are chiefly
held abroad and of which the annual service amounts to not less than
$1,000,000; that the railroad companies have to remit abroad more
than $25,000,000 a year in payment of interest on their securities,
and that the banks distribute annually millions of ¡^esos in dividends
outside of the Republic. All these items, plus interest and profits
distributed by private concerns, amount in the aggregate to a sum
far in excess of the difference in favor of exports in our international
trade balance, and hence the conclusion has been reached that the
balance between debit and credit, considering as such, respectively,
the remittances of funds, drafts, securities, and merchandise which we
have to send annually abroad and which we are entitled in turn to
receive from outside, is made good year after year by the natural and
spontaneous investment in Mexico of foreign capital."
The status of the various railways in operation throughout the
Republic is shown to be satisfactory, increased percentages being
noted in all branches of trafile. The figures for the year show passen-
gers carried, 10,187,121, an increase of 16.7 per cent; earnings from
passenger traffic, $15,942,776, an increase of 30.7 per cent; tons of
MEXICO. 85
freight transported, 9,538,354, an increase of 6.4 per cent; earnings
from freight transported, $53,529,981, an increase of 9.3 per cent.
The passenger increase was largest on the Mexican Central and
the gain in freight traffic on the National and Mexican Central lines
would have been greater had they possessed the adequate supply of
rolling stock. The falling off in the tonnage returns of Tehuantepec
National Kailway, as compared with the freight transported in 1905-6,
is explainable by the cessation of the carriage of materials for the port
works at Salina Cruz and Coatzacoalcos. This is offset, however, by
the increase in the rates of traffic across the Isthmus, so that a sub-
stantial gain in the earnings is reported.
The assets and liabilities of the banks of the country balancecT on
June 30, 1907, at $723,763,584.96, as against $628,881,834.84 on the
sa.me date of the preceding year. The subscribed capital increased
from $146,600,000 on June 30, 1906, to $162,600,000 a year later,
showing an increase of $16,000,000. The holdings of cash dimin-
ished by $3,583,652.51, which was undoubtedly occasioned by the
withdrawal of ¡yesos for shipment abroad to the amount of $13,000,000.
The foreign debt of the country was reduced in the last fiscal year
by $4,289,293.94, but the interior debt was increased by the issue of 5
per cent bonds to the amount of $2,107,200 paid as subsidy to the
Kansas City, Mexico and Orient, Merida and Valladolid, and Pan-
American railways.
The monetaiy situation of the country has improved considerabl}^
since last year. The scarcity of subsidiar}^ coins which then pre-
vailed has altogether disappeared and the circulation of gold is m.uch
more abundant. This is in part nulhfied by the exportation of silver
pesos, which was due in 1906-7 as in 1905-6 to the rise in the price
of bar silver as compared with the gold value of the silver contained
in the peso.
The total mintage of coins from the time of the installation of the
monetary reform on May 5, 1905, up to June 30, 1907, was $95,561,-
570.70. Deducting from this amoimt the $75,416,231 in silver
pesos exported and the $14,456,923.17 representing old pieces re-
coined, it is shown that increase in circulation of coin up to June 30,
1907, was $5,688,416.53. By the end of November, 1907, the
increase had risen to more than $11,000,000.
The exchange and currency commission has discharged the func-
tions of its office with marked ability and has succeeded in two years
in replacing almost all the old currency with coins struck in accord-
ance with the monetary law of 1905. It has distributed the new
coins all over the national territory, meeting the numerous difficulties
which the scarcity or abundance of the circulating medium has occa-
sioned in each locality; it has attracted gold to the Republic in con-
siderable quantities, retaining within the country a large proportion
86 INTEEXATIO]SiAL BUEEAU OF THE AMEEICAX REPUBLICS.
of the native product, and has materially contributed toward steady-
ing the rate of exchange with foreign nations.
During the early months of 1907 the value of real estate and the
quotations of industrial, mining, and commercial securities continued
to rise, and a comparison with similar quotations with those of 1906
would, in general, show satisfactory results. By the middle of the
year, however, the stringency in foreign money markets began to
affect the Mexican situation and capital became more and more
reluctant to engage in Mexican undertakings. The fiscal year 1908-9
will suffer from this anomolous and uneasy condition, but the Mexican
Republic continues to indicate strength and vitality in its public
resources which place it on a satisfactory plane among the nations of
the world.
In the budget estimate of revenues for the fiscal year 1908-9 taxes
on foreign commerce are placed at $49,600,000; internal taxes at
$32,055,000; special taxes in the Federal District and territories,
$10,930,000; public services, $6,405,000; revenue from national lands,
$265,000, and profits and minor sources, $4,130,000.
POSTAL REVENUES, 1906-7.
According to statistics recently published by the General Bureau
of Posts of the Mexican Republic the revenues derived from the postal
service during the fiscal year ended June 30, 1907, amounted to
4,031,124.86 'pesos ($2,015,562.43), as compared with 3,653,315.87
pesos ($1,826,657.93) in 1905-6, an increase of 377,80^.99 pesos
($188,904.49), or 10.34 per cent.
POSTAL REVENUES, FIRST QUARTER OF 1907-8.
The postal revenues collected in the Mexican Republic during the
first quarter of the fiscal year 1907-8 (from July to September, 1907)
amounted to 1,043,065.88 pesos ($521,532.94), as compared with
939,837.20 pesos ($469,918.60), an increase of 103,228.68 pesos
($51,614.34), or 10.98 per cent.
TRADE OF PROGRESO, YUCATAN, FIRST QUARTER OF 1907-8.
During the first three months of the fiscal year 1907-8 there were
exported from the port of Progreso, Yucatan, 25,937,342 kilograms
of henequén, valued at 6,323,765 pesos ($3,161,882.50). During the
same quarter the value of national merchandise imported through
said port was 3,727,500 pesos ($1,863,750), while the imports of foreign
merchandise amounted to 2,320,773 pesos ($1,160,386.50).
IMPROVEMENT OF ISTHMIAN TERMINALS.
The Isthmian defense commission charged with a study of the
Mexican ports of Salina Cruz and Coatzacoalcos, the Atlantic and
Pacific termini of the Tehuantepec Railway, has concluded its study
MEXICO. 87
of conditions at Salina Cruz and will follow up its investigation at
Coatzocoalcos in the near future. It is estimated that the defense
works recommended will entail an outlay of $20,000,000 Mexican.
Two years must elapse before the preliminary reports and investiga-
tions will be completed and the actual constructive work begun.
Plans for constructing at Salina Cruz what shall be the largest dry
dock in the world are being prepared by the Mexican Government,
and Coatzacoalcos has been converted into a first-class deep-water
harbor. It is the intention to equip these ports for the adequate
handhng of the enormous traffic induced by the opening of the Tehuan-
tepec line. A considerable part of this traffic comes from Hawaii,
sugar being shipped to New York over this route in large quantities.
The new line of steamers which a Chinese company has put on
between China and Sahna Cruz is expected to greatly develop this
trade route. A large immigration station for Chinese is being built.
Most modern sanitary methods are adopted for the benefit of the
ports, and pure drinking water is conveyed to Salina Cruz in pipes
from a point 8 miles distant.
SILVER BASIS OF THE STAMP AND CUSTOM TAXES, JANUAHY, 1908.
The usual monthly circular issued by the Department of Finance
of the Mexican Republic announces that the legal price per kilogram
of pure silver during the month of January, 1908, is $37.21 Mexican
currency, according to calculations provided in the decree of March
25, 1905. This price will be the basis for the payment of the stamp
tax and customs duties when silver is used throughout the Republic.
INCREASE OF IMPORT DUTIES ON SUGAR.
The President of the Mexican Republic promulgated on December
21, 1907, a law of the National Congress amending paragraph 125 of
the customs tarifi^ in force so as to increase the import duties on com-
mon rock candy, and refined sugar of all kinds from 2.50 pesos
($1.25) per 100 kilograms, gross weight, to 5.00 ¡^esos ($2.50) per 100
kilograms, gross weight. Said law will become effective at midnight,
February 15, 1908.
TURPENTINE MANUFACTURE.
A large turpentine factory has recently been put into operation in
the neighborhood of Morelia, State of Michoacan, according to the
"Mexican Herald" of November 4, 1907, the intention of the pro-
moters of the enterprise being to turn out sufficient quantities of the
commodity to enable Mexico to be a factor in the turpentine market.
The capacity of the factory is said to be 200,000 gallons annually.
The conditions for the favorable outcome of the work are highly
24181— Bull. 1—08 7
88 INTERNATIONAL BUEEAU OF THE AMERICAN REPUBLICS.
favorable both by reason of the large tracts of pine that abound in
the State of Michoacan and the approaching completion of such rail-
road lines as will put the product of the factory on the market without
loss of time or great expense.
LUMBER MILL IN THE STATE OF OAXACA.
The erection and operation of a fully equipped plant for the manu-
facture of hubs, spokes, rims, axles, and all kinds of wagon parts is to
be undertaken in the State of Oaxaca by a United States company.
The company has purchased 125,000 acres of land containing vast
cj[uantities of hard woods and will put up one of the most modern and
complete plants in the Republic not only for the manufacture of
vehicle parts but also will eventually manufacture furniture. The
mill and machinery required for the enterprise has airead}^ been pur-
chased, the mill plant to have a capacity of 100,000 feet of lumber
daily.
The company desires to create a demand and market in Mexico for
their entire output, but will ship and export considerable quantities
to the United States and Europe, as their close proximity to Coatza-
coalcos gives them great shipping advantages.
THE PETROLEUM INDUSTRY.
The " South American Journal " for November 23, 1907, states
that the plant for the Mexican oil industry which is being installed
by Messrs. S. Pearson & Sons is to be put into operation. The be-
ginnings of this industry date back for several years, when experi-
mental work was commenced by drilling on the Isthmus of Tehuan-
tepec, and properties have since been o^Dened up in Tabasco and Vera-
cruz. Government concessions are held by the .firm mentioned in
the States of Veracruz, Tabasco, Chiapas, and Campeche, as well as
in San Luis Potosi and in Tamaulipas. Over this extensive area,
which represents about 1,000,000 acres, numerous indications of oil
have been found, and as the result of this successful exploratory work
it was decided to erect a large refinery at Minatitlan, conveniently
situated on the river Coatzacoalcos 20 miles above Puerto Mexico
(Coatzacoalcos), the terminal port of the Tehuantepec Railway on
the Atlantic side.
This refinery and the works connected with it are rapidly nearing
completion and it is expected that it will be in active operation
early in 1908. The premises, which cover an area of about half
a square mile, are designed to treat from 500 to 700 tons of oil per
day, and both in construction and equipment have been designed on
the most modern lines. From the refinery a main pipe line some 15
miles long extends into the oil fields, and from the terminus of the
main line branch lines of pipe diverge to the three fields from which
MEXICO. 89
at the outset the supplies of raw material will be drawn. The neces-
sar}^ power and pumping plant has now been installed and test runs
made.
The storage tanks include two large tanks each of 0,000 tons capac-
ity and a main storage tank in connection with the refiner^" itself
with a capacity of 100,000 tons.
The location of the reñnery at jMinatitlan places it not only within>
a short distance of the sources of supply, but in an admirable situa-
tion to meet the requirements of transport. Ships of 6,000 to 7,000
tons capacity will be able to lie alongside the refinery, and already a
steamer of 3,000 tons capacit}" has been built hj Messrs. Pearson &
Sons for the oil traffic.
The oil from these fields has a paraffin base, and is stated to pro-
duce very satisfactory^ percentages of motor spirit, benzine, and illu-
minating and lubricating oils. Mexican railwa}" engineers are about
to employ oil fuel on a large scale. The older lines, such as the Mexi-
can and the Mexican Central, already have satisfactory experience
with liquid fuel, and all the locomotives of the new Isthmian Eail-
vraj have been designed for the employment of oil fuel. Some ex-
perimental employment of Mexican oil has been made, but for all
practical purposes the railway companies have had to rely upon
imported Texas oil, the use of which is accompanied by a high import
duty.
The Mexican Oil Comj^an}^ {Comixraia Mexicana de Petróleo) has
at present under exploitation five wells, in all of which the oil rises
to the surface; three of these wells are situated at the foot of the La
Paz hill and two in the place called " La Laguna," their depth and
capacity of daily production being as follows :
Well.
No. 1, of La Paz
No. 4, of La Paz
No. 5, of La Paz
No. 2, of La Laguna
No. 3, of La Laguna, known as " Well of April 2nd'
Deptli.
Dai] y pro-
duction.
aiders.
Barrels.
848
1,600
St'B
2,800
945
2,300
800
700
680
1,000
Well No. 1 has been under exploitation for four years, and its pro-
ducing capacity has not been diminished up to the present day. "Well
Xo. 3 has two concentric tubes in order that its boring may be con-
tinued without interrupting its production; it is expected that this
well will be able to produce 4,000 barrels daily when it has a greater
depth.
The company has at pre.sent two oil deposits, one with a capacity
for 450,000 barrels and the other for 200,000 barrels. It has, besides,
several steel tanks with a total capacity of 300,000 barrels. Another
90 INTERNATIONAL BUREAU OF THE AMERICAN REPUBLICS.
deposit, which will have a capacity for 1,000,000 barrels, is being
excavated. Materials for the construction of two steel tanks have
already been received; these tanks will have a capacity of 56,000 bar-
rels each, and will be erected at the station of Ebano on the Central
Railroad.
Four thousand barrels of oil are delivered daily to the Central Rail-
road Company, and in accordance with the contract entered into
therewith, this amount will be increased to 7,000 barrels. This com-
pany furnishes oil also to the navigation, packing, and electric light
companies of Tampico, their average monthly consumption amount-
ing to 1,500 barrels.
During the first six months of 1907 the company shipped to New
York and Europe 2,910 tons of asphalt and 1,646 tons to different
points of- the Republic.
The company employs 100 skilled laborers and 300 workmen.
FREE ENTRY FOR GOODS INTO QUINTANA-ROO.
["B iario oficial "ci June 1 , 1907.]
Sole Article. During a period of one year computed from July 1
next the decree dated June 2, 1906, prolonging the operation of decree
dated May 30, 1905, shall continue to have effect. In virtue thereof
foreign goods designated, to be in the future designated by the Execu-
tive, imported through the custom-houses in the territory of Quintana-
Roo for consumption in that district of the Republic, were to be
exempted from the payment of import duty and port dues of every
description.
NICARAGUA.
MESSAGE OF PRESIDENT J. SANTOS ZELAYA.
On December 1, 1907, the President of Nicaragua addressed an
important message to the National Legislative Assembly in which the
work of the Executive during the tw^o preceding years w^as outlined.
Special reference was made to the internecine troubles of the Inde-
pendent States of Central America culminating in the Washington
conference for the maintenance of peace.
In regard to relations with the United States, President Zelaya
states that ' 'His Excellency President Theodore Roosevelt has, in
all recent Central American diflBculties, graciously offered his friendly
ofRces tovv^ard reconciliation. I can assure you that our relations
with the United States of America are sincere and cordial, for the
small differences that have arisen in regard to some contracts ceded
by my Government to the American citizens, Herbert Emery and
Samuel Weil, will, I am very confident, be satisfactorily adjusted."
NICARAGUA. 91
He also reports a satisfactory outcome of the mission of the Minister
of Foreign Affairs, Señor Don J. D. Gamez, who visited the United
States and Mexico as a personal and confidential agent for the purpose
of discussing matters relating to Central America.
The treaty of friendship, commerce, and navigation, as also the
consular convention with the German Empire, have been prorouged
for ten years. Treaties have been agreed upon with Great Britain
covering the recognition of Nicaraguan sovereignty over the Mosquito
Reservation and the annulment of the port privileges of San Juan del
Norte.
With Italy and Belgium treaties have been made of friendship,
commerce, and navigation, covering also extradition and consular
convention.
Important steps are being taken for the collection of statistics and
the codification of commercial laws, while legislative reforms are
urgently recommended by the Executive.
GOVERNMENT MONOPOLY OF THE MATCH INDUSTRY.
According to a recent Presidential decree, from January 8, 1908,
all consumers of matches in Nicaragua must purchase these articles
from Government agents only. These officials are empowered to
take over such stocks (at cost price) as may be in the hands of
merchants, and also from such individuals who, in the estimation of
the official, may have a greater quantity than is deemed necessary for
immediate use. The fact that these may have been in their pos-
session one month -or one year previous to that time, and regularly
entered at customs and receipted for by proper officials, will not
avail. All persons having such goods in their possession on January
1, 1908, must notify the Government agent, or be liable to indictment
as smugglers and punished as such.
At various times the Government has decreed similar monopolies
upon certain products, such as tobacco, alcohol, " aguardiente " (native
rum), explosives, gunpowder, and shot, and the revenues have been
collected by the Government for a time, but it has invariably resulted
in being leased by individuals upon payment of a specified sum or
annuity during the life of the contract, and the prices of the com-
modities have been excessively increased. Matches are not manu-
factured in the Republic at the present time, but it is rumored that
a factory will soon be erected for the purpose, with an up-to-date
equipment. The supply now comes principally from Sweden and
Germany, importations from the United States during the past year
amoimting only to about 20 per cent of the total consumption.
92 INTEENATIOIÍAL BUREAU OF THE AMERICAN REPUBLICS.
THE EXPLOITATION OE NATIONAL BUBBEE, EOBESTS.
On October IS, 1907, the President of the Republic of Nicaragua
approved the charter of incorporation of the Atlantic Industrial Com-
pany, formed for the purpose of exploiting the national rubber forests
existing in the Department of Zelaya, the Districts of Prinsapolka
and Rio Grande, and in the Bocay Mountain, which comprises the
forests of Jinotega and Comarca, Cape Gracias a Dios, and a small
part of the Department of Segovia. The company will also engage in
other business relating to the extraction and exportation of rubber.
Its capital is $300,000 and it is the transferee of the concession granted
by the Government to Messrs. Guerrero and Moreira for the
exploitation of said forests during ten years from September 10, 1905.
TKADE-MABK LAW.
[From the ''Official Gazette" of November 26, 1907.]
Article 1 . The State protects within its territory the exclusive
ownership of such trade-marks as are authorized in conformity with
this law.
Art. 2. A trade-mark is a special sign applied to an agricultural
or industrial article, or to a commercial article, to warn the public
of its origin and to distinguish it from other products of the same kind.
Art. 3. The designation of the sign which shall constitute a trade-
mark shall be made by the producer of the article to which said
trade-mark is to be applied, but the following shall not be used as
trade-marks in the Republic:
I. Generic names, simple geographic names, and the names of
individuals or associations, unless the trade-mark contains, in addi-
tion, other distinguishing characteristics serving to distinguish the
article to which it is to be applied.
II. All signs in conflict with good morals or which may tend to
ridicule ideas, persons, objects, or institutions, which, in the opinion
of the Department of Fomento, are worthy of consideration by the
people in general.
III. The coat of arms, escutcheons, and national emblems.
IV. The coat of arms, escutcheons, or emblems of nations, states,
or foreign political corporations, without their respective consent.
V. The names, signatures, and pictures of living persons, without
their consent.
VI. Trade-marks, identical or substantially identical to those
already registered, whenever it is sought by the former to protect
products of the same kind as those protected by the latter.
Art. 4. The Government shall establish a special office for the
registration of trade-marks. In the meanwhile the General Office
of Public Vv^orks shall fulfill these duties and the Chief of said office
shall make said registration.
NICARAGUA. 93
Art. 5. Applications for registration shall be made on stamped
paper of the sixth class and filed in the Department of Fomento,
signed b}' the party in interest, or by his attorney, who shall have at
least an authentic power of attorney, and said application shall
contain the following:
(a) The name of the owner of the trade-mark, his domicile and
nationality.
(h) The name and place of the manufactory or establishment in
which the article to which said mark is to be applied is produced.
(c) The designation and description of the articles or products
sought to be distinguished by means of the trade-mark.
(d) The description of the trade-mark, illustrated ^vith a facsimile
of the same reproduced in triplicate.
(e) In case the trade-mark is indented or in relief, or should it rep-
resent any other characteristics that can not be made known in a
graphic manner, two identical copies shall be filed setting forth all the
particulars and details.
Art. 6. The fee for the registration of trade-marks is $25, renewable
every ten years. Delay in the renewal does not forfeit the right to
exclusive use of the trade-mark, but until said renewal is made the
party in interest is not entitled to prosecute counterfeiters of the
trade-mark and of the article protected thereby.
Art. 7. After the appKcation for the registration of a trade-mark
has been filed the Department of Fomento shall request information
of the cliief of the registration office. This officer shall examine the
documents filed in order to satisfy himself as to whether the legal
requisites have been complied with and shall make the proper report
within three days. In case of a favorable report the Minister of
Fomento shall give the order for registration after the respective fees
have been paid.
Art. 8. The registration of a trade-mark shall always be made
without prejudice to third persons and under the exclusive respon-
sibility of the applicant.
Art. 9. After the registration the chief of the ofiice shall issue, in
favor of the party in interest, a certified copy of the registration,
written on stamped paper of the first class, and said document shall
constitute the title to the exclusive use of the trade-mark.
Art. 10. Such questions as might arise concerning the right to
the exclusive use of the trade-mark or concerning the priority of the
registration thereof and of its identity with others already registered
shall be decided -by the common courts.
Art. 11. Whenever there has been a controversy^ before the court
the judgment rendered shall be inserted in tha certificate of regis-
tration.
94 JNTEPtNATIOXAL BUREAU OF THE AMEEICAN EEPUBLICS.
. Art. 12. Whenever the application for the trade-mark referred to
in article 5 is filed the Department shall cause the same to be pub-
lished in the official newspaper three times in succession. At the
expiration of ninety days, if no opposition has been made, the Depart-
■onent shall decide to grant to the applicant the title of ownership of
the trade-mark, which shall be written on a sheet of stamped paper
of the first class.
Art. 13. When there is opposition the Department shall direct
the parties in interest to discuss their rights before the proper common
court and shall only issue the title to the person whom the court
declares to have the best right to it.
Art. 14. Trade-marks shall not be transferred except with the
establishment in which the articles to which they apply are produced.
Therefore, the transfer of a trade-mark carries with it the right of
industrial or commercial exploitation of the products protected
thereby. The transfer is not subject to any special formality and
shall be made in accordance with the common law, but it must be
registered in the trade-mark office, since without this requisite it is
not valid as against third parties.
Art. 15. The registration of a trade-mark shall be void whenever
made in violation of this law, as well as when the registered trade-
mark has been previously registered by some one else, in which case
it shall be judicially declared void at the request of the party in
interest.
The decision of nullity shall be made known to the Department of
Fomento by the judge or court who has taken cognizance of the same
in the last hearing.
Art. 16. The action requesting the nullity of the registration of
the trade-mark may be tried by any one who considers himself
injured thereby, as well as by the Government attorney in case the
public interest is involved.
Art. 17. Controversies concerning nullity referred to in the fore-
going article shall be decided b}^ the common courts, and the judg-
ments contained in said decision shall be registered in the respective
office.
Art. 18. The following shall be considered to have committed the
offense referred to in article 319 of the penal code and shall be pun-
ished by the penalties established therein :
(a) Whoever applies to the articles or objects which he sells or
manufactures any trade-mark already legally registered in favor of
another person.
(b) Whoever applies to the articles or objects which he sells or
produces any trade-mark which is an imitation of one legally regis-
tered in such a way that it might at first sight be taken for the lawful
one.
PANAMA. 95
(c) Whoever applies to the aforesaid articles any trade-mark
which, though legally registered, is made to appear as another by
means of any addition, subtraction, or alteration.
id) Whoever puts on sale or circulates articles bearing the trade-
marks referred to in the foregoing sections.
Art. 19. Articles or objects that are the subject-matter of the
offenses referred to in the foregoing article are subject to confiscation,
but whenever the owner of a legally registered trade-mark is the
accuser he shall be entitled to the adjudication in his favor of all the
products found bearing the legal trade-mark, v/hether they are in the
possession of the delinquent or in possession of a commission m-er-
chant or consignee.
Art. 20. The trade-marks shall be kept permanently in the regis-
tration office as well as the books in which the corresponding details
of the trade-marks are recorded, and both shall be examined by who-
ever desires to do so during certain hours set apart to that end, and
certified copies of the registration may be had at the expense of the
applicant on payment of $1 for each certification issued in addition
to the expense of making the copy.
Art. 21. The shape, color, statements, or designations, if the}^ do
not constitute by themselves the essential characteristics of the
special commercial article of the industrial product, shall not be con-
sidered as a trade-mark.
Art. 22. The duration of the ownership of trade-marks is indefi-
nite, but when the establishment, manufactory, or business in which
said trade-mark is used has been closed or the production suspended
for more than a year the trade-mark shall be considered abandoned.
Art. 23. Drawings and industrial facsimiles are comprised in the
provisions of this law.
Art. 24. The provisions of the present law shall be applied when-
ever they are not in conflict with international pacts on the matter,
especially concerning trade-marks entered into during the Second
International American Conference of January 27, 1902.
Art. 25. This law shall become effective from the date of its publi-
cation in the ''Official Gazette.''
PANAMA.
THE PORT OF BOCAS DEL TORO, 1907.
United States Consul James C. Kellogg, of Colon, furnishes the
following information concerning the trade of Bocas del Toro, Panama,
for the fiscal year ended June 30, 1907:
"The value of the imports into the port of Bocas del Toro during
the fiscal year ended June 30, 1907, amounted to S968,409, an increase
96 INTERÎs^ATIOiS^AL BUEEAü OF THE AMERICAZST REPUBLICS.
of $197,535 over the corresponding period of 1906. The imports con-
sisted of 232,269 package's of general merchandise, valued at $841,941,
and 411,119 cubic feet of lum.ber, worth $126,468. The greatest por-
tion of the imports came from the United States, and consisted chiefly
of beer, bridge material, vegetables, cotton goods, clothing, coal,
canned goods, confectionery, flour, furniture, lumber, machinery,
shoes, etc. The imports from Europe were ale, jewelry, laces, matches,
perfumery, notions, stationery, etc., and from the West Indies cane
sugar, rum, cigars, and cigarettes.
"The exports from the port during the year amounted to $839,037,
a decrease of $596,850 as compared with the fiscal year 1906. The
articles were: Bananas, valued at $803,126; cocoa, $1,666; sarsapa-
rilla, $11,891; cocoanuts, $846; hides, $270; rubber, $6,908; -shells,
$13,460, and dried turtle meat, $870. With the exception of bananas,
which went to the United States, the entire exports were shipped to
Europe. In the coming year it is expected that bananas will be
shipped to Europe, and in order to meet the demands of the expected
increase of commerce the Hamburg- American Line is building steam-
ers to be equipped with refrigerating apparatus, and these vessels
will be put into the trade to carry banana cargoes.
"The United States outranked all other countries in the trade with
Bocas del Toro, notwithstanding the large number of Europeans en-
gaged in busmess there and who, to a certain extent, create a demand
for European goods. The population of Bocas del Toro is 4,954, of
which 2,272 are Europeans, 50 are Americans, and the remainder
natives of Panama and the other Central American States. In the
interior, on the banana farms, are thousands of Jamaicans and many
Americans and other foreigners."
CUSTOMS BEGULATIONS.
["Gaceta Oficial" No. 355, of September 21, 1906.]
Article 1. A tax of 50 centesimos of halhoa shall be paid on every
1,000 cocoanuts or fraction exported.
Art. 2. This tax shall be paid by the shipper at the pay ofíice of
the locality from which the ship proceeded to sea.
Art. 3. The Executive shall lay down regulations for collection
of the tax imposed by the present law.
["Gacela Oficial " of July 5, 1907.]
Article 1. All persons desiring to export merchandise to any
port of the Republic shall present to the consular agent or the person
acting in his stead, in the place where the shipment is to be made,
an invoice in quadruplicate wherein shall be stated :
The name of the exporter, place of origin, the name of the person
to whom the merchandise is sent, the name of the port to which it is
PAEAGUAY. 97
sent, and the name of the vessel; the marks on the parcels, their
respective numbers, a description of the merchandise, with the orig-
inal prices, the total weight in kilograms, the number of bottles or
half bottles contained in each case or barrel, if the merchandise con-
sist of liquid substances, and the ecjuivalent in liters.
It is hereby prohibited to enter in the same invoice parcels with
different destinations, or for different ovvmers or consignees, even
though the point of destination were the same.
Consular invoices made out without the requisites herein prescribed
shall be subject to a fine equal to 5 per cent of the total value of the
invoice.
Art. 2. tnport duties shall be collected as heretofore, in accord-
ance with the laws in force: Provided, however, That from the publi-
cation of the present decree no allowance or reduction shall be made
for damages, breakages, leakages, or other injuries, whatever their
nature : Atuí provided furtlier, That no attention shall be given to
claims wherein the refund of duties paid is sought.
Art. 3. Sparkling wines inferior to champagne shall pay a duty
at the rate of 50 centavos per liter, and cider, kola-champagne, ginger
beer, and other similar beverages 20 centavos per liter, the same as
beer of an}^ kind referred to in the tariff prescribed by law 88 of 1904.
Art. 4. The collection of duties upon tobacco, cigars, and ciga-
rettes shall be put into effect upon the goods as they are sold; that
is to say, with the boxes or packages containing them, and excluding
from the impost the larger boxes or packings which contain the
former smaller ones.
PARAGUAY.
PROJECTED BANK OF THE BEPUBLIC.
On December 2, 1907, the Paraguayan Congress met in extraor-
dinary session to receive a project from the Government for the
creation of a mixed bank to be called "Banco de la Republica " (Bank
of the Republic). The main points in the project are:
Period of continuance, fifty years; the syndicate to subscribe the
first series of the capital of $4,000,000 gold; no other bank to be
granted the same privileges; capital to be $20,000,000 gold, in
series, the first to be of $6,000,000, of wliich the Government is to take
$2,000,000 and the syndicate, $4,000,000; the privileges of the bank
to be the issue of notes and bonds, to be intrusted with the Treasury
operations, and to be the financial agent of the State; all public fimds
to be deposited therein; to establish a mortgage section with the
right to issue cédulas; freedom from all taxation; the notes issued
by the bank to be convertible at par, each dollar paper having a
98 INTERNATIONAL BUREAU OF THE AMERICAN REPUBLICS.
value of 10 cents gold; these notes to be received by the State and
private individuals as gold up to $1,000; the bank to hold a gold
reserve equivalent to a third of its note issue; to have the sole right
to issue nickel coins and silver coins of $1 and $2; the Government
to name tlrree directors, and the shareholders six; 10 per cent of the
profits to go to the reserve fund until this reaches 20 per cent of the
capital; a conversion fund to be opened, to which 10 per cent of the
profits are to go, as well as the product of the export tax on hides,
and which is to be used solely for conversion of the actual paper
currency; ail old paper currency paid in for account of the conversion
at the rate of 10 cents gold per dollar to be destroyed; the State to
gradually increase the conversion fund in the proportion necessary
to cancel the present issue within eight years.
PERU.
TREATY WITH BOLIVIA.
The following treaty of commerce and customs was concluded
between Peru and Bolivia on November 27, 1905; ra,tifications
exchanged in Lima on January 30, 1906; and publication made in
"EI Peruano'' of February 14, 1906.
Article I. Peru and Bolivia hereby establish their commercial
relations on the basis of perfect reciprocity.
Art. II. Both countries grant free commercial transit of all natural
or manufactured products of either of them as well as those of foreign
countries imported through the routes of Moliendo and Puno to
La Paz and Moliendo to Pel,echuco, via Cójate, and vice versa,
^ ^ ^ îj: H« * *
Art. V. Cattle of every description intended for consumption in
Peru or Bolivia, crossing the territory of the other country in transit,
shall not be liable to any charges, except the local rates which are or
may hereafter be established on the transit of cattle originating from
the country collecting the tax.
Art. VI. For the mutual convenience of the inhabitants of the
contiguous zones of the Republics, the importation of the following
articles, if proceeding from either of the two countries, shall be free
from all fiscal or municipal tax, whether in Peru or in Bolivia, and also
exempted from the production of all consular or customs documents.
Fresh fruits, fresh fish, fresh slu"imps, fresh meat, cheese, milk, eggs,
potatoes, cJiuño, quinua, cañagua, maize, barley in the grain. Nor
shall any fiscal or municipal tax be levied in either country on the
specified quantities of the following products: Mutton up to 10 kilo-
grams; dried meat and greaves (chicharrones) up to 23 kilograms;
PERU. - 99
butter up to 6 kilograms; wool of sheep, alpacas, or lamas up to 12
kilograms; ox hides or sheep skins up to 23 kilograms; coca up to 12
kilograms; cocoa up to 6 kilograms; coffee up to 12 kilograms; and
chocolate up to 5 kilograms.
Art. VIII. The treaty dated June 7, 1881, is hereby wholly
abolished, as well as the additional protocols thereto.
Art. IX. After the approval hereof and the exchange of ratifica-
tions, the present treaty shall take effect from July 1 next, the com-
mercial treaty of 1881 being, therefore, maintained until that date.
Art. X. The present treaty shall be binding for five years and shall
be deemed to continue indefinitely unless either of the two contracting
parties shall have given a year's notice in advance to terminate the
same.
STEAMSHIP SERVICE BETWEEN NEW YORK AND CALLAO.
With the inauguration of the new steamship service between New
York and Callao by the National Steamship and Floating Dock Com-
pany/ of Callao (Compartía Nacional de Vapores y Dique del Callao)
via Panama, a great economic advance in the commercial intercourse
of the two sections will be brought about. This enterprise, which
will, it is anticipated, be in full operation early in 1908, is capitalized
for $15,000,000 and is to receive a subsidy from the Peruvian Govern-
ment of $1,500,000. Fast steamers are now under construction for
the line in England and the purpose is to make the run from Panama
to Callao in five instead of eleven or twelve days, as at present.
Callao is the largest port on the Pacific between San Francisco and
Valparaiso and a great impetus will be afforded to its development
through the greater expedition in the dispatch of its business rela-
tions with the ports of Europe and the United States afforded by this
new steamship route.
CUSTOMS REVENUES OF IQUITOS, FIRST TEN MONTHS OF 1907.
The revenues collected at the fluvial custom-house of Iquitos, Peru,
during the first ten months of 1907, amounted to £217,363.3.33, as
compared with £139,754.8.32, sum collected in the same period of
1906.
RAILROAD FROM CUZCO TO LA CONVENCIÓN.
On September 12, 1907, the Chamber of Deputies of the Peruvian
Congress approved a bill providing for the construction of a railroad
line which, starting from the city of Cuzco and passing through the
Provinces of Caica and Urubamba, or Anta and Urubamba, shall
terminate at the city of Santa Ana, capital of the Province of La
Convención.
100 Ils'TEKJSiATIOA^AL BUEE AU OF THE AMERICAÎS^ REPUBLICS.
TARIFF MODIFICATIONS.
["El Peruano " No. 6, of February 24, 1906.]
Article 1. In the custom-houses of the Department of Loreto
the articles comprised in section 7 of the customs tariff are to pay an
import duty of 15 per cent on the valuations stated therein.
Art. 2. The following are to be admitted free of duty: Live cattle;
vessels, steam or other, put together or not, and naval stores; coal;
tools and machinery of all kinds for agriculture and industry; rails
and accessories, and all rolling stock for railways; coined gold;
books and school requisites ; furnaces for industrial use ; copper stills
for rectifying; pans of iron or copper weighing more than 46 kilo-
grams; cups and other appliances used exclusively for the collection
of rubber.
Art. 3. All other merchandise imported shall pay 30 per cent on
the valuation stated in the tariff, except gold and silver jewelry set
with precious stones, and unset precious stones, which shall pa^' 3
per cent; gold and silver manufactures, which shall pay 10 per cent,
and v^ ooden matches, which shall pay the specific import and con-
sumption duties fixed by the tariff'.
Art. 4. All rubber exported through the same custom-houses,
whatever its class or quality, shall pay a duty of 20 centavos per kilo-
gram (gross weight), or 24 centavos (net weight) when not packed
in cases. * * * .
[•'El Peruano'' No. 7, of March 10, 1900.]
Sole article. The importation of live cattle for consumption
shall be exempt from duty during a period of four years.
["El Peruano" No. 2, of Julj' 14, 1906.]
From and after June 1, 1906, the sea custom-houses of the Repub-
lic shall, in accordance v/ith article 4 of the law of January 27 last,
levy on exportation of India rubber 20 centavos per kilogram (gross
weight), or 24 centavos per kilogram (net weight) when not packed in
cases.
["El Peruano" No. 9, of January 19, 1907.]
Article 1. A tax of 2 per cent shall be levied on the net amount
of import duites payable on merchandise entering the Department of
Piura, with the exception of '^Toquilla" straw.
t * * * =!= * *
Art. 5. The tax established by the present law shall be collected
by the customs at Paita during ten years from the date of promulga-
tion hereof.
["El Peruano" No. 15, of February 10, 1907.]
Sole article. Macliines called " contômetros ," registering but not
stamping tickets for amount of their receipts, shall ])ay an import
duty of 10 per cent on such value as the Executive, in exercise of his
powers, shall assess thereon.
UNITED STATES. 101
I" El Peruano" No. 16, oí February 23, 1907.]
From and after March 1, 1907, there shall be levied at the Sala-
verry custom-house an additional tax of 2 per cent, established for
providing the city of Tnijillo with a water supply.
["El Peruano" No. 16, of Februarj- 23, 1907.]
From and after March 1, 1907, there shall be levied at the Paita
custom-house an additional tax of 2 per cent, established for carry-
ing out public works in the Department of Piura.
[•■ El Peruano" No. 21, ol April 11, 1907.]
In virtue of the present resolution, the customs shall appraise
machines called '^ contómetros'^ (cash registers) at £10 each.
SALVADOR..
CUSTOMS REVENUES, FIRST QUABTER OF 1907.
According to official figures recently received from Salvador, the
custom-houses of the Republic collected during the first quarter of
1907 a total revenue of 1,087,249.45 pesos ($543,624.72), which, com-
pared with the revenues of the same months of 1906, shows a decrease
of 291,808.85 pesos ($145,904.42).
UNITED STATES.
TRADE WITH LATIN AMERICA.
STATEMENT OF mPORTS A1ST3 EXPORTS.
Following is the latest statement, from figures compiled by the
Bureau of Statistics, United States Department of Commerce and
Labor, showing the value of the trade between the United States and
Latin- American countries. The report is for the month of November,
1907, with a comparative statement for the corresponding month of
the previous year; also for the eleven months ending November, 1907,
as compared with the same period of the preceding year. It should be
explained that the figures from the various custom-houses, showing
imports and exports for any one month, are not received at the
Treasury Department until about the 20th of the follov/ing month,
and some time is necessarily consumed in compilation and printing,
so that the returns for November, for example, are not published
until some time in January.
102 INTEKNATIONAL BUKEATJ OF THE AMERICAN REPUBLICS.
Countries.
Central American States:
Costa Rica.. .
Guatemala
Honduras
Nicaragua
Panama
Salvador
Total Central American States.
Mexico
West Indian States:
Cuba
Haití : . . .
Santo Domingo .
South American States:
' Argentina..
Bolivia
Brazil
Chile
Colombia....
Ecuador
Paraguay
Peru
Uruguay
Venezuela
November.
Imports.
1906.
$224, 761
29,583
263,949
53,971
175, 653
5,918
753, 835
3, 918, 125
3, 125, 692
108, 004
77, 070
899, 866
12,242,547
2,025,219
468, 997
332, 269
538, 371
289,968
425, 156
1907.
$209,276
45, 012
245, 451
124, 732
134, 198
13. 705
772,374
3, 488, 992
2, 838, 430
89, 760
35, 700
873,391
7, 884, 241
1,476,105
684, 995
320, 163
1,834
563,251
67, 498
664, 850
Exports.
1906.
$204, 536
194, 601
140. 910
176, 952
1,273,507
160, 648
2,151,154
5,338,561
4,338,872
301,917
219, 924
2, 622, 489
22, 731
1,717,157
772, 999
232, 677
144,594
6, 581
506, 176
261,564
295, 009
1907.
$272, 162
136, 998
182, 152
167, 600
1,518,114
105, 711
2,382,737
5, 092, 169
3, 928, 650
466, 544
236,931
2, 190, 616
129,331
1, 436, 773
1,156,967
285, 759
176, 874
18,531
875, 876
350, 469
303,037
Eleven months ending November.
Countries.
Imports.
Exports.
1906.
1907
1906.
1907.
Central American States:
Costa Kica
$4, 500, 515
2, 659, 548
2,040,458
1,270,176
1,343,259
1,193,113
$5,075,582
4,149,368
2,250,880
1,145,901
1,565,150
1,185,262
$2,265,420
2,795,628
1,698,818
1,837,063
12, 956, 871
1,217,925
$2, 513, 886
Guatemala
2,131,049
Honduras
1, 683, 028
Nicaragua
1,611,419
Panama
17, 000, 221
Salvador
1, 469, 722
Total Central American States
13,007,069
15,372,143
22,771,725
26, 409, 325
Mexico
46,888,005
82,564,989
916, 452
3,373,748
54,271,926
90,012.232
1,150,982
3, 146. 817
.56,736,960
42, 420, 197
3, 005, 139
2; 065, 933
62, 795, 734
West Indian States:
Cuba
48,340,460
2, 849, 414
2, 428, 980
Haiti
Santo Domingo
South American States:
Argentina
17,445,763
15,399,489
29, 688, 641
151,257
14, 895, 463
8,257,860
2, 720, 895
1,682,910
94, 819
4, 738, 723
2,833,797
3, 045, 451
26,986,423
1,470,586
Bolivia
Brazil
72,587,875
15,889,170
6, 144, 682
2,871,309
1,200
2, 604, 937
2,363,951
7,200,629
79,957,105
16,949,978
5,957,725
2,691,521
7,261
6,569,443
2, 858, 772
7, 122, 422
19,225,415
Chile
10, 755.-044
Colombia
2, 855, 564
Ecuador
1,680,320
Paragua'y
159, 290
Peru
6, 507, 133
Uruguay
3, 565, 094
Venezuela
2, 522, 012
The various items of import and export, with the countries of ori-
gin and destination, were as follows:
UNITED STATES.
103:
IMPORTS OF MERCHANDISE.
Articles and countries.
November-
Cocoa {Cacao; coco ou cacao; cacao):
Central America
Brazil
Other South America
Coffee {Café; café; café):
Central America
Mexico
Brazil
Other South America . .
Copper {Cobre; cobre; cobre):
Mexico
Cuba
South America
Fibers:
Cotton, unmanufactured {Algodón en rama; algodão
em rama; coton non manufacture) :
South America
Ixtle or Tampico fiber {Ixtle; ixtie; ixtle) :
Mexico •-
Sisal grass {Henequén; henequén; henequén):
Mexico
Fruits:
Bananas {Plátanos; bananas; bananes):
Central America
Cuba
South America
Oranges {Naranjas; naranjas; oranges) :
Mexico
Cuba
Furs and fur skins {Picles finas; pelles finas; peaux) :
South America
Goat skins {Pieles de cabra; pelles; peaux de chèvres) :
Mexico
Brazil
Other South America
Hides of cattle {Cueros vacunos; couros de gado: cuirs
de bétail) :
Mexico
Cuba
Brazil . . ,
Other South America
India rubber, crude {Goma elástica; borracha cruda;
caoutchouc) :
Central America
Mexico
Brazil
Other South America
Iron ore ( Mineral de hierro; mineral de ferro; mineral
de fer) :
Cuba
Lead ore ( Plomo; chumbo; plomb) :
Mexico
Sugar, not a.bove No. 16 Dutch standard {Azúcar, in-
ferior al No. 16 del modelo holandés; assucar não
superior ao No. 16 de padrão hollandez; sucre, pus
audessus du type hollandais No. 16) :
Mexico
Cuba
Brazil
Other South America
Tobacco and manufactures ( Tabaco y sus manufactu-
ras; tabaco e sus manufacturas; tabac et ses manu-
factures) ;
Cuba
Wood, mahogany (Caoba; mogno; acajou):
Central America
Mexico
Cuba
S2, 353
380, 178
189, 082
43,091
14, 707
, 720, 654
504, 004
1, 153, 095
22, 149
81,816
170, 714
1, 435, 725
417, 906
1,682
13, 650
1, 431
15, 423
139, 120
112,113
171,531
110, 068
20', 437
16, 042
787, 652
52, 837
154,175
2,711,451
129, 172
227, 101
IOS, 612
316
668,289
178,956
746, 928
1,837,187
77,291
38,234
23, 649
1907.
$1,951
361,976
303, 482
Eleven months ending
November —
1900.
$22, 226
1,917,991
1,974,056
36, 461 5, 888, 98'
42, 765 2, 064.390
5, 224, 397 42, 527*697
955, 891 8, 831, 394
802, 121
678
127, 280
93,943
61, 458
1,082,682
427, 324
3,761
38, 288
23, 009
214
22,700
140, 220
127, 640
87, 147
36, 355
3,767
"4ÒÒ,"8Í7'
53, 282
197, 966
2,090,669
179,831
238, 428
424, 354
144
505,297
1, 769, 760
124, 129
98,542
29,087
16, 685, 767
68, 383
694, 517
501, 472
1, 199, 186
12,683,182
5, 143, 570
1,202,979
309, 429
31, 436
■8,749
290, 380
2, 437, 185
1,576,406
2, 236, 079
1,363,604
132, 689
193, 726
7, 988, 555
712,152
1,373,520
24,447,264
1,168,079
2, 045, 284
2,532,077
78, 582
56, 344, 473
507,602
1,737,019
17,951,951
448, 520
454,866
107,475
$43,948
2, 615, 349
2,472, 679
7. 573. 151
1, 066, 461
46, 541, 702
8. 540. 152
17, 536, 379
120, 126
1,248,251
537, 876
1, 088, 521
13,551,202
5, 236, 415
1,097,815
328, 312
60, 998
4, 277
17.5, 533
2, 280, 903
1,467,210
1, 458, 513
1.312,237
229, 347
237, 153
8,172,392
731, 367
3, 584, 799
26, 483, 385
1,169,413
2, 324, 196
2,805,201
1,022,738
00, 538, 615
278,491
713,272
14,838,736
630,066
071,559
179,746
241-81— Bull. 1—08-
104 INTEENATIOiS^AL BUEEAU OF THE AMERICAîi REPUBLICS.
IMPORTS OF MERCHANDISE— Continued.
Articles and countries.
November-
Eleven months ending
November —
1907.
Wool {Lana; là, laine) :
South America —
Class 1 (clothing) .. .
Class 2 (combing)...
Class 3 (carpet)
SI, 429
31,837
277
$17,427
82,646
1,932
)6, 529, 807
295, 838
759, 188
EXPORTS OF MERCHANDISE.
Agricultural implements {Instrumentos agrícolas; in-
strumentos de agricultura; machines agricoles) :
Mexico
Cuba
Argentine Republic
Brazil
Chile
Other South America
Animals:
Cattle {Ganado vacuno; gado; bétail) :
Mexico -
Cuba
Scuth America ."
Hogs ( Cerdos; porcos; porcs) :
Mexico
South America
Horses {Caballos; cavallos; chevaur):
Mexico
Sheep {Ovejas; ovelhas: brebis):
Mexico
Books, maps, etc. {Libros, mapas, etc.; livros, mappas,
etc.; livres, mappes, etc.):
Centi'al America '.
Mexico - -
Cuba
Argentine Republic
Brazil
Chile
Other South America
Breadstuffs:
Corn {Maiz; milho; mais):
Central America
Mexico
Cuba
South America
Oats {Avena; aveia; avoine):
Central America
Mexico
Cuba
South America
Wheat {Trigo; trigo; bit):
Central America ,
Mexico
South America
Wheat flour {Harina de trigo; farinha de trigo: farine
de blé) :
Central America
Mexico
Cuba
Brazil
Colombia
Other South America
Carriages, etc. ( Carruajes; carruagens; voitures) :
Mexico
South America
Cars, passenger and freight ( Trenes para pasage y
carga; carros de passageiros e carga; wagons de
voyageurs et de marchandises) :
Central America
Mexico
Cuba
Argentine Republic
Chile
Other South America
41,201
3,570
268,385
9,159
25,064
13, 149
84,630
19. 825
6,440
35, 735
16
59, 375
1,630
6,789
34,314
22, 533
11, 274
10, 304
12,815
6, 999
1,073
89, 889
153, 941
499
1,381
4,396
26, 765
234
60, 178
10, 507
93, 177
9,187
272, 952
164, 847
12, 997
165,550
64,827
19, 929
170, 967
292, 419
53, 866
204, 980
31,410
11,953
07,111
4,890
160, 838
25,157
26,583
11,758
101,623
13. 867
13,000
15,154
105
10,805
10,048
4,742
29, 324
11,781
9,247
8,122
33, 182
8,024
4,587
14, 177
114, 376
1,824
5,564
1,795
32,949
795
190
1,292
170, 176
159, 226
11,378
298, 366
154, 304
16, 144
183, 587
15,662 i
12,014
54,416
100, 069
137, 692
16, 902
22, 480
173, 014
499, 970
110, 363
4,201,637
93, 607
404,844
268,683
755,219
991. 032
69, 984
204, 219
2,683
321, 361
100, 845
57, 145
240, 107
263, 129
100, 917
102, 939
173, 448
70, 710
52, 418
1, 107, .326
1, 190, 820
11, 897
24,215
50,737
267, 722
19, 138
25, .525
1,473,714
324, 573
1, 464, 286
111,717
2,613,034
1, 164, 714
118,694
2, 299, 449
678, 280
142,311
2,003,210
1,588,057
968, 809
l,0f)4,939
142, 187
411,229
UNITED STATES.
105
EXPORTS OF MERCHAXDISE— Continued.
Articles and countries.
November- [^'''-'^oTe^^ir^'^'^'
Cycles and parts of (Bicicletas y sus accesorios,' bicy-
clos e partes/ bicyclettes et leurs parties) :
Mexico
Cuba
Argentine Repul^lic
Brazil ,
Other South America ,
Clocks and watches {Relojes de pared y bolsillo;
gios de bolso y parede; horloges et montres) :
Central America
Mexico
Argentine Republic
Brazil
Chile
Other South America
relo-
Coal {Carbón; carvão; charbon):
Mexico
Cuba
Copper {Cobre; cobre; cuivre):
Mexico
Fibers:
Cotton, unmanulaeturei {Algodón en rama; algodão
em rama; coton non manufacture):
Mexico
Cotton cloths ( Tejidos de algodón; fazendas de algo-
dão; coton manufacture): ^
Central America
Mexico
Cuba
Argentine Republic
Brazil
Chile
Colombia
Venezuela
Other South America
Wearing apparel {Ropa de algodón; roupa de algodão;
vêtements de coton) :
Central America
Mexico
Cuba ; . .
Other South America
Twine {Bramante; barbante; ficelle):
Argentine Republic
Other South America •
Fish:
Salmon {Salmón; salmão; saumon): ■
Colombia
Other South America
Fruits and nuts (Frutas y nueces; f mitas e nozes;
fruités et noix) :
Central America
Mexico ] '
Cuba
South America ,
Glucose and grape sugar (Glucosas: glucoses; glu-
coses) :
Argentine Republic
Other South America
Instruments:
Electric and scientific apparatus (Aparatos eléctricos
y científicos; apparatos eléctricos e scientificos; ap-
pareils électriques et scientifiques):
Central America
■ Mexico
Cuba !'!!!;!!;!;!;;;;;!;!;;;!!!
Argentine Repul^lic
Brazil
Other South America
W,596
2,885
579
1,583
1,846
1,856
2,003
4,976
9.826
6, 149
209,675
137,439
63,319
344
165,902
22,241
82,224
34, 544
48,406
92,209
75,305
41,887
58, 380
27,025
17, 450
30, 834
13, 510
39,012
13,051
305
21,437
15,202
31, 924
39, 662
19, 1-30
3,312
508
4,181
47, 381
9,357
8,010
2,943
12,434
1907
3,412
1,220
1,578
1,209
2,473
3,290
3,414
11,4-58
6,240
2,543
188, 353
238,385
76, 164
17, 1.56
125, 166
14, 658
120, 150
8, .528
20,849
80, 526
47. 13S
23,842
49,036
55,228
38,411
28, 928
10,271
169, 762
15, 732
374
167,622
21,253
32, 403
33,221
25,562
1,697
21
6,787
21,944
7,234
10, 098
13, 541
16, 020
1906.
1907
$04, 986
28, 912
17,402
9,700
19, 391
15,999
66, 982
71,224
73,031
43, 147
38,220
2,928.296
1, 758, 657
960, 041
1, 533, 724
218, 731
892, 560
238, 841
422, 708
779,924
7.56, 100
435,481
403, 137
273,076
222,758
287, 186
101, 389
1,157,210
223, 867
3,320
163,541
94,284
207, 874
1.58, 7.58
124,077
88, 971
5,483
00, 102
357, 566
137, 438
118, 1.34
58, 5.53
142,852
S«l,013
45, 684
15, 346
12, .523
13,142
19, 392
.58, 902
64, .524
99, 152
.55, 102
38, 892
3,037,421
2,071,267
1,430,614
5.5,615
1, 580, 762
228,209
998, çm
102,476
425,890
648, 008
633, 828
262,069
470, .501
544, 834
42ft.203
375, 575
111,003
1,6,54,985
262,320
4,
501,
147, 322
215,382
208,257
158, 901
49,501
9, 113
74,783
.361,471
155, 056
156, 028
109, 937
184, 798
106 INTERNATIONAL BUEEAU OF THE AMERICAN REPUBLICS.
/
EXPORTS OF MERCHANDISE— Continued.
Articles and countries.
November —
Eleven months ending
November —
1900.
Instruments— Continued.
Telegraph and telephone instrimients (Instrumentos
telegráficos y telefónicos; instrumentos telegraphicos
e telephonícos; instruments télégraphiques et télé-
phoniques) :
Central America ,
Mexico
Cuba
Argentine Rebublie
Brazil
Other South America
Electrical machinery ( Maquinaria eléctrica; machinas
eléctricas; machines électriques) :
Central America
Mexico
Cuba
Argentine Republic
Brazil • :
Other South America.
Iron and steel, manufacturers of:
Steel rails ( Carrile'^ de acero; trilhos de aço; rails
d'acier) :
Central America -
Mexico
South America .«
Structural iron and steel (Hierro y acero para construc-
ción; ferro e aço para construcção; fer et acier pour
la construction) :
Mexico ,
Cuba
'South America
Wire (Alambre; arame; pi defer) :
Central America
Mexico.
Cuba
Argentine Republic
Brazil
Other South America
Builders' hardware, etc. { Materiales de metal para
construcción; ferragens; matériaux de construction
en fer et acier) :
Central America
Mexico
Cuba
Argentine Republic
Brazil ... :
Chile -
Colombia
Venuzuela
Other South America
Metal working machinery (Maquinaria para trabajar
metales; machinismos para tra.balhar em metal;
machines pour travailler les métaux) :
Mexico
South America '
Pipes and fittings ( Caerñía; tubos; tuyaux) :
Central America
Mexico
Cuba
Argentine Republic
Other South America ^
Sewing machines and parts of ( Máquinas de coser y
sus accesorios; machinas de coser e accesorios; ma-
chines à coudre et leurs parties) :
Central America
Mexico
Cuba
Argentine Republic
Brazil
Colombia
Other South America
Steam engines and parts of (Locomotoras y accesorios
locordotivas e accesorios; locomotifs et leurs par-
ties) :
Central America
Mexico
Cuba
Argentine Republic
Bra zil
Other South America
S16,271
70, 687
83, 110
31,264
83, ia5
54,380
4,909
60, 371
6,238
12, 106
44, 175
14, 169
2,000
114, 089
130,903
26, 395
33, 766
40, 643
18, 089
34,589
20,814
75, 138
22, 371
78. 084
34,966
87,060
46, 389
68,713
57, 631
32,634
5,733
3, 451
28,279
13. 100
9,753
68, 161
42,879
12,265
36, 013
77, 617
3,787
134, 567
2,648
30, 430
49, 486
27,210
101,023
67,910
107, 438
75, 872
28,283
70,270
27,066
98.349
19, 623
127. 886
34,748
92, 332
30, 374
91, 539
31,087
63; 411
57, 274
41, 135
4,030
3, 446
37, 530
7,026
16,217
27. 445
35,243
70, 778
172,693
37,008
155,837
12, 592
29, 261
14,646
38, 691
n,498
12,529
77,455
67,451
26,479
2,259
59,572
21,215
70,849
37, 158
5,470
8,437
30, 590
61,837
101,763
19,020
321,839
62, 897
143, 498
33,098
8 126
36,517
59,250
15,285
64,118
$1.56, 381
911,502
533, 665
326,872
709,982
418,878
36. 754
9,53, 241
436, 681
162, 402
497,212
134, 823
493.938
721,825
, 572, 779
489, 112
346, 682
334, 524
210. 538
530. 574
420,762.
1,410,159
195, 938
435, 460
314,701
997, 179
530, 988
762, 613
431.314
201,301
68, 959
54, 464
275, 750
58,871
72, 868
668,803
,443,706
398, 529
129, 794
219,812
128, 890
756, 197
310,187
535, 308
283.465
69,964
386,955
1,197,209
963, 174
468,508
216,481
596,046
512,375
ujstited states.
107
EXPORTS OF MERCHANDISE— Continued.
Articles and countries.
Typewriting machines and parts of ( M ccanografos y
accesorios; machines de escribir e accesorios; ma-
chines à écrire et leurs parties):
Central America
Mexico
Cuba
Argentine Republie :
Brazil
Colombia
Other South America
Leather, other than sole ( Cuero, distinto del de suelas;
couro, não para solas; cuirs, autres que pour se-
melles) :
Central America
Cuba
Argentine Republic
Brazil
Other South America
Boots and shoes ( Calzados; calçados; chaussures) :
Central America
Mexico
Colombia
Other South America ,
Meat and dairy products:
Beef, canned ( Carne de vaca en latas; carne de vacca
em latas; bœuf conservé) :
Central America
Mexico
Cuba
Other South America
Beef, salted or pickled ( Carne de vaca salada ó ado-
bada; carne de vacca, salgada; bœuf salé):
Central America
South America
Tallow {Sebo; sebo; suif):
Central America
Mexico
Cuba
Chüe
Other South America
Bacon ( Tocino; toucinho; lard fumé):
Central America
Mexico
Cuba
Brazil
Other South America
Hams (Jamones; presuntos; jambons):
Central America
Mexico
Cuba
Venezuela
Other South America
Pork ( Carne de puerco; carne de porco; porc) :
Cuba
South America
Lard ( Manteca; banha; sciindoux) :
Central America
Mexico
Cuba
Brazil
Chile
Colombia
Venezuela
Other South America
Butter ( Ma,ntequilla; manteiga; beurre) :
Central America
Mexico
Cuba
Brazil
Venezuela
Other South America
Cheese {Queso; queijo; fromage):
Central America
Mexico r .
Cuba
S3. 453
24, 073
2,344
12, 245
7,458
2,857
17,916
16,098
10,241
' 15,421
17,356
16, 703
48, 809
132.658
4,379
41,999
5,502
6,414
751
4,478
10, 255
26,317
4,235
497
978
3,653
7,155
5,526
3,969
63, 624
14, 673
480
14, 468
7,336
58,389
7,216
7,073
09,294
21, 752
58, 763
44, 503
293, 304
99, 478
11, 304
2, &53
26,529
38, 041
12, 768
11.240
6,232
7,096
2,968
5,131
6,488
2,207
2,202
S4,213
27,003
8,746
8,519
8,932
399
19,316
16,094
8,875
23,311
12, 623
30, 668
70, 775
128, 856
11,594
72, 529
6, 6.35
1,261
4,347
3,600
15.'
30,'
Eleven months ending
November —
1907.
7,938
1,046
1,318
5,547
6,041
3, 0.55
6,250
24,315
15, 617
1,8.52
10, 148
15,884
52, 190
7,. 323
13, 729
76. 684
23, 720
45,523
129,773 i
174,409 í
01,836 !
9,391
16, 525
6, 209
53, 760
16. 934
10, 075
1,000
1,973
8,390
8,998
6, 705
4, 529
1, 452
S43.072
339,445
07, 572
102, 644
57, 533
10,850
153,419
182, 994
141.169
257, 250
142, 586
279. 872
447. 223.
1,358,907
54.345
317,160
62,558
26,498
19, 751
42,640
107,555
237, 871
123, 426
20, 567
10, 780
92, 190
49, 381
29,585
43,545
478, 937
102, 204
10, 128
103,950
90,229
503, 315
41,. 520
04, 004
613, 784
230, 870
461,970
479, 330
2, 582, 454
002, 481
157, 713
65, 653
282, 025
.557, 535
137, 439
124, S17
54, 623
109, 164
90, 130
42, 008
09, 293
38,602
14,205
S51,216
340. 427
82,532
91, 297
92,225
21,085
216,019
235,864
120.655
187, 205
137,256
198, 492
053, 456
1,551,234
44, 591
423,455
73,052
18,727
20,150
40,131
180,521
188, 893
114,120
36,209
71,278
65,698
51,129
43, 294
02, 092
528, 985
189. 467
22, 999
159,506
128,209
587, 681
40, 708
07, 019
750, 713
252,984
578, 574
714, 606
2, 820, 441
1, 133, 828
145, 913
80, 578
113, 952
578, 301
171.255
143, 712
60,857
42,520
47, 135
40, 041
86, 731
45, 373
26,208
IOS INTEEIsTATIOXAL BUREAU OF THE AMEEICAX EEPUBLICS.
EXPORTS OF MERCHANDISE— Continued.
Articles and countries.
Naval stores: _
Rosin, tar, etc. {Resina, alquitrán, etc.; resina e alca-
trão; resine et goudron) :
Cuba
Argentine Republic
Brazil
Other South America
Turpentine (Aguarrás; aguaraz; térébenthine):
Central America
Cuba
Argentine Republic
Brazil
Chile
Other South America
Oils:
Mineral, cnxde {Aceites minerales, crudos; óleos min-
eraes, crus; huiles, minerales, brutes):
Mexico
Cuba
Illuminating {Aceitespara alumbrado; óleos para il-
luminacao; huiles d'éclairage) :
Central America
Cuba
Argentine Republic
Brazil "
Chile
Other South America
Lubricating (Aceites para la lubricación; oleas para
lubrificação; huiles à graisser) :
Mexico
Cuba
Argentine Republic
Brazil
Chile
Paraffin (Parafina; paraffina; paraffine):
Central America '.
Mexico
South America
Vegetable (Aceites vegetales; óleos vegetales; huiles
végétales) :
Central America
Mexico
Cuba
Argentine Republic
Brazil
Chile
Other South America
Paper (Papel; papel; papier):
Mexico
Cuba
Argentine Repuljlic
Brazil
Chile -
Other South America .
Tobacco, unmanufactured ( Tabaco em rama; tabacco
não manufacturado; tabac non manufacturé):
Central America
Mexico
Argentine Republic
Colombia
Other South America
Manufactured ( Tabaco elaborado; tabacco manufac-
turado; tabac manufacturé) :
Central America
November-
1906.
Wood, unmanufactured ( Madera sin labrada; nh
deira não manufacturada; bois brut):
Central America
Mexico
Cuba
Argentino Republic
Other South America
IjiimbcT ( Af aderas; madeiras; bois de construction): \
Central America
Mexico
Cul)a
Argentino Repuldic
Brazil
Chile
Other South America
$9, .527
88, 233
57, 043
43,594
1,880
ll,8{t6
1,3.58
13,920
8,510
7,984
847
60, 453
24, 134
5,247
124, 134
246, 986
40, 454
122, 334
41,435
36, .531
16, 574
37,009
20, 257
11,4.50
11,293
3,396
4,450
131,729
6,903
3,636
2,907
3,113
3,363
8,391
18,746
1,384
993
26, 320
3,993
3, 952
7,729
1,288
9,216
6, 289
106, 780
72, 341
836
15,200
88, 062
139,148
106, 263
132,957
641,482
84, 830
10, ,545
103,431
1907.
S4, 995
26, 589
28,270
19, 506
1,488
8,510
27,211
11,817
13, 955
7, .595
67,004
36, 692
1,330
116,411
172.689
44, 380
134.818
18, 494
17,075
36, 034
11,. 515
29, 584
6,836
30. 161
3, 350
3,420
185, 053
1,991
4, 445
8,163
3,215
19, 432
9,982
29, 562
3,175
410
39, 664
4,404
5,815
13,321
35, 1.30
799
8,982
50, 904
130, 176
301
3, 136
83, 917
192,672
1.55,869
298,017
17,015
49,821
189, 827
Eleven months ending
November —
$65, 688
443.293
COO, 787
247, 352
43. 854
75, 791
270, 551
143, 150
84, 188
74, 934
933, 042
.545,518
243, 442
63, 639
1,892,772
2, 340, 601
646, 366
988, 951
250, 249
202,200
350, 362
278, 135
196, 944
60,879
477,865
36, 434
35,535
720.511
202,. 529
78,575
221,671
48,402
153,276
36.426
148, 925
259, 329
32,111
152, 692
74, 656
64, 353
92,147
30, 804
15, 128
77,717
018,. 590
1,187,089
165, 190
163,927
195, 363
1,039,398
1,984,937
2,153,783
4,614,986
772,345
649,2.55
1,073,936
885,099
209, 199
642,331
214, 563
40,390
76, 294
343, 128
151,639
139, 330
87, 496
1,016,4.53
371,669
292, 759
174, 067
1, 694, 782
2,405,956
737,988
1,150,787
161,164
305, 553
419, 435
308, 791
209, 337
73. 545
605, 882
49, 932
58, 439
952,217
227, 294
97,960
573, 002
160. 314
253.521
77,092
229, 161
144, 623
8,210
180, 797
90, 000
52, 287
130, 6;52
193,877
11,464
82, 300
94,0.57
.524, 787
1,. 596, 829
60, 7ft5
49,873
124,072
1,132,207
2,474,083
2,240,377
3,790,111
804, 003
1,447,862
1,. 504, 539
ITEUGÜAY.
109
EXPORTS OF MEECTIAXDISE— Continued.
Articles and couiitries.
November—
Eleven months ending
November—
1906.
1907.
1906.
1907.
Furniture ( Muebles; mohilia: meubles) :
Central America
$23,080
99,004
45,070
30,968
7,180
3,488
1,913
2,626
14,378
$42, 682
89,598
53, 782
40, 202
G, 469
7,504
1,533
2,737
23, 641
$271,978
828, 180
530, 632
316,018
59, 270
69,245
17, 176
18, 292
97, 264
$337, 680
Mexico . .
958 102
Cuba
666 198
Argentine Repuldic
466 641
Brazil
86, 751
Cliile
103 089
Colomliia
15 975
Venezuela
18 524
134,847
EXPORTS OF RUBBER GOODS.
Figures showing the vaktes of exports of rubber goods from the
United States give a grand total of $6,214,910 in the fiscal year ended
June 30, 1907^ as compared with $5^692,385 in the preceding twelve
months.
The distribution was as follows: To Europe, $2,956,184; North
America, $2,070,255; South America, $251,832; Asia, $359,418;
Oceania, $435,478; Africa, $141,743.
With the exception of Canada, which received United States rubber
manufactures to the value of $1,046,659, Mexico was the leading im-
porter of this class of mechandise in America, the total purchases
representing $556,801. The figures reported for the United Kingdom
are alone in excess of the two noted, being $1,644,516.
URUGUAY. *
CUSTOMS RECEIPTS, TEN MONTHS OE 1907.
Uruguaj^an customs receipts for October, 1907, aggregated $1,014,-
719.84, as compared with $1,127,889 in the same month of 1906, a
decrease of $113,169 being thus indicated.
For the ten months enchng October, 1907, the receipts show a gain
of $265,232 as compared with the corresponding period of the preced-
ing year, the totals for the two years being $11,271,871 and $11,006,-
639, respectively, from January to October, inclusive.
TAX ON FOREIGN INSURANCE COMPANIES.
Among the provisions of the Uruguayan tax law for 1908, as sub-
mitted by the legislature to the Government and practically sanc-
tioned, is a clause whereby the tax on the premiums of foreign insur-
ance companies in the Kepublic is raised from 3 to 7 per cent. Both
domestic and foreign companies are recpiired to deposit guarantees
for considerable amounts.
lio INTEENATIOlSrAL BUREAU OF THE AMERICAN REPUBLICS.
MUNICIPAL REVENUES OF MONTEVIDEO.
The revenue of the municipahty of Montevideo during 1905-6
amounted to $1,446,168.74, as compared with $1,265,250.69 in the
preceding fiscal year. It was the largest recorded revenue in seven
years.
VENEZUELA.
SURTAX ON IMPORT DUTIES.
A govermental decree dated November 14, 1907, imposes the fol-
lowing surtaxes on various articles imported into Venezuela :
Surtax of 10 per cent of the customs duty: Maize, rice, and wheat
in the grain; beans (haricot and Lima) ; black-eye pease; lentils; hogs'
lard; butter; beer.
Surtax of 25 per cent of the customs duty: Common bottles of
ordinary black or transparent glass suitable for bottling liquors;
sterilized milk and aerated waters; sheet glass or crystal not silvered,
white or colored; potatoes; saddletrees or frames; raw cotton: straw
hats, untrimmed; brown and wood-pulp paper.
TARIFF MODIFICATIONS.
{"Gaceta Oficial" No. 10125, of July 12, 1907.)
This resolution provides that used empty bags introduced from
abroad for exporting therein cotton seed produced in the country are
to be cleared through the customs of the Republic, free from payment
of import duties, after due examination, and subject to importers
furnishing proof that the bags are intended for said purpose.
{"Gaceta Oficial" No. 10150, oí August 10, 1907.)
Inasmuch as the present customs import tariiï law contains no
reference to the substance known as ''white Roman cement," gener-
ally intended to be used in manufacturing moldings, etc., for build-
ings, the present resolution provides that white cement, or ^'estuca-
tina, " imported through the custom-houses of the Republic, shall be
assessed under Class II of the tariff.
{Gacfla Oficial" No. 10181, of Septeiul)er 10, 1907.)
The undermentioned articles, not being specially provided for in
the existing customs law, intended for use in breweries of the country
shall, on importation, be included in the following classes of the
tariff: Anhydrous ammoniac gas for the manufacture of ice, in
Class II; chloride of calcium for the manufacture of ice, in Class III;
malted or roasted barley in the grain for the manufacture of beer, in
Class II ; tin and cork bottle stoppers bearing the name of the factory
intending to use them, in C-lass IV.
FINANCIAL STATUS OF LATIN-AMEEICAN COUNTRIES
111
NITRATE PRODUCTION OF SOUTH AMERICA.
Consul Alfred A. Winslow, of Valparaiso, states that from 1830
until 1907 the nitrate fields of Peru and Chile have produced
36,443,327 tons of nitrate, valued at $1,112,728,765 United States
gold. He adds:
"About two-fifths of this was produced during the last ten years.
There has been much said about the exhaustion of the nitrate mines
or beds, but from the best information obtainable they are good for
two hundred or three hundred years, even at double the production,
which is about 2,000,000 tons per year. Fully one-half the produc-
tion has been net profit, but a new process has been invented that
v/ill do for the nitrate business what the cyanide process did for the
gold production. Heretofore from 9 to 10 per cent has been left in
the waste, but with the new process it is claimed that there will not
be a loss of 2 per cent and at a less cost of production than by the
old method. Even the waste or tailings can be worked with a great
profit."
FINANCIAL STATUS OF LATIN-AMERICAN
COUNTRIES.
"El Economista Argentino^ ^ publishes an interesting article on the
financial status of the various Republics of Latin-America by Mr.
Gabriel Carrasco, in which the revenues and expenditures of each
are recorded, with the pro rata distribution of the same among the
population of the countries. The figures are, in the main, in refer-
ence to the year 1905, and are expressed in gold.
Country.
Budget.
Per head of population.
Expenditure.
Revenue. . .Expenditure.
Revenue.
Argentine Republic .
Bolivia
Brazil
Chile
Colombia
Costa Rica
Cuba
Dominican Republic.
Ecuador
Guatemala
Haiti
Honduras
Mexico
Nicaragua (1903)
Panama
Paraguay (1904)
Peru
Salvador
Uruguay
Venezuela (1903)
$88, 480, 000
4, 675, 000
127, 630, 000
39, 754, 000
14, 420, COO
1,933,000
19,1S8,000
2, 399, 000
6, 119, 000
13, 058, 000
11,028,000
1,670,000
43, 089, 000
1, 887, 000
$89, 225, COO
4, 162, 000
127, 478, 000
40, 745, COO
9,149,000
2, 493, 000
19,099,000
2, 427, COO
5,857,000
11,500,000
9,767,000
1,652,000
44, 052, 000
1,322,000
Total .
l,li84,0C0
11,758,000
5, 070, 000
19,474,000
11,(306,000
425,471,000
1,6«6,0C0
11,856,000
5,311,000
19, .590. 000
11,006,000
419, 577, 000
S15. 52
2.59
8.95
12.42
3.20
8.06
12. 11
5.75
4.82
7.42
7.70
3.07
3.17
4.37
2.64
3.92
5.07
19.47
4.48
7.20
$15. C5
2.28
8.92
12.73
2.03
10.26
12.52
5.82
4.00
6.24
6.85
3.04
3.24
3.08
2.65
3.95
5.31
19.59
4.48
7.10
SEÑOR DON ANÍBAL CRUZ, EL NUEVO MINISTRO DE CHILE EN LOS ESTADOS UNIDOS.
Boletín Mensual ■
DE LA
Oficina Internacional de las Repúblicas Americanas,
Uhíóu InterKacioual de Eepiíblicas Americanas.
Vol. XXVI. ENERO 1908. No. 1.
La recepción que el Gobierno y pueblo brasileño liicieron á la
armada de los Estados Unidos cuando entró en el puerto de Río de
Janeiro el 12 de enero fué tan genuina y cordial, y la hospitalidad
que se le brindó durante la estancia de diez días fué tan espléndida
y general, que los oficiales y tripulaciones jamás las olyidaran. En
ninguna época de la historia de los viajes de la marina americana
por el extranjero se ha hecho un esfuerzo mayor por demostrar
cuan altamente se ha apreciado su prescencia que el que ha hecho el
Brasil en Río de Janeiro.
À juzgar por las manifestaciones de que hasta ahora se tienen
noticias, parece que la recepción que el Gobierno y pueblo peruanos
le harán á los oficiales y tripulación de los buques en el Callao y en
Lima, ha de ser caracterizada por el mismo grado de sinceridad y
magnificencia que la de Río de Janeii'o. Por más que Punta Arenas,
que es el único punto del territorio chileno en el cual hará escala la
armada, está distante de Valparaíso, que es el puerto principal, j de
Santiago, que es la capital, el Gobierno Chileno está haciendo los
preparativos conducentes para dar la bienvenida á la armada, de
tal manera que tanto la oficialidad como la tripulación han de con-
servar gratos recuerdos de su breve estancia en aguas chilenas.
La presencia de la armada de los Estados Unidos en aguas sud-
americanas, en su viaje hacia el Pacífico, está contribuyendo en
gran manera á despertar un interés todavía mayor en todos los
Estados Unidos en los asuntos de las Repúblicas latinoamericanas.
Un gran núm.ero de cartas llegan á esta Oficina procedentes no sólo
de los periódicos y otras publicaciones, sino de particulares impul-
sados, según lo hacen constar, por el deseo de tener más informes
acerca de los países y puertos que dicha armada visitará ó por los
cuales pasará durante su extenso viaje. Por ejemplo, á varios
centenares de periódicos se les han proporcionado datos completos y
descriptivos acerca de Río de Janeiro, Punta Arenas x el Callao, á
113
114 OFICINA INTERNACIONAL DE LAS REPÚBLICAS AMERICANAS.
fin de que puedan publicar artículos en los cuales les describirán
estos puntos á sus lectores. Â propósito de lo que queda expuesto,
debe hacerse constar que antes de que la armada emprendiese el
viaje, esta Oficina le facilitó á los oficiales y tripulación de cada buque
una colección de las publicaciones que la Oficina ha hecho relativas
á la América Latina, á fin de que al pasar por el continente de la
América del Sur pudieran informarse por sí mism.os acerca del mismo.
Las afectuosas cartas en las cuales los capitanes de los buques han
dado las gracias más sinceras por este cumplido por parte de la
Oficina, demuestran lo mucho que han apreciado dicha atención.
LA PRÓXIMA CONFERENCIA PANAMERICANA.
En la reunión que el Consejo Directivo de la Oficina celebró el 8
de enero, se presentó una resolución proponiendo que la próxima
Conferencia Panamericana Internacional se celebre en Buenos Aires en
1910. Se aplazó tomar una determinación acerca de dicha resolu-
ción hasta la próxima reunión del Consejo Directivo, que se celebrará
el 5 de febrero de 1905, á fin de c[ue los diferentes miembros del
consejo pudieran ponerse en comunicación con sus respectivos Gobier-
nos y determinar su actitud sobre este particular. Al suspenderse
las sesiones de la conferencia quese celebró en Río de Janeiro en 1906,
se creyó generalmente que la próxima conferencia se celebraría en
Buenos Aires, pero se acordó dejar á juicio del Consejo Directivo de
la Oficina el determinar más tarde el verdadero lugar y la fecha en
cjue dicha conferencia habría de celebrarse. La razón principal para
preferir el año de 1910 al de 1911 á 1912, ha sido la circunstancia de
que la República Argentina celebrará en dicho año el centenario de
su independencia, y con tal motivo ha resuelto celebrar una gran
exposición. En vista del gran progreso, así político como comercial,
que se advierte en la América Latina, y de las relaciones más íntimas
que están desarrollándose entre los Estados Unidos y sus Repúblicas
hermanas, la Cuarta Conferencia Panamericana de seguro ha de
tener que resolver muchos asuntos de trascendencia para todos los
países interesados y ha de ejercer gran influencia en sus futuras
relaciones.
LAS EXPOSICIONES EN LA AMERICA DEL SUR.
Ya el Boletín ha llamado especialmente la atención hacia la expo-
sición que el Gobierno Brasileño celebrará en Río de Janeiro el próximo
verano, y hacia la que el Gobierno Argentino se propone celebrar en
Buenos Aires en 1910. Ahora el Gobierno del Ecuador anuncia que
también celebrará una exposición en Quito en 1909, y ya le ha enviado
OFICINA INTERNACIONAL DE LAS REPÚBLICAS AMERICANAS. 115"'
una invitación al Gobierno de los Estados Unidos para que tome parte
en ella. Â fin de corresj^onder á esta invitación, el Presidente
Roosevelt ha enviado un mensaje al Congreso recomendándole que
haga una asignación especial con este fin. Los Gobiernos del Brasil
y de la República Argentina no se proponen invitar á los países
extranjeros para que tomen parte en dichas exposiciones, por más que
á sus fabricantes y comerciantes se les permitirá exhibir sus artículos
bajo condiciones especiales. Como quiera que el Ecuador le ha
suplicado especialmente á los Estados Unidos que tome parte en
dicha exposición, se espera que el Congreso asigne la cantidad de
dinero necesaria para efectuar la construcción de un edificio apropiado-
y enviar una extensa colección de artículos á la exposición. Dentro
de poco tiempo estará terminado el ferrocarril que va de Guayaquil,,
situada en la costa del Ecuador, hasta Quito, que es la capital, situada
en el interior, de manera que los pasajeros desde que desembarcan en
Guayaquil hasta el terreno de la exposición en Quito, pueden hacer el
viaje en veinticuatro horas en una línea de ferrocarril que es una de
las maravillas del mundo en cuanto á las grandes dificultades de
ingeniería que ha tenido que vencer y el paisaje que ofrece al viajero.
La misma ciudad de Quito es sin eluda una de las ciudades interesantes
de la América del Sur, y su clima muy es agradable. Está situada,
como á 10,000 pies sobre el nivel del mar y exenta del excesivo calor
que se siente en la parte baja de los Trópicos, en tanto que la proxi-
midad á que se halla del ecuador la libra de un frío intenso. Cuando
se abra la exposición podrá hacerse el viaje de Nueva York á Quito en
menos de diez días, y por tanto muchos norteamericanos debieran
concurrir á la expresada exposición.
MEJORES CONEXIONES DE VAPORES EN LA AMERICA DEL SUR.
La Compañía de Vapores de Lamport y Holt merece ser felicitada
por las mejoras que está introduciendo en su servicio de vapores
entre Nueva York, Río de Janeiro y Buenos Aires. Hasta ahora la
queja principal se fundaba en que había muy pocos vapores que
ofrecieran las debidas comodidades á los pasajeros que hacían la
travesía entre el puerto principal de los Estados Unidos y los puertos
de escala de la costa oriental de la América del Sur. Dicha compañía
ha agregado tres nuevos buques, cada uno de los cuales tiene una
capacidad de 9,000 toneladas de carga y excelentes comodidades
para 150 pasajeros de primera clase, 50 de segunda y para pasajeros
de tercera clase. Dichos vapores son nuevos, y el que se denomina
Verdi hará el primer viaje. Para celebrar este importante aconte-
cimiento, el día 14 de enero se dio un gran banquete á bordo de}
Verdi, en Nueva York, al cual asistieron muchas personas promi-
116 OFICIS^A ITfTEEFACIOHAL DE LAS EEPUBLIC AS AMERICANAS.
Kentes de Nueva York y de otras partes del país que están interesadas
en el desarrollo del comercio con la América del Sur. Todos los que
tuvieron ocasión de visitar é inspeccionar el vapor quedaron suma-
mente satisfechos de sus excelentes condiciones, y se sintieron
dispuestos á emprender en- seguida tin \àaje á la América del Sur.
Es de esperarse que los viajeros de todos los Estados Unidos, que
basta ahora habían vacilado ir á la América del Sur á ca>:sa de las
pocas comodidades que los vapores ofrecían, se animen y resuelvan
hacer dicho viaje, ahora que pueden contar con vapores excelentes.
En cambio, se espera que los sudamericanos prominentes que hasta
ahora vacilaban venir a los Estados Unidos á causa de las pocas
comodidades de los vapores, se decidan ahora á emprender el viaje.
No existe ningún medio más eficaz de fomentar las relaciones cordiales
entre diferentes países quer el canje mutuo de viajes 3^ de impresiones.
NUEVA EXPRESIÓN DEL INTERÉS QUE LA AMERICA LATINA INSPIRA
AL PRESIDENTE ROOSEVELT.
Todos los que están interesados en el fomento de relaciones más
íntimas entre los Estados Unidos y la América Latina se han mos-
trado muy satisfechos con las referencias c|ue el Presidente Eoose-
VELT hizo á la Oficina Internacional en su mensaje, reproducido en
la última edición del Boletín. Después de la referencia que hizo en
el mensaje, el Presidente le escribió una carta al Profesor L. S,
RowE, de la Universidad de Pensilvânia, en la cual expone la espe-
cial conveniencia de ([ue se establezca una asociación intelectual
íntima entre la América del Norte y la del Sur, y demuestra un
profundo interés en los pro3^ectos que en tal sentido se lleven á cabo.
En esta edición del Boletín se reproduce esta carta del Presidente.
LA PRÓXIMA CONFERENCIA DEL LAGO MOHONK. "
El Señor H. C. Phillips, Secretario de la Conferencia del Lago
Mohonk sobre el Arbitraje Internacional, le participa á la Oficina
cjue la sesión de 1908 se ha de celebrar en los días 20, 21 y 22 de
mayo, y que se intenta consagrar mucha atención á los asuntos
panamericanos. El expresado secretario espera c[ue esta Oficina y
su Consejo Directivo se tomen especial interés en dicha conferencia,
y que esté debidamente representada en sus deliberaciones. En su
comunicación, el Señor Phillips dice lo siguiente: "Creo que puede
decirse sin exageración que la atención que la Conferencia Pan-
americana del año pasado ha llamado ha sido muy beneficiosa para
la causa general del arbitraje, j que una conferencia semejante este
año, si se anuncia extensamente, dará resultados todavía más
prácticos."
I
OFICINA INTERNACIONAL DE LAS REPÚBLICAS AMERICANAS. 117
LA OFICINA DE IXFORMACIÓN COLOMBIANA.
El Presidente Rafael Retes, de Colombia, y el Señor Vásql'EZ
Cobo, Ministro de Relaciones Exteriores, han tomado una medida
importante á fin de que Colombia sea más conocida en el orbe entero,
estableciendo en Bogotá una Oficina Central Colbmbiana de Informa-
ción, que tendrá sucursales en Londres, París, Bruselas, Hamburgo,
Barcelona y Nueva York. En el decreto que con tal fin expidió el
Ministro de Relaciones Exteriores, se hace constar que á estas sucur-
sales se les suministrarán periódicos y otras publicaciones oficiales que
revistan un interés general y puedan contribuir á proporcionar in-
formes al público en Europa y en los Estados Unidos relativos á Co-
lombia y á las oportunidades que en ella existen para la inversión de
capital extranjero. El Ministro también anuncia c[ue la expresada
oficina ha de mantener correspondencia con la Oficina Internacional
de las Repúblicas Americanas establecida en Washington, y suplica
que esta última preste á la oficina colombiana la cooperación cpie
pueda para llevar á cabo su importante obra.
CONDICIONES COMERCIALES EN COLOMBIA.
El informe sobre las condiciones comerciales en Colombia Cjue ha
preparado el Señor Charles M. Pepper, Agente Especial del De-
partamento de Comercio y Trabajo, y que publicó recientemente la
Oficina de Fabricantes, resulta muy oportuno é interesante. En
dicho informe se mencionan detalladamente todos los hechos rela-
tivos ál tráfico, comercio, recursos y oportunidades en Colombia que
deben conocer todos los c[ue se propongan á hacer negocios con dicha
República ó invertir capital en ella. El Señor Pepper hizo un viaje á
Colombia y estudió detenidamente sus condiciones antes de preparar
este informe. En la actualidad continúa haciendo sus investigacio-
nes en el Ecuador, Perú y otros países sudamericanos, y publicará
folletos relativos á ellos.
LA ASOCIACIÓN NACIONAL DE FABRICANTES.
La Asociación Nacional de Fa])ricantes, que tiene su oficina principal
eñ el No. 1 70 Broadway, en la ciudad de Nueva York, y cuyo presidente
es el Señor James W. Van Cleave, de San Luis, Missouri, está desa-
rrollando un rasgo auxiliar de su organización que reviste gran impor-
tancia. En la edición de diciembre de la revista intitulada "The
Am.erican Industries," se describe gráficamente cómo dicha asociación
se propone suministrar á sus miembros todos los informes que deseen
relativos á las condiciones del comercio en países extranjeros. Al
mismo tiempo se llama especialmente la atención hacia el hecho de
118 OFICINA INTEEN ACIÓN AL DE LAS BEPXJBLICAS AMERICANAS.
que á los conierciantes extranjeros siempre se les suministran gratis
los informes que soliciten acerca de los asuntos comerciales ó indus-
triales. Si un exportador ó comerciante de cualquiera ciudad ó país
sudamericano desea hacer negocios en los Estados Unidos, desde luego
puede escribir á la Asociación Nacional de Fabricantes j recibir en
contestación los datos que desea en cuanto á las razones sociales con
las cuales debe ponerse en comunicación. Esto ha de contribuir en
gran manera al incremento del comercio entre los Estados Unidos y
sus Repúblicas hermanas. Esta Oficina se complace en dar fe de la
oferta de cooperación que ha recibido de la expresada asociación para
fomentar el comercio panamericano, y, á su vez, siempre le ha de ser
grato proporcionarles á los miembros de ella que se propongan invadir
el campo latinoamericano cualesquiera informes que le sea posible
obtener.
LA OFICINA EN LA TERCERA CONVENCIÓN SANITARIA INTERNACIONAL.
La activa participación que ha tomado la Oficina en la Tercera
Convención Sanitaria Internacional, que se celebró en la ciudad de
México en diciembre de 1907, está demostrada en el informe del
Señor Don Francisco J. Yánes, Secretario de la Oficina, que estuvo
presente en las sesiones de la mencionada conferencia como Repre-
sentante Especial de la Ofixcina Internacional de las Repúblicas Ame-
ricanas. El Señor Yánes hace especial mención en su informe, no
solamente del progreso de México en la higiene moderna, sino también
■del creciente interés que se ha despertado en el país por la obra de la-
Oficina Panamericana de Washington,
estadísticas comerciales de la argentina.
Las cifras publicadas por la Sección de Estadística del Departa-
mento de Hacienda de la República Argentina, relativas al co-
mercio exterior de los primeros nueve m_eses de 1907, demuestran que
el balance de tráfico á favor del país es de $38,043,393, ascendiendo
el valor de las importaciones á $202,835,218 y el de las exportaciones
á $240,878,611. Comparando estas cifras con las correspondientes
al mismo período de 1906, se observa un incremento satisfactorio
tanto en uno como en otro ramo del comercio, siendo el de las importa-
ciones de $5,519,704 y el de las exportaciones de $16,247,350.
El desarrollo de la agricultura nacional está patentizado en las
estadísticas oficiales del área de terrenos sembrados durante 1907
con trigo, lino y avena, que comparadas con las de 1906 indican
aumentos de importancia. Las medidas adoptadas para el despacho
adecuado de productos nacionales están en consonancia con el progreso
OFICINA USTTEENACIONAL DE LAS EEPTJBLICAS AMEEICANAS. 119
general de que goza el país, en tanto que una ley recientemente
aprobada, que declara libre la importación de toda clase de maqui-
naria, instrumentos y materiales para la minería y la metalurgia,
promete ma3^or actividad en este ramo de la vida industrial.
EL BALANCE DEL COMERCIO EXTERIOR BRASILEÑO.
A pesar de la baja que sufrieron los valores de los dos productos
principales del Brasil — el café y la goma — durante los meses de
agosto y septiembre de 1907, el balance del comercio á favor de la
República arroja un aumento notable para el tráfico exterior de los
primeros nueve meses de 1907, en comparación con el del mismo
período de 1906, avanzando de $53,000,000 á $63,000,000. Las
importaciones estuvieron avaluadas en $147,000,000 y las exporta-
ciones en $210,000,000. En ambos ramos del comercio se registraron
aumentos satisfactorios, y la considerable importación de maquinaria
y materiales para obras públicas continuó hasta cerrarse el año.
Una medida de importancia para el fomento de las industrias
nacionales fué la autorización para un nuevo banco de agricultura
con capital de $10,000,000, el cual facilitará en todo lo posible el
desarrollo de la agricultura, adelantando capital y concediendo
crédito á empresas garantizadas.
El progreso de la agricultura recibirá un impulso mayor con el
establecimiento de colonias japonesas en los Estados de Sao Paulo y
Rio Janeiro, habiéndose celebrado ya los contratos para la introduc-
ción de los colonos. :
INDUSTRIAS NACIONALES Y MODIFICACIONES ARANCELARIAS EN CO-
LOMBIA.
En este número se publican valiosos informes sobre la fabricación
de goma y algodón en la República de Colombia, los cuales fueron
enviados al Departamento de Estado de los Estados Unidos por el
Cónsul I. A. Manning, de Cartagena. El incremento del cultivo de la
goma en la República queda demostrado por el hecho de que durante
el año de 1906 las exportaciones de Cartagena hicieron un total de
159,580 kilogramos, en tanto que sólo durante los primeros nueve
meses de 1907 se exportaron 136,680 kilogramos. No solamente se
están organizando plantaciones de gran extensión, sino que también
se han implantado medidas preventivas contra la destrucción de la
planta.
También se publican, por considerarse de interés, varias modifica-
ciones arancelarias que entraron en vigor durante el año de 1907.
24ÍS1— Bull. 1— OS 9
120 OFICINA lîTTEENACIOîTAL DE LAS EEFÜBLICAS AMERICANAS.
EL ENVIADO ESPECIAL DE COSTA RICA EX LOS ESTADOS UNIDOS.
Además de sus deberes como delegado de Cosía Rica en la Con-
ferencia de Paz Centroamericana €{iie se celebró en Washington, el
Señor Don Luís Anderson fué también honrado por su Gobierno
con el nombramiento de Enviado Extraordinario y Ministro Pleni-
potenciario en misión especial cerca del Gobierno de los Estados
Unidos. Con tal carácter fué recibido oficialmente el 12 de noviem-
bre de 1907, y presentó al Presidente Roosevelt los cordiales saludos
del Presidente Gonzales Víquez, y del Gobierno y del pueblo de
Costa Rica.
Un decreto presidencial del 2 de diciembre creó las juntas de agri-
cultura cuyos deberes tenderán al fomento y desarrollo de la agri-
cultura nacional, siendo el deseo del Gobierno colocar el valor indus-
trial de los demás productos del país á la misma altura c[ue el c{ue ahora
ocupa el banano.
En relación con el cultivo de esta fruta, el Ministro de los Estados
Unidos en Saii José informa c|ue en vista de c|ue los plantadores y
exportadores no han aceptado el derecho de 1 centavo impuesto
sobre cada racimo (habiéndose aprobado la ley que lo impuso con
sujeción á dicha aceptación), el estado de la industria queda tal como
era antes de la creación de dicho impuesto.
RESULTADOS DEL CENSO DE CUBA.
El censo de la República de Cuba, tomado en 1907, arroja una
población total de 2,028,282 habitantes, en comparación con 1,572,845
que acusó el levantado en 1899. Las Provincias de la Habana y
Santa Clara son -las más populosas. La inmigración del año econó-
mico de 1906-7 sufrió una disminución de 23,080 en comparación con
el ejercicio anterior.
Las rentas aduaneras recaudadas en el Puerto de la Plabana durante
el año de 1907 ascendieron á $20,005,048.12, suma que arroja un
aumento de $1,500,000 sobre 1906. Para atender al servicio sani-
tario de varios municipios y combatir la fiebre gimarilla el Gobierno
ha destinado la cantidad de $350,000.
RECEPCIÓN DEL NUEVO MINISTRO DE CHILE EN LOS ESTADOS UNIDOS.
Al dar la bienvenida al Señor Don Aníbal Crltz Díaz, nuevo Mi-
nistro de Chile en los Estados Unidos, la Oficina Panamericana se
complace en reconocer los valiosos servicios prestados por su ante-
cesor, el Señor Walker-Martínez, que en la actualidad representa
al Departamento de Santiago ante el Senado de la República. El
Señor Cruz, al hacer la presentación de sus credenciales al Presidente
OFICINA INTEENACIONAL DE LAS REPUBLICAS AMERICANAS. 121
de los Estados Unidos, el 16 de noviembre de 1907, manifestó que su
Gobierno desea que se mantengan para siempre las relaciones cor-
diales que existen entre los dos países, j el Presidente Roosevelt
expresó el mismo deseo por parte del pueblo de los Estados Unidos.
El cultivo del lino en Chile recibirá la protección del Gobierno si
se aprueba el proyecto de ley que concede premios á la producción de la
fibra, presentado por el Ejecutivo al Congreso el 25 de octubre de lo
1907. El proyecto mencionado dispone la cantidad de $150,000 para
el pago de los premios para el lino producido, fabricado j exportado
durante el espacio de doce años.
El progreso comercial del país está patentizado por el hecho de
que las rentas aduaneras recaudas durante los primeros nueve meses
de 1907 ascendieron á $26,000,000, arrojando un aumento de
$3,000,000 sobre las de igual período del año anterior.
EXPOSICIÓN NACIONAL EN EL ECUADOR.
Para conmemorar el primer centenario de la independencia de Sur
América (10 de agosto de 1809), se celebra.rá en Quito una exposi-
ción nacional en 1909. El decreto que dispone dicha celebración fué
dictado por el Presidente Ale aro en el mes de octubre de 1907. La
exposición comprenderá no solamente los recursos minerales, fo-
restales, agrícolas, pecuarios, etc., del país, sino que también incluirá
exhibiciones artísticas é históricas de interés internacional; se han
ofrecido premios por artículos que versen sobre materias patrióticas
é históricas. Se ha invitado á otras naciones para que participen en
la exposición.
el comercio y las OPORTLTNIDADES de GUATEMALA.
La inauguración del Ferrocarril Interoceánico de Guatemala, de
San José, en el Pacífico, á Puerto Barrios, en el Atlántico, que se
celebró el 19 de enero de 1908, da mucho interés y valor al folleto
recientemente publicado por el Señor Don Víctor Aguilar Peláez,
Cónsul de la República en Liverpool y Manchester. Por el interés
que ha despertado esta sección de la América Central, se reproduce
en este número la mayor parte del folleto mencionado, la cual con-
tiene un resumen del comercio y las condiciones económicas del
país en 1906.
La entrada en la capital del primer tren de Puerto Barrios fué
objeto de grandes festejos y ceremonias, y para conmemorar el suceso
se está celebrando una exposición nacional. Representantes es-
peciales de naciones extranjeras estuvieron presentes en dicha inaugu-
ración. Este frrocarril, que facilitará grandemente el transporte
de los productos nacionales, tiene una extensión de 269 millas y paten-
tiza el desarrollo de esta progresiva República.
122 OFICINA INTERNACIONAL DE LAS REPÚBLICAS AMERICANAS.
EL ESTABLECIMIENTO DE UNA CÁMARA DE COMERCIO EN HAITÍ.
En conformidad con un decreto presidencial del 30 de noviembre
de 1907, en Port-au-Prince se ha establecido ima camera de comercio
con el fin de fomentar los intereses comerciales, agrícolas, industriales
y marítimos de la República Haitiana. Se ha hecho una asignación
de $1,800 para sufragar los gastos de la organización, j el Presidente
de la República ha sido nombrado presidente honorario de aquélla.
Dicha organización no sólo divulgará los debidos informes relativos
á los productos é industrias del país, sino que también ha de hacer
las veces de un intermediario para efectuar la distribución local de
datos extranjeros que se consideren valiosos para el país.
AUMENTO DEL IMPUESTO SOBRE LA EXPORTACIÓN DE BANANOS EN
HONDURAS.
 fin de hacer frente á las exigencias acerca de la obtención de
muelles que reúnan mejores condiciones y mejores medios para
efectuar el embarque de los bananos en los puertos del norte de
Honduras, el Gobierno ha aumentado el impuesto sobre cada racimo
de bananos de 2 centavos, que antes se cobraban, á 3 centavos,
debiendo dedicarse el producto de dicho impuesto á las mejoras que
se juzguen convenientes.
LA SITUACIÓN ECONÓMICA DE MEXICO SEGÚN LA OPINION DE SU
SECRETARIO DE HACIENDA.
La publicación anual del informe del Licenciado José Ivés Liman-
TOUR — renombrado Secretario de Hacienda de la República Mexi-
cana— a,cerca del Tesoro Nacional y su reseña del estado económico
del país, hace época en los anales mexicanos. Todas las personas
que deseen tener un conocimiento exacto de los asuntos mexicanos
deben leer el informe que el expresado Secretario presentó al Congreso
Nacional el 14 de diciembre de 1907. En esta edición del Boletín
se publica un resumen que comprende los puntos más culminantes
de dicho informe, y en ellos se demuestran las condiciones satis-
factorias que prevalecen en toda esta parte importante de la Unión
Panamericana.
El informe acerca del comercio correspondiente al primer trimestre
del año económico de 1907-8, muestra un aumento de más de
$5,000,000 en el valor tanto de las importaciones como de las exporta-
ciones de la República, y resulta tanto más satisfactorio cuanto que
en los períodos correspondientes de los dos años económicos ante-
riores ocurrió una baja en el valor de las exportaciones hechas de los
puertos mexicanos.
OFICINA INTERNACIONAL DE LAS REPUBLICAS AMERICANAS. 123
Las mejoras que se están introduciendo y que se han proyectado en
los términos del Atlántico y del Pacifico del Ferrocarril de Tehuante-
pec, están siendo objeto de gran interés entre los que se proponen
fomentar el comercio transismiano, y se trata de que Salina Cruz y
Coatzacoalcos se coloquen al nivel de otros puertos del mundo en
cuanto á los medios de trasbordo de mercancías.
EL MENSAJE DEL PRESIDENTE DE NICARAGUA.
El mensaje que el Presidente Zela ya le dirigió al Congreso Nica-
ragüense el 1° de diciembre de 1907, es un documento importante que
contiene la opinión del Ejecutivo acerca de la Conferencia de Paz
celebrada en Washington y de sus causas y resultados.
La concesión que el Gobierno le hizo á los Señores Guerrero y
Moreira para efectuar la explotación de bosques de goma de la Repú-
blica durante un período de diez años, á contar del 10 de septiembre de
1905, ha sido traspasada á la '' Atlantic Lidustrial Company," que
continuará los trabajos ya emprendidos por los antiguos concesio-
narios con arreglo á las cláusulas del contrato gubernamental.
La nueva ley de marcas de fábrica que fué promulgada el 27 de
noviembre de 1907, ha de influir poderosamente en la protección
industrial en Nicaragua, y tiene por objeto proteger tanto los negocios
extranjeros como los del país.
EL INFORME DEL CÓNSUL KELLOGG DE COLON, PANAMÁ.
El informe que ha presentado el Señor James C. Kellogg, Cónsul
de los Estados Unides en Colón, Panamá, acerca del Puerto de Bocas
del Toro, muestra que por más que las importaciones por dicho puerto
durante el año económico de 1907 se aumentaron en comparación
con el año anterior, hubo una disminución en el valor de las expor-
taciones. Se espera que la exportación de bananos á Europa, para la
cual se han hecho extensos preparativos proveyendo los vapores de
aparatos refrigeradores, ha de producir mejores resultados en el
presente año. Dícese que los Estados Unidos hacen más negocios
en este puerto que las demás naciones.
establecimiento de un banco nacional en el paraguay.
Al Congreso Paraguayo se le ha presentado un proyecto para
llevar á cabo el establecimiento de un banco mixto con la autorización
del Gobierno, que se denominará "Banco de La Repúbhca," con un
capital de $20,000,000 oro. En esta edición del Boletín se publican
las varias operaciones de este banco.
124 OFICINA INTEENACIONAL DE LAS EEPÜBLICAS AMERICANAS.
NUEVO SERTICIO BE YAPORES ENTRE NUEVA YORK Y EL CALLAO.
La inauguración de un nuevo servicio (]e vapores entre Nueva York
y el Callao, vía Panamá, ha de traer consigo un gran adelanto eco-
nómico en las relaciones de estas dos regiones comerciales. Se espera
que esta empresa, bajo los auspicios de la ^'National Steamship and
Floating Dock Company of Callao," estará operando por completo
á principios de 1908, j además de contar con un capital de $15,000,000,
tiene una subvención de $1,500,000 del Gobierno peruano.
LA RENTA DE ADUANA DEL SALVADOR.
En los liltimos datos estadísticos que se han obtenido se advierte
ima disminución de $145,904.42 en la renta de aduana del Salvador,
que en el primer trimestre de 1907 ascendió á $543,624.72, en com-
paración con el período correspondiente de 1907.
LA RENTA DE ADUANA DEL URUGUAY.
Por más que la renta de aduana del Uruguay mostró una pequeña
disminución en octubre de 1907, en comparación con la del mes co-
respondients de 1906, el valor total correspondiente al perído de
diez meses que terminó en octubre, muestra un aumento, puesto que
en los dos años de referencia, en los meses de enero á octubre, dicho
valor ascendió à $11,271,871 y $11,006,539, respectivamente.
Se han efectuado cambios importantes en la ley de impuestos
uruguaya de 1908, tal como ha sido presentada por la legislatura al
Gobierno. Uno de los preceptos de dicha ley eleva de 3 centavos que
antes se cobraban á 7 centavos el impuesto sobre compañías de segu-
ros extranjeras establecidas en la República.
AUMENTO DE DERECHOS DE IMPORTACIÓN EN VENEZUELA.
Por un decreto del 14 de noviembre de 1907 el Gobierno Venezolano
ha impuesto un recargo á varias substancias alimenticias y artículos
de uso doméstico. Otros artículos están comprendidos en las recien-
tes modificaciones arancelarias.
OFICINA INTERNACIONAL DE LAS REPÚBLICAS AMERICANAS. 125
EL PRIMER CONGRESO CIENTÍFICO PANAMERI-
CANO.
El Primer Congreso Científico Panamericano se celebró en 1898
en Buenos Aires, capital de la República Argentina; la segunda sesión
del Congreso se efectuó en 1901 en Montevideo, capital del Uruguaj^,
j la tercera se celebró en 1905 en Río de Janeiro, capital del Brasil.
Aliora se lia resuelto celebrar la cuarta sesión en Santiago, capital
de Chile, en los diez primeros días del mes de diciembre de 1908, y con
tal íin el Gobierno chileno ha enviado las invitaciones correspon-
dientes.
Además, se ha resuelto extender la esfera de acción del Congreso
de manera que inclu3"a todas las Repúblicas Americanas, y con tal íin
el Gobierno chileno ha invitado oficialmente al Gobierno de los Está-
dos Unidos. Al mismo tiempo, el Congreso, en vez de denominarse
Cuarto Congreso Científico Latinoamericano, se denominará Primer
Congreso Científico Panamericano, cual corresponde á su aumentada
representación. Más adelante en la presente se inserta el mensaje
del Presidente Roosevelt al transmitir al Congreso el informe del
Secretario Root acerca de este asunto. El Presidente en su citado
mensaje aprueba sinceramente la recomendación del Señor Root, á
saber: Que se haga una asignación suficiente para que los Estatlos
Unidos sean debidamente representados en dicho Congreso.
'* J.Z Senado y Cámara de Representantes:
"Adjunto remito para la consideración de las respectivas Cámaras
del Congreso, un informe del Secretario de Estado en el cual expone la
conveniencia de que se tome una pronta determinación á fin de que
correspondiendo á la invitación del Gobierno de Chile, el Gobierno de
los Estados Unidos pueda ser dignamente representado en el Primer
Congreso Científico Panamericano que se ha de celebrar en Santiago,
Chile, en los diez primeros días del mes de diciembre de 1908.
"Apruebo sinceramente las recomendaciones que se hacen en este
informe, y espero que el Congreso tenga á bien hacer oportunamente la
debida asignación para que el Gobierno pueda corresponder de una
manera apropiada á la invitación del Gobierno de Chile, enviando
delegados á un Congreso que no puede menos de revestir gran interés
é importancia para los Gobiernos y pueblos de todas las Repúblicas
Americanas.
"Theodore Roosevelt.
"Casa Blanca, diciemhre 21 de 1907.''
"J.Z Presidente:
"El Gobierno de Chile ha invitado al Gobierno de los Estados
Unidos para que tome parte y sea representado por medio de delegados
126 OFICINA INTEENACIONAL DE LAS REPUBLICAS AMERICANAS.
en el Congreso Científico Panamericano que se lia de reunir bajo sus
auspicios en la ciudad de Santiago, capital de dicha República, durante
diez días, comenzando el P de diciembre de 1908. Los trabajos del
Congreso han de comprender nueve secciones, que se consagrarán
respectivamente á las matemáticas puras y aplicadas, la física,
ciencias naturales, ingeniería, medicina é higiene, antropología, juris-
prudencia y sociología, pedagogía, y agricultura é industria animal.
''Hasta ahora se han celebrado los siguientes Congresos Científicos
Latinoamericanos: En 1898 en Buenos Aires, en 1901 en Montevideo,
y en 1905 en Río de Janeiro. Como resultado de estas conferencias
previas, el Congreso de 1908 será el Primer Congreso Panamericano.
Ha de estudiar y discutir muchos asuntos de suma importancia en los
cuales están especial y mutuamente interesadas todas las Repúblicas
Americanas, y tendrá por objeto principal reunir los más prominentes
hombres -de ciencia de este hemisferio para investigar muchos
problemas eminentemente americanos y efectuar un intercambio de
experiencias y opiniones que debe redundar en beneficio de todas las
naciones interesadas.
''Por consiguiente, es sumamente propio que los Estados Unidos
sean debidamente representados en este importante Primer Con-
greso Científico Panamericano, y que aprovechen esta oportunidad
para cooperar en investigaciones científicas con los representantes
de otras Repúblicas Americanas. Es digno de tomarse en conside-
ración que amén del benéfico que han de recibir los intereses pura-
mente científicos por virtud de dicho Congreso, y además de las venta-
jas que se derivarán de un intercambio de impresiones y del trato
de hombres de ciencia de los países americanos y la buena inteligencia
y amistosas relaciones que así se han de estimular, existen nmchas
relaciones especiales que surgen del íntimo contacto entre los Estados
L'nidos y varios países latinoamericanos, que son consiguientes al
ensanche de nuestro comercio, el incremento de nuestras inversiones
de capital y á la construcción del Canal de Panamá, lo cual hace que
una común inteligencia y libre cambio de impresiones sobre asuntos
científicos resulte de gran importancia práctica.
"A fin de que nuestra representación j^ueda llevarse á cabo, tengo
el honor de recomendar que se pida al Congreso que asigne la suma
de $35,000, ó la cantidad de esa suma que sea necesaria, para que los
Estados Unidos j)uedan enviar un número de delegados que corres-
ponda al número de secciones en que se ha de dividir el Congreso,
junto con un Secretario y un habilitado, y para sufragar otros gastos
necesarios.
"Como quiera que es de desear que todas las comunicaciones ú
obras científicas que hayan de presentarse en el Congreso se reciban
antes del 30 de septiembre, se esj)era que la autorización para que
■L-A. ÏEECERA CONVENeróN SANITAEIA INTERIST ACIÓN AL. 127
este Gobierno tome parte en dicho Congreso sea concedida tan
pronto como sea posible, y que en seguida pueda disponerse de la
asignación.
"Se somete respetuosamente.
"Elihu Root.
"Departamento de Estado,
" Washington, diciembre 19 de 1907."
LA TERCERA CONVENCIÓN SANITARIA INTER-
NACIONAL.
 continuación se publica el informe presentado á Mr. John Bar-
rett, Director de la Oficina Internacional de las Repúblicas America-
nas, por el Señor Don Francisco J. Yánes, Secretario de la misma,
relativo á los trabajos de la Tercera Conferencia Sanitaria Literna-
cional, que se celebró en la Cuidad de México en diciembre de 1907,
y en la cual tomó parte como representante especial de la oficina:
" Washington, D. C, 31 de diciembre de 1907.
"Señor: Tengo el honor de someter á la consideración de usted el
siguiente informe, relativo á la Tercera Conferencia Sanitaria Inter-
nacional c[ue se celebró en la Ciudad de México del 2 al 7 de diciembre
de 1907, y en la cual estuve presente con el carácter de representante
especial de la Oficina Internacional de las Repúblicas Americanas, de
conformidad con sus instrucciones de fecha 27 de noviembre de 1907.
"La convocatoria para la reuuión de la Tercera Conferencia Sani-
taria Internacional y el programa provisional fueron transmitidos por
la Oficina Internacional de las Repúblicas Americanas á los distintos
Gobiernos de la Unión, por medio de los miembros del Consejo
Directivo de la Oficina, con fecha 11 de julio de 1907, y de acuerdo
con la convocatoria y el programa mencionados, la Tercera Con-
ferencia Sanitaria Internacional se declaró constituida á las 10 de
la mañana del martes, 2 de diciembre de 1907, en el Gran Salón del
Departamento de Hacienda situado en el Palacio Nacional. En esta
sesión inaugural pronunciaron discursos de bienvenida los Señores Don
Ramón Corral, Vicepresidente de la República y Secretario de lo
Interior, y el Doctor Eduardo Licéaga, presidente de la Convención
y de la delegación mexicana. Todas las delegaciones presentes con-
testaron con breves y apropiados discursos.
"Los siguientes delegados estaban presentes en la sesión inaugural:
''Brasil. — Dr. Oswaldo de Goncalvez Cruz.
''Chile. — Doctores Ernesto Soza y Pedro Lautaro Ferrer.
" ColomMa. — Doctores Ricardo Gutierres Lee y Genaro Payan.
"Costa Rica. — Doctor Juan José Ulloa.
128 OFICINA INTERNACIONAL DE LAS EEPUBLICAS AMERICANAS.
''Cuòa. — Doctores Hugo Kobeets j Juan Guiteras.
"Ecuador. — Doctor Juax Horacio Esteves.
"Guatemala. — Doctores Salvador Ortega y José Azurdia.
"Honduras. — Doctor Luis Lazo Arriaga.
"México. — Doctor E. Licéaga, Licenciado José Algara, é Inge-
niero H. Elguero.
"Salvador. — Doctor Rodolfo B. Gonzalez.
"Estados Lanados. — Doctores Walter Wymax, R. H. Yon Ezdorf,
P. T. Straub, James Gatewood, Charles Harrington, W. G.
Owen, Rhett Goode, y H. L. E. Johnson.
''El Doctor E. Fernandez Espiro, del Uruguay, llegó hacia el
final de la conferencia, á causa de retrasos que sufrió durante el viaje.
"Los siguientes delegados fueron elegidos vicepresidentes: Doctor
Walter Wyman, de ios Estadas Linidos; Doctor Oswaldo de Gon-
ÇÂLVEZ Cruz, del Brasil; Doctor Juan J. Ulloa, de Costa Rica;
Doctor Juan Guiteras, de Cuba; Doctor Ernesto Soza, de Chile;
Doctor Salvador Ortega, de Guatemala; Doctor Luis Lazo Arria-
ga, de Honduras, y Doctor Gregorio Mendizábal, de Nicaragua.
"Las siguientes comisiones fueron nombradas: De credenciales;
consultiva; de fiebre amarilla; de peste bubónica; de tracoma,
beriberi, y meningitis cerebro-espinal, y de tuberculosis.
"A causa del retraso motivado por varios descarrilamientos de
trenes de mercancías no llegué á la ciudad de México sino hasta la
mañana del 3 de diciembre, razón por la cual no estuve presente en
la sesión inaugural.
"Al presentar mis credenciales al Doctor Eduardo Licéaga, y á
propuesta del Cirujano General Wyman, que fué imánimamente
aprobada, se hicieron extensivas las prerrogativas de la Convención
al Representante Especial de la Oficina.
Al dar las gracias á la Convención por su cortés recibimiento mani-
festé que la Oficina tomaba un grande interés por el altruista y huma-
nitario trabajo que llevaba á cabo, j que, como representante
especial de esta institución, era el portador de los cordiales saludos,
no sólo del Consejo Directivo, sino también del Director, quien me
había encomendado personalmente la placentera misión de presentar
á la Conferencia la expresión de sus buenos deseos. Dije, además,
que el Director hubiera venido personalmente á saludar á los delegados
si no hubiera sido por el hecho de que en aciuellos momentos tenía
lugar bajo nuestro techo otro suceso de importancia universal — la
Conferencia de Paz Centroamericana — cjue impidió su salida de la
capital de los Estados Unidos. También manifesté que en aquellos
momentos la Oficina sentía una gran satisfacción porque todos los
países de la América Latina parecían estar ocupados en obras magnas
y nobles — por una parte, las Repúblicas de la América Central se
hallaban ajustando sus diferencias en Washington y plantando los
LA TEECEBA CONVENCIÓN SANITARIA INTERNACIONAL. 129
cimientos de su futuro bienestar, en tanto que por otra, la ma3^oría
de los países latinoamericanos se hallaba congregada en la hospita-
laria Ciudad de México trabaj ando por la causa común de la humanidad.
El programa preparado por la delegación mexicana incluía, además
de las materias de Cjue había de tratarse en la Convención, una recep-
ción dada por Su Excelencia el General Poefirio Díaz, Presidente de
la República, visitas á la Nueva Casa de Correos, á la Penitenciaria,
al Castillo de Chapultepec, al Consejo Superior de Salubridad, á las
obras de provisión de aguas potables y á Xochimilco, á los nuevos
alrededores llamados ''Colonias," al Hospital General, y á la estación
de bombas de inj^ección de aguas para el lavado de atarjeas, así como
también conciertos, banquetes y otros actos de cortesía y hospitalidad.
"En el día de la última sesión, 7 de diciembre de 1907, la Comisión
Consultiva, á cuya consideración se sometieron todas las propuestas
que requirían acción importante, recomendó que la Convención
adoptará las siguientes resoluciones:
"Adhesión por parte del Brasil, Colombia y el Uruguay á la Con-
vención Sanitaria de Washington.
"Codificación de todas las leyes y reglamentos sanitarios de los
gobiernos representados en la convención, para que sean trasmitidos
á la Oficina Sanitaria Internacional en Washington una vez codifi-
cados.
"Autorizar á la Oficina Sanitaria Internacional en Washington
para que establezca relaciones con el 'Bureau International Sanitaire'
de París, de acuerdo con la recomendación de la Tercera Conferen-
cia Panamericana de Río Janeiro.
"Ordenar al secretario de la Convención que incluya en la publi-
cación de los trabajos de la Tercera Convención Sanitaria Interna-
cional, un sumario de todas las resoluciones adoptadas por las con-
venciones anteriores que se celebraron en Washington.
"Solicitar de todos los gobiernos de la América que implanten en
sus respectivos países la vacunación obligatoria.
"Gestionar con los gobiernos representados en la Convención la
conveniencia de declarar libre de todo derecho é impuesto la quinina,
tela metálica fina á prueba de mosquitos y otros materiales iisados
para la protección contra estos insectos y el petróleo crudo.
"Recomendar á los distintos gobiernos el establecimiento de dis-
pensarios en puntos determinados para la distribución gratis, bajo
ciertas condiciones, de quinina entre pobres.
"Recomendar una propaganda activa en escuelas, fábricas, cuarte-
les y otros sitios públicos con el fin de instruir al pueblo en la etiologia,
profilaxia y tratamiento del paludismo.
"Recomendar la publicación de folletos, que sean distribuidos
gratuitamente, en los cuales se contengan brevemente y en forma
práctica y sencilla conocimientos concernientes á las fiebres palúdicas.
130 OFICINA INTERNACIONAL DE LAS REPÚBLICAS AMERICANAS.
"Recomendar que las autoridades marítimas incluyan en sus in-
formes de sanidad estadísticas relativas á la mortalidad causada por
el paludismo.
"Recomendar á los distintos gobiernos que prohiban la inmi-
gración de personas que sufren de tracoma ó beriberi.
"Recomendar la adopción devarias medidas indicadas para la pre-
vención de la tuberculosis en vapores y ferrocarriles.
"Recomendar la nacionalización y centralización de las auto-
ridades de sanidad.
"También fueron adoptadas otras resoluciones que afectan
directamente las relaciones de la Oficina Internacional de las Repúbli-
cas Americanas con la Convención Sanitaria; una presentada por el
Doctor LicÉAGA, al efecto de que las convocatorias para las confe-
rencias sanitarias, además de ser trasmitidas por dicha Oficina, lo sean
también por el gobierno del país en donde se ha3^a de celebrar la
reunión. El Cirujano General Wyman, de los Estados Unidos, pro-
puso una resolución pidiendo que se destine un local en la Oficina
Internacional de las Repúblicas Americanas para un empleado
especial que atienda á los asuntos relativos á las conferencias sanita-
rias.
"El Doctor Ulloa, de Costa Rica, presentó también una pro-
puesta rogando á los delegados que remitan uno ó dos ejemplares
de sus respectivos informes, ú otros trabajos, á la Biblioteca de Colón
de la Oficina Internacional de las Repúblicas Americanas.
"Al disponerse el establecimiento de la Oficina de Información
Sanitaria en Montevideo, se decidió que, con el fin de facilitar el
trabajo, el Brasil, la Argentina, el Paraguay, Chile y el Perú comuni-
quen directamente con Montevideo, j que los demás países latino-
americanos lo hagan con la Oficina Sanitaria de Wásliington.
"Si bien los delegados del Brasil, Chile y el Uruguay demostraron
su buena voluntad de que la Cuarta Conferencia se celebrará en las
capitales de sus respectivos países, al discutirse la selección del lugar
para la próxima conferencia, el Doctor Cruz, del Brasil, propuso que
se designara la ciudad de San José de Costa Rica, con tal objeto, lo
que se acordó por aclamación. Entonces se decidió que la reu-
nión tuviera lugar en el mes de diciembre de 1909. El Doctor Juan
J. Ulloa fué elegido unánimamente como presidente de la próxima
Convención.
"La preparación final de los informes y trabajos de la convención
está encomendada al Doctor Ulloa, de Costa Rica, Secretario de la
Convención, quien los remitirá dentro de breve tiempo á la Oficina
Internacional de las Repúblicas Americanas para su publicación y
distribución.
LA TERCERA CONVENClÓlí SANITARIA INTERNACIONAL. 131
"Â propuesta del Doctor Fernández Espiro, del Urugua}^ los
funcionarios de la Oficina Sanitaria Internacional fueron unánima-
mente reelegidos para el próximo período.
''Después délos breves discursos de despedida que pronunciaron
los delegados 3^ el presidente, Doctor Licéaga, se declaró terminada
la Conferencia hasta que se volviera á reunir en 1909.
"Antes de dar término á esta breve memoria sobre los trabajos de
la Tercera Conferencia Sanitaria Internacional, haré mención especial
del enorme progreso que ha hecho México en el establecimiento de
condiciones sanitarias modernas en sus principales ciudades y puertos.
El Gobierno Federal ha destinado las siguientes sumas para el sanea-
miento de la cai)ital de la República y de los puertos principales :
Pesói mexicanos.
Ciudad de México $28, 517, 900. 17
Puerto de Manzanillo 7,882,760.00
Puerto de Veracruz 3, 864, 493. 94
Puerto de Tampico 2, 999, 779. 73
Puerto de Salina Cruz -. 1, 190, 313. 30
Puerto México. 1, 276, 114. 50
Total ■ 45, 831, 361. 64
"Del presupuesto que antecede todavía quedan por gastar 801,-
913.06 pesos.
' ' Las cantidades invertidas hasta ahora en el saneamiento de la
Ciudad de México han sido como sigue:
Pesos mexicanos.
Obras de desagüe del valle de México §15, 967, 778. 17
Saneamiento general de la ciudad 8, 210, 138. 25
Obras para el abastecimiento de aguas 4, 339, 983. 75
28, 511, 900. 18
"También es digno de mención especial el interés que todos los
mexicanos, desde las autoridades más altas hasta los particulares,
demuestran en la obra que está llevando á cabo la Oficina Inter-
nacional de las Repúblicas Americanas. Parece que todos participan
de la opinión general de que la Oficina, ha entrado por fin en una
verdadera era de reorganización desde que la Tercera Conferencia
Panamericana se reunió en Río Janeiro y ensanchó su esfera de
acción, tanto comercialmente como también desde un punto de
vista moral y de influencia, y, finalmente, por la razón de cpie pronto
contará con su propio edificio. Observé que el Boletín es leído
y apreciado y que las mejoras introducidas en él son favorable-
mente comentadas por los lectores mexicanos.
"Soy de Ud. atento servidor,
"Francisco J. Yánes."
"Al Honorable Sr. John Barrett,
^^ Director de la Oficina International de las Repúblicas Americanas,
" Washington.'^
132 OFICINA INTERNACIONAL DE LAS REPÚBLICAS AMERICANAS.
IMPORTANTE CARTA DEL PRESIDENTE
ROOSEVELT.
El Profesor L. S. Rowe, de la Universidad de Pensilvânia, que
filé uno de los delegados de los Estados Unidos^ á la Tercera Confe-
rencia Internacional Americana que se celebró en Río de Janeiro en
julio de 1906, después que terminó la Conferencia, emprendió un
extenso viaje por la América del Sur, en el cual invirtió año y medio.
Después de su regreso de la América del Sur, el Profesor Rowe ha
tenido una conferencia con el Presidente Roosevelt acerca de los
fines y resultados de su viaje, y sobre todo tocante á los planes que lia
formulado para cultivar relaciones intelectuales más íntimas entre los
Estados Unidos y las Repúblicas hermanas del sur. El Boletíx
tiene el gusto de publicar la siguiente carta de aprobación que el Presi-
dente Roosevelt le ha dirigido al Profesor Rowe :
'^Mi ESTIMADO Señor Rowe: Me ha sido sumamente grato platicar
con usted acerca de los resultados de su viaje por la América del Sur,
así como en cuanto á los varios proyectos que tiene usted en la mente
para fomentar relaciones intelectuales más íntimas entre las regiones
del norte y dei sur del Continente Americano. Creo de suma impor-
tancia que además de las relaciones* amistosas que existen entre los
Gobiernos de las Repúblicas Americanas, se formen y cultiven estre-
chos vínculos personales entre los primeros pensadores de estas Repú-
blicas. Dichas relaciones personales propenden poderosa 3' eficaz-
mente à destruir las necias prevenciones y conceptos erróneos que son
consecuencia de la falta del mutuo conocimiento. En este hemis-
ferio occidental, cada una de nuestras Repúblicas puede aprender
y enseñar á su vez cuando se pone en contacto con sus Repúblicas
hermanas.
"No creo que existan factores que se adapten mejor á la consuma-
ción de este gran fin que las universidades del Continente Americano.
Hay muchos problemas económicos, sociales é industriales — pasando
por alto otros de índole puramente científica — ^que son eminente-
mente americanos y de trascendencia continental. Mediante la co-
operación de los pensadores é investigadores de nuestras diferentes
naciones, puede hacerse que la experiencia acumulada de este hemis-
ferio ejerza la debida influencia en estos problemas, haciendo más
probable su feliz solución. La comunidad de ideas y acción que de
esta manera se despierta ha de prestar también un servicio patriótico
mayor al unir íntimamente cada vez más todos los joiieblos del hemis-
ferio occidental.
"De todo corazón deseo que este proyecto obtenga un éxito com-
pleto.
"Quedo de usted sinceramente,
"Theodore Roosevelt."
OFICIIÍA INTEEÎîACIOÎiAL DE LAS REPUBLICAS AMERICANAS. 133
CONGRESO INTEENACION AL SOBRE LA TUBER-
CULOSIS.
El Congreso Internacional sobre la Tuberculosis se celebrará en la
ciudad de Washington durante los dias comprendidos ,del 21 de
septiembre al 12 de octubre de 190S.
Los preparativos para la conferencia se están llevando á cabo
con actividad por todos los Estados Unidos j en varios países del
extranjero. Hasta la fecha se han organizado comisiones nacionales
en Francia, Alemania, Suécia, Austria, Holanda, Grecia, Bulgaria,
Cuba, Venezuela, Brasil y Costa Rica. La comisión francesa, pre-
sidida por el Doctor Louis Landouzy, de la Facultad de Medicina
de la Universidad de Paris, está compuesta de más de trescientos
eminentes médicos de Francia.
El Doctor A. Herrera Vegas, presidente de la comisión venezo-
lana, lo es también de la Liga Antituberculosa Venezolana j miembro
de la Academia Nacional de Medicina de Caracas; el Doctor P.
Acosta Ortiz, vicepresidente, es director del Hospital de Vargas,
y el Doctor L. Razetti, imo de los miembros de la comisión, es vice-
rector de la Universidad de A^enezuela y secretario permanente de
la Academia Nacional de Medicina.
Todos los miembros de la comisión brasileña se hallan interesados
activamente en la campaña antituberculosa que se lleva á cabo en
su país. Entre ellos se hallan el Doctor J. J. Azevedo Lima, de Rio
Janeiro, presidente de la Liga Antituberculosa Brasileña; el Doctor
OswALDO Cruz, Director General del Departamento de Sanidad
Pública; el Doctor J. J. Seabra y el Doctor Cipriaxo de Freitas,
de Río Janeiro.
El presidente de la comisión cubana es el Doctor Guiteras, pro-
fesor que fué de, patología en la Universidad de Pensilvânia y que
actualmente lo es de la Universidad de la Habana. El Doctor J. L,
Jacobsen, vicepresidente de la comisión, es el presidente de la Liga
Antituberculosa Cubana. El secretario de la comisión es el Doctor
M. G. Lebredo, de la Habana. Esta comisión cuenta con dos
miembros de reputación universal, el Doctor Arístides Agramoxte,
el único miembro superviviente de la famosa comisión del Ejército
Americano para el estudio de la fiebra amarilla, yel Doctor Carlos J.
FiXLAY, á quien le fué concedida recientemente la medalla ''Mary
McKinley ' ' por la Asociación de Liverpool para el Estudio de Enfer-
medades Tropicales.
La comisión costarricense ha elegido como presidente al Doctor
Luis P. JiMÉXEZ, y como secretario al Doctor Teodoro Picado. Los
demás miembros son los Doctores Teodoro Prestixary, Bexjamíx
Herxáxdez, y Marcos Zxíñiga. Todos estos señores son de la
ciudad de San José.
134 OFICINA INTERNACIONAL DE LAS REPÚBLICAS AMERICANAS.
ESTADO FINANCIERO DE LOS PAÍSES LATINO-
AMERICANOS.
El Señor Gabriel Carrasco publica en el '^Economista Argentino"
un interesante artículo sobre el estado financiero de las varias Repú-
blicas de la América Latina, en el cual se consignan los ingresos y
egresos de cada país, junto con una distribución prorrata de dichos
ingresos y egresos entre los habitantes de los expresados países.
Las cifras se refieren mayormente al año de 1905:
-
Egresos.
Presupuesto.
Egresos
per
capita.
Ingresos
per
capita.
¡888,480.000
4. 675. 000
127; 639, 000
39,754,000
14, 420, 000
1,933,000
19,138,000
2,399,000
6,119.000
13,658,000
11,028,000
1,670,000
43,089,000
1,887,000
1,684,000
$89,225,000
4,162,000
127,478,000
40,745,000
9.149,000
2,493,000
19,699,000
2,427,000
5,857,000
11,500,000
9,767,000
1,652,000
44,052,000
1,322,000
1,686,000
•Slõ. 52
2.59
8.95
12.42
3.20
8.06
12.11
5. 75
4.82
7.42
7.70
3.07
3.17
4.37
2.64
.S15.G5
Bolivia
2. 28
Brasil
8.92
Chile
12.73
Colombia
2.03
Costa Rica
10.26
Cuba :
12. 52
República Dominicana
5.82
Ecuador
4.60
6.24
Haití
6.85
3.04
3.24
"Vicaragua (1903) .
3.08
Paraguay (1904) . . .
2.65
Panamá
Perú
11,758,000
5,070,000
19,474,000
11,606,000
42.5,471,000
11,856,000
5,311,000
19. 590, 000
11,606,000
3.92
5.07
19.47
4.48
3.95
Salvador
Uruguay
5. 31
19. ,59
Venezuela (1903)
4.48
419, 577, 000
7. 20
7.10
REPUBLICA ARGENTINA.
COMEBCIO EXTRANJERO EN LOS NUEVE PRIMEROS MESES DE
1907.
La Oficina de Estadística del Gobierno Argentino ha expedido su
boletín regular, intitulado "El Comercio Exterior Afgentino, " que
comprende el comercio extranjero de la República durante los nueve
primeros meses transcurridos de enero á septiembre de 1907. El
valor de las importaciones durante dicho período se calcula en
$202,835,218 en oro, lo cual muestra un aumento de $5,519,704 en
comparación con los mismos nueve meses de 1906; el valor de las
exportaciones se calcula en $240,878,611, ó sea un aumento de
$16,247,350 respecto del período corresponcHente del año anterior.
El valor de las importaciones imponibles se calcula en $128,184,517
y el de las importaciones libres de derecho en $74,650,701, en tanto
que el valor de las importaciones de oro y ])lata se calculan en
$23,440,946. En la lista de exportaciones los productos imponibles
se valuaron en $868, en tanto que el valor de los productos que se
exportaron libres de derechos ascendió á $240,877,743 y el valor de
las exportaciones de oro y plata ascendió á $281,750.
REPÚBLICA AEGEXTIlSrA. 135
Por las cifras que anteceden se advierte que el aumento del valor
de las exportaciones de productos de la República comparado con el
de las importaciones en los nueve meses de referencia asciende k
$38,043,393, en tanto que el valor de las importaciones de oro j plata-
excedió en $23,159,193 al de las exportaciones de dichos metales.
En la distribución de las importaciones por países de procedencia^
el valor de las que se lucieron del Reino Unido, que va k la cabeza-
ele la lista de dichos países, ascendió á $71,964,236; sigue Alemania^,
que representa $32,131,549; los Estados Unidos, que representan
$26,476,423; Francia, $18,447,927; Italia, $17,577,375; Bélgica, $11,-
471,881 ; Brasil, $5,371,957; España, $5,191,250; Uruguay, $1,874,291 ;
Austria-Hungría, $1,731,721; los Países Bajos, $1,162,336; Paraguay,
$983,143; Chile, $313,955; Bolivia, $105,457, y Africa, $15,997.
Bajo la denominación general de "Otros países de procedencia,'*
se incluyen Australia, que representa $44,418; Canadá, $687,141;
Colombia, $2,493; Cuba, $386,964; China, $404,409; Dmamarca,
$38,744; Ecuador, $23,528; Egipto, $1,103; Grecia, $31,555; Guate-
m.aía, $689; Japón, $147,764; México, $3,622; Noruega, $336,171;
Persia, $547; Perú, $531,843; Portugal, $208,287; Posesiones fran-
cesas, $6,875; Colonias holandesas, $30,039; Colonias británicas,,
$2,641,515; Colonias norteamericanas, $9,855; Rumania, $1,675;
Rusia, $261,815; Salvador, $708; República Dominicana, $287;
Suécia, $280,076; Suiza, $1,567,371; Turquía, $30,044, y Venezuela,
$9,633.
En comparación con los nueve primeros meses de 1906, se ad-
vierten aumentos tanto en los artículos como en el valor de los quo
se han importado de los siguientes países: Alemania, $3,617,968;
Reino Unido, $2,803,301; Bélgica, $2,262,096; Austria-Hungría,
$545,587; Uruguay, $520,521; Brasil, $598,085; Paraguay, $84,318, y
Bolivia, $10,862.
Se nota una baja en el valor de las importaciones hecha,s de los países
siguientes: Francia, $2,216,698; Italia, $1,009,397; Estados Unidos,
$719,829; España, $358,155; Chile, $132,410; Países Bajos, $27,344,,
y Africa, $5,265.
En los nueve primeros meses de 1905, el Reino Unido va á la
cabeza de los países que han recibido exportaciones de la República
Argentina, habiéndole comprado artículos por valor de $40,561,376,
luego sigue Alemania, que le compró $28,784,527; Francia, $28,-
351,594; Bélgica, $24,637,882; Brasil, $10,388,686; los Estados
Unidos, $8,627,941; los Países Bajos, $3,526,970; Italia, $3,283,705:
Uruguav, $2.839,833; Chile, $1,586,677; África, $1,326,650; España,
$1,287,154; Bolivia, $543,853; Austria-Hungría, $521,492, y Para-
guay, $117,139.
Bajo la denominación de ''Otros países de procedencia" se in-
cluyen á Cuba, que representa $217,811 ; Dinamarca, $89,238; Noruega,
24181— Bull. 1— os— — 10
136 OFICINA INTERííACIONAL DE LAS EEPUBLICAS AMERICANAS.
$1,061, 144; Perú, $90,613; Portugal, $25,401; Colonias francesas,
$664; Colonias británicas, $45,197, j Suécia, $665,149.
El valor de las exportaciones de los países que á continuación se
expresan, muestra los siguientes aumentos: Reino Unido, $9,300,538;
Bélgica, $5,027,366; Francia, $3,711,702; Brasil, $1,598,683; Países
Bajos, $1,189,856; Austria-Hungría, $486,951; Chile, $430,984, y
Boli\âa, $246,076.
En el Talor de las exportaciones se notan las siguientes bajas: Â
África, $1,557,171; á los Estados Unidos, $1,701,312; á Italia,
$1,526,770; al Uruguay, $977,049; á España, $574,033; á Alemania,
$399,408, y al Paraguay, $17,709.
En la década transcurrida de 1898 á 1907, el valor de las importa-
ciones en los nueve primeros meses de 1906 excede al de todos los
años anteriores, en tanto que durante dicho período únicamente en
1905 hubo un a-umento en el valor de las exportaciones, habiendo
ascendido éstas á $247,110,133.
El valor de las importaciones del año se calcula oficialmente en
$268,655,917, en comparación con $269,970,521 en 1906; al paso que
el valor de las exportaciones se calcula en $318,622,501, contra $292,-
253,829 en el año anterior.
En las importaciones que se hicieron en los nueve primeros meses
de 1907, se muestran los siguientes artículos y su valor, junto con los
respectivos aumentos ó bajas en comparación con el período corres-
pondiente de 1906:
Artículos.
Nueve meses de Comparación con
1907. 1906.
Animales vivos
Substancias alimenticias
Tabaco y sus aplicaciones
Vinos y licores
Tejidos de diferentes clases
Aceites, etc.
Productos químicos y farmacéuticos
Pinturas y tintes
Maderas y sus artefactos
Papel y sus artefactos
Cuero y sus artefactos
Hierro, acero y sus artefactos
Otros m.Gtales y sus artefactos
Instrumentos de agricultura
Veliículos y sus accesorios
Produetoscerámicos
Materiales de construcción
Artículos eléctricos y sus accesorios.
Otros artículos
- S84, 177
+ 1,427,250
- 313,171
- 122,005
- 7,292,130
+ 152, 479
+ 53,020
- 77, 482
+ 99, 639
+ 400,903
- 259,532
- 3,045,908
- 972,505
- 1,394,407
+10,270,779
- 412,055
+ 694, 040
+ 287, 154
+ 47, 210
Los artículos de exportación y las comparaciones correspon-
dientes en los dos períodos fueron como sigue :
Artículos.
Productos de la ganadería
P reductos agrícolas
Productos de los bosques .
Productos de las minas
Productos de la caza
Productos diversos
Nueve meses
de 1907.
$88,246,506
146, 406, 001
3,966,755
490, 019
609, 565
1, 159, 045
Comparación
con 1906.
351,464,958
+19,524,731
- 805, 130
+ 302, 712
- 92. 7&5
- 1,217,240
EEPUBLÎCA ARGENTINA.
137
MATERIAL BODANTE DE FEBBOCARIIILES EN 1907.
El I^Iinistro Argentino de Obras Públicas ha preparado una relación
que muestra el material rodante que hay en el servicio de varias
compañías de ferrocarriles de la República al terminar el año de 1907,
para demostrar los medios con que cuentan para hacer frente á las
exigencias consiguientes al trasporte de las cosechas.
Los medios con que contaban las empresas y sus respectivos
aumentos en comparación con el año de 1906 son los siguientes:
rerrocarriles.
Locomolf)-
ras de tre-
nes de
carga.
Capacidad
de los ca-
rros en
toneladas.
Proporción
de au-
mento.
Gran Ferrocarril del Sur
Ferrocarril del Oeste
Ferrocarril de Rosario
Ferrocarril Central Argentino
Ferrocarril del Pacífico
Gran Ferrocarril del Oeste
Ferrocarril- Andino
Ferrocarril de la Provincia de Santa Fé
Ferrocarril Central de Córdoba
Ferrocarril de Córdoba y Rosario
Ferrocarril Nacional Central del Norte .
Ferrocarril del Norte Argentino
S44
277
259
205
135
168
23
112
95
35
148
38
218, 200
160, 000
145, 000
111,000
140, 000
63, 800
11,940
50, 000
33, 000
11, 840
53, 800
19, 250
18.82
27.50
17.85
28.19
22.80
65.50
11.40
5.12
24.00
46.30
No se muestra ningún aumento en las líneas que son propiedad del
Estado.
Los cobertizos para granos, etc., que ha}^ en las estaciones per-
tenecientes á los ferrocarriles y á particulares, tienen una capacidad
total de 795,455 metros cuadrados. Esto no incluye los cobertizos,
almacenes de depósito y elevadores que hay en las estaciones termi-
nales ó en los puertos que, considerados en conjunto, representan una
capacidad de 2,266,421 toneladas.
ENTBADA LIBRE DB MAQUINARIA MINERA Y METALÚRGICA.
Una ley argentina de fecha 30 de septiembre de 1907, declara libre
de derechos de aduana, durante un período de diez años, la entrada
de maquinaria, herramientas y materiales necesarios para la instala-
ción y operación de los establecimientos mineros y metalúrgicos que
se construyan ó que ya existan en la República. Dicha ley también
comprende la maquinaria, herramientas y materiales para la excava-
ción de pozos.
Á fin de obtener la exención de que se trata, los interesados tienen
que hacer una solicitud por escrito á la aduana por la cual se desee
efectuar la importación. Los costos consiguientes á la comprobación
de los materiales serán por cuenta del solicitante.
INGRESOS DE LA RENTA INTERNA EN LOS NUEVE PRIMEROS
MESES DE 1907.
En los nueve primeros meses de 1907 los ingresos derivados de las
contribuciones internas ascendieron á $31,493,006.17 en pa.pel moneda
138 OFICINxV INTERÎÎ ACIÓN AL DE LAS EEPÚBLICAS AMERICANAS.
j $21,641 en oro, en comparación con $28,744,276.68 en papel y
$19,634.16 en oro durante el período correspondiente del año anterior.
LA PHODUCCIÓN DE AZÚCAB. EN TUCUMAN, EN CINCO MESES DE
1907.
La estadística de la producción azucarera en Tucunián corres-
pondiente á cinco meses, marzo, junio, julio, agosto y septiembre
de 1907, acusa una disminución con respecto á la del mismo período
de 1906. El producto durante los períodos que se comparan fué
como se expresa §, continuación:
1906.
1007.
Marzo . ... . .
Toneladas.
336
15,929
30, 348
27, 187
16,928
Toneladas.
463
Junio ...
19, 893
Julio
29, 169
Agosto
26, 534
Septiembre
12,232
Total
90,728
88,291
La diferencia en contra de 1907 es, pues, de 2,437 toneladas.
Esta baja fué causada por las heladas, las cuales hicieron mucho
daño en las pLantaciones. Esta disminución, á su vez, ha motivado
el alza de los precios del azúcar.
GRANEROS SIONALES EN EL PUERTO DE BUENOS AIRES.
Con el fin de evitar la congestión del tráfico, que siempre ocurre
en el puerto de Buenos Aires cuando el embarque de cereales está
en su apogeo, el Ministro de Agricultura de la República Argentina
ha presentado un proyecto de ley sobre la construcción en el puerto
de la capital de graneros provisionales con capacidad para 100,000
toneladas de cereales. Los vagones que lleguen al puerto y no
puedan descargar directamente en los buques respectivos dentro de
las veinticuatro horas que les concede la ley, lo harán en dichos
graneros. La carga desde el depósito al buque se hará por elevación,
con un sistema de cintas y canaletas.
Con la capacidad de 100,000 toneladas, y suponiendo un plazo
máximo de almacenaje de quince á veinte días, podrán alojarse en
dichos depósitos, durante los primeros siete meses de trabajo más
activo alrededor de 1,000,000 toneladas de cereal.
ÁREA DE TERRENOS SEMBRADOS EN 1907.
La Oficina de Estadística del Departamento de Agricultura de la
República Argentina publicó recientemente las cifras definitivas del
área de terrenos sembrados en el país durante 1907. Varían un poco
de los cálculos que se publicaron anteriormente, teniendo el área sem-
brada de trigo 27,000 hectáreas menos, la de lino 24,000 hectáreas
menos, y la de avena 42,000 hectáreas más.
RRASIL. 139
Estas cifras definitivas, en comparación con las de 1906, son como
sigue :
1907.
1906.
Trigo
Hectàreo^s.
5,759,978
1,391,467
284,098
Hectáreas.
5, 692, 171
1,020,216
76, 610
ACUHACídN DE MONEDAS DE NÍaUEL.
El Poder Ejecutivo de la República se ha servido autorizar la
acuñación de 2,553,781 pesos en monedas de níquel para completar
un total de 12,000,000.
El Ministro Plenipotenciario de la República en Londres tiene la
orden de adquirir 5,000,000 discos para monedas de 20 centavos,
11,022,000 para piezas de 10 centavos, y 9,093,787 pe^ra el tipo de 5
centavos.
BRASIL.
EL COMEK-CIO EXTRANJEHO EÎÎ LOS NUEVE PRÏMESOS MESES DE
1907.
Los datos estadísticos relativos al comercio extranjero del Brasil
en los nueve meses transcurridos de enero á septiembre de 1907,
muestran que el valor total de importaciones ascendió á 468,559:983$
(8147,000,000), en comparación con 337,984:983$ ($114,500,000) en
los mismos meses de 1906, y el valor de las exportaciones ascendió á
669,286: 556$ ($210,500,000), contra 498,691: 572$ ($168,500,000) en el
período correspondiente del año anterior, mostrándose así un aumento
de más de $22,000,000 en el valor de las importaciones y de $42,000,000
en el de las exportaciones en el período citado de 1907, y mostrándose
que el valor de las exportaciones de la República, com^parado con el
de las importaciones, de $53,000,000 en los nueve primeros meses de
1906, ascendió a $62,000,000 en los nueve primeros meses de 1907.
La mayor parte de este aumento en el valor de las exportaciones
respecto del de las importaciones ocurrió en los siete primeros meses
del año de 1907, puesto que en los meses de agosto y septiembre una
merma en el valor de los dos productos de exportación, á saber, el
café y la goma, produjo una baja en la lista de artículos de exportación
en comparación con la de los mismos meses de 1906. Por otra parte,
el valor de las importaciones en los do meses que se ha hecho refe-
rencia continuó subiendo á causa de la demanda que tuvieron la
maquinaria y materiales que se necesitaron para las numerosas é
importantes obras públicas que están en vías de construcción en la
República.
140 OFICINA INTERNACIONAL DE LAS REPÚBLICAS AMERICANAS.
INGRESOS DE ADUANA EN LOS NUEVE PRÏMEBOS MESES DE 1907.
En los nueve primeros meses comprendidos de enero á septiembre
de 1907, los ingresos de aduana en las varias aduanas de la República
del Brasil ascendieron á 218;555$000 ($72,123,150), en comparación
con 175,177S000 ($57,808,410) en el período correspondiente del año
anterior, ó sea un aumento de más de $14,000,000.
COLOMBIA.
IMFOÏIT ACIÓN Î.IBIIE DE MAÍZ Y ABUOZ.
En virtud de un decreto del Presidente de la República de Colombia,
fechado el 5 de diciembre de 1907, la importación de maíz y arroz por
los puertos del Atlántico queda libre de derechos hasta el 1° de mayo
de 1908. Es medida ha sido adoptada con motivo de los daños
causados por la langosta.
COSTA RICA.
BECEPCIÓN DEL MÏNÎSTBO ESPECIAL DE COSTA RICA EN LOS
ESTADOS UNIDOS.
El Señor Don Luis Andeesón, Enviado Extraordinario y Ministro
Plenipotenciario de Costa Rica, en una misión especial ante el Gobierno
de los Estados Unidos, fué recibido con tal carácter por el Presidente
Roosevelt el día 12 de noviembre de 1907. Al presentar sus cre-
denciales el Señor Anderson pronunció el siguiente discurso :
"Excelentísimo Señor Presidente: Por generosa mediación de
Vuestra Excelencia y del Excelentísimo Señor Presidente de los Esta-
dos Unidos Mexicanos, se reunirá en breve en esta Capital el Congreso
de Plenipotenciarios de las cinco Repúblicas de Centro América, que
para bien de la civilización y la dicha de aquellos países, ha de poner
fin á pasadas diferencias entre ellos y asegurarles para siempre las
bendiciones de una paz sólida, bajo cuya á la protectora puedan
marchar á la realización de los magníficos destinos que las virtudes
de su hijos y sus riquezas naturales les aseguran.
" Costa Rica, que ama con amor entrañable á sus hermanas del Istmo
y que vive con ellas en completa armonía, aprecia llena de gratitud tan
noble y humanitaria excitativa, porque tiene fe en que ella será el
camino seguro para que la paz de que disfruta y que es la llave de
su dicha presente alcance á toda la familia controamericana.
"Honrado por mi Gobierno con el carácter de Delegado á la Confe-
rencia de Paz, el Señor Presidente González Víquez ha querido
aprovechar mi presencia en esta Capital, para confiarme la misión
COSTA RICA. 141
especial, tan grata como señaladaniente honrosa, de ser mensajero
de más cordial saludo del pueblo y del Gobierno de Costa Rica para
esta noble nación y su ilustre mandatario.
'*'E1 desarrollo maravilloso con que los Estados Unidos de América
asombran al mundo, su creciente prosperidad y el bienestar de este
pueblo cuyos destinos pesan en los destinos de la raza humana, hij os
son del culto á la libertad y a la justicia que los fundadores de la
República encarnaron en el corazón de sus hombres. Este culto
transportado de vuestras instituciones á las de nuestros países, cons^
tituye la piedra angular de la fraternidad americana á cuya sombra
viven y desarrollan, se aman y se respetan las naciones todas del
nuevo Continente. Por la libertad y la justicia deseamos que cada
vez sean más y más estrechas las relaciones que unen á la pequeña y
libre Costa Rica, con la poderosa Nación norteamericana.
Al poner en vuestras manos la carta que me acredita como Enviado
Extraordinario y Ministro Plenipotenciario en misión especial cerca
del Gobierno de Vuestra Excelencia nada es tan grato para mí como
el significaros los sentimientos de a,fecto y gratitud de los costarri-
censes para el pueblo y el Gobierno de los Estados Unidos de América
y los votos que hacen por vuestra ventura personal."
El Presidente Roosevelt contestó como sigue :
''Señor Ministro: Me es muy grato recibiros como Enviado
Extraordinario y Mmistro Plenipotenciario de Costa Rica en una
Misión Especial á los Estados Unidos, sobre todo cuando dicha misión
tiene por objeto hacer lo que esté á vuestro alcance para obtener una
paz duradera j verdadera hermandad entre los pueblos de la
América Central.
"Aprecio cumplidamente vuestro reconocimiento de la parte que
este Gobierno, juntamente con el de México, se ha tomado para que se
efectúe la conferencia que pronto se celebrará en esta ciudad, y
correspondo cordialmente á los parabienes del pueblo y Gobierno
de Costa Rica que el Presidente Víquez os ha suplicado que hagáis
presentes al pueblo y Gobierno de los Estados Unidos.
''El mantenimiento de la paz y la prosperidad entre las naciones de
la América Central, así como el fomento de relaciones amistosas y
cortesía de vecindad entre ellas y este país, siempre han sido muy
caras para el pueblo y Gobierno de los Estados Unidos; y si los
trabajos de la Conferencia dan por resultado contribuir á que la
realización de tan laudables fines sea más cierta, todos tendremos
derecho á participar de la gloria de un hecho de tal trascendencia.
"Señor Ministro, conozco vuestra fama así como el celo y habilidad
con que habéis servido á vuestro país, y estoy seguro de que habéis de
desplegar esas mismas cualidades en la Conferencia j)ara obtener los
nobles fines que la han inspirado.
En conclusión, os ruego, Señor Mmistro, que hagáis presente al
Presidente Víquez mis fervientes votos por su bienestar personal."
142 OFICINA INTERNACIOlSrAL DE LAS REPUBLICAS AMERICANAS.
CONTBATO PARA EL CULTIVO DE PLANTAS FIBROSAS.
El dia 7 de dicembre de 1907 se celebro un contrato entre el Go-
bierno de la República de Costa Rica y los Señores Mascial Peralta
y H, E. Bryant, por el cual éstos se obligan á formar una sociedad
anónima con un capital de $100,000 oro, por lo inenos, y que
podrá aumentarse hasta $500,000 oro. El objeto de la sociedad es
el cultivo y la fabricación de fibras de cualquier especie en el país, y
esta,rá, por consiguiente, en la obligación de sembríir por lo menos
500,000 de plantas. Un a,ño después de que el contrato haya sido
aprobado por el Poder Legislativo los concesionarios deberán esta-
blecer en el cantón del Paraíso una fábrica de cordelería, alpargatas,
sombreros, telas, sacos, etc. La compañía deberá manufacturar en
el país toda la fibra que ella ó los particulares produzcan, y venderá
en el mismo los artículos que fabricare. El Gobierno garantiza á
la sociedad un 6 por ciento anual de ganancia sobre el capital de
$100,000, con tal que éstos se hayan invertido en la compra é insta-
lación de máquinas y en la siembra de las fibras. Los concesionarios
deberán hacer un depósito de $5,000 para garantizar el cumpli-
miento de las condiciones del contrato.
IMPOSTACIÓN DE PETRÓLEO CRUDO.
El Gobierno de la República de Costa Rica, con fecha 5 de noviem-
bre de 1907, celebró un contrato con la " United Fruit Comfany,^^
por el cual ésta se obliga á importar petróleo crudo de Tejas en can-
tidad suficiente, durante el término del contrato, para satisfacer el
consumo de ese artículo en el país. La empresa se obliga á vender
el petróleo así importado con una utilidad no mayor de 10 por ciento
sobre su precio de costo. La importación de petróleo crudo queda,
durante los veinticinco años que durará el contrato, libre del pago de
derechos de aduana.
CREACIÓN DE JUNTAS DE AGRICULTURA.
Con el fin de impulsa,r el desarrollo de la agricultura nacional, el
Presidente de la República de Costa Rica, en decreto de fecha 2 de
diciembre de 1907, ha dispuesto la creación de juntas de agricultura en
todos los cantones, con excepción del de San José. Estas juntas
estarán compuestas de siete miembros, serán dependientes de la
Sociedad Nacional de Agricultura, y atenderán al fomento y desarrollo
de la agricultura en sus respectivos cantones.
OFICINA INTEENACIONAL DE LAS EEPüBLICAS AMERICANAS. 143
CUBA.
CENSO DE LA HEPÚBLICA, 1907.
Según el censo levantado en 1907, el informe de cuyo resultado fué
sometido en diciembre al Gobernador Provisional de Cuba por el
Director General del Censo, la población de la República en el pre-
sente asciende á 2,028,282, que se distribuye entre las distintas pro-
vincias de la manera siguiente, dándose las cifras correspondientes al
censo de 1899, por vía de comparación:
Provincias.
1899.
1907.
Pinar del Uío
'
173, 083
424, 811
202, 462 -
356, 537
88, 237
327, 716
240 781
Habana
518 524
Matanzas
239 8C6
Santa Clara
457, S97
117 432
Camagüey
Oriente
453 782
Total
1,572,845
2 028 2'!2
liA INMIGBAGltííí DUBANTE EL AÑO FISCAL DE 1906-7.
Según datos que acaba de publicar la Sección de Estadística del
Departamento de Hacienda de la República de Cuba, el número de
inmigrantes llegados á los puertos de aquella isla durante el año fiscal
de 1906-7, asciende á 29,572, de los cuales 23,831 son varones y 5,741
hembras. El total general se distribuye del modo siguiente entre las
distintas nacionalidades :
Españoles 22, 178
Ingleses 2, 044
Norteamericanos 1, 907
Portorriqueños..
Otros antillanos.
Sirios
Franceses
Turcos
Italianos
Árabes
707
953
294
281
264
21.5
182
Sudamericanos
Mexicanos
143
132
Escandinavos
100
Griegos
81
Austria^cos
36
Portugueses
26
Indios orientales
Holandeses
26
25
Otras nacionalidades
86
Comparando el total general con el del año de 1905-6, se observa
una disminución de 23,080 individuos en contra de 1906-7, pues el
de aquél ascendió á 52,652 inmigrantes.
DISPOSICIONES ADTJAHEBAS SOBRE LAS MEUCAHCÍAS
PES,BíDAS.
La "Gaceta Oficial" correspondiente ai 19 de octubre de 1907
publica una circular en la cual se hace saber que los derechos de
aduana se recaudarán únicamente sobre las mercancías que realmente
sean importadas y que se descarguen en Cuba, y no sobre las mer-
144 OFICIlsrA líTTERNACIOlSrAL DE LAS EEPÚBLICAS AMEEICATíTASc
candas que se pierdan durante la navegación ó en los alijadores, aun
cuando dichas mercancías aparezcan en el manifiesto ó conocimiento.
Se revocan todas las circulares que se opongan á esta disposición.
Un decreto reciente del Gobernador Provisional de la República
de Cuba destina la cantidad de $350,000 para el servicio sanitario de
varios municipios y para la adopción de medidas preventivas contra
la fiebre amarilla.
RENTAS ADUANEBAS DE LA HABANA EN 1907.
Según cifras publicadas en ''La Luclia" de la Habana del 2 de
enero de 1908, las rentas aduaneras que se recaudaron en el puerto
de la Habana durante el año de 1907 ascendieron á la cantidad de
$20,005,048.12, en comparación con $18,511,296.07, suma percibida
en el año de 1906.
CHILE.
RECEPCIÓN DEIi MINISTRO EN LOS ESTADOS UNIDOS.
El Señor Don Aníbal Cruz, Enviado Extraordinario j Mnistro
Plenipotenciario de Chile ante el Gobierno de los Estados Unidos,
fué recibido con tal carácter por el Presidente Roosevelt el día 16
de noviembre de 1907. Al presentar sus credenciales, el Señor Cruz
se expresó en los siguientes términos :
''ExMO. SeñoFv Presidente: Tengo la honra de poner en manos
de Vuestra Excelencia dos cartas autógrafas de Su Excelencia el
Presidente de la República de Chile. Una de ellas tiene por objeto
poner término á la misión que desempeñaba el honorable Señor
Walker-Martínez, y la otra acreditarme en el carácter de Enviado
Extraordinario y Ministro Plenipotenciario ante el Gobierno de
Vuestra Excelencia.
''La misión que mi Gobierno me ha confiado obedece principal-
mente al propósito de estrechar las relaciones que felizmente existen
entre los Estados Unidos y la República de Chile. Para realizar ese
propósito, que constituye el más vivo anhelo del pueblo y Gobierno
chilenos, abrigo la esperanza de que Vuestra Excelencia querrá dis-
pensarme la benévola acojida que ha concedido á mis predecesores.
"Hago votos muy sinceros en nombre de mi Gobierno y en el mío
propio por la felicidad personal de Vuestra Excelencia y sus colabo-
radores en el Gobierno y por la prosperidad y grandeza de los Estados
Unidos de América."
El Presidente Roosevelt contestó como sigue:
"Señor Ministro: Me es grato daros la bienvenida como el nuevo
Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario de la República
de Chile ante este Gobierno, y recibir de vuestros manos las creden-
CHILE. 145
dales que presentáis con el expresado carácter. También acepto la
carta por virtud de la cual se me anuncia el retiro de vuestro estimado^
predecesor.
''La manifestación de vuestro propósito de ayudar á fortalecer
las relaciones amistosas que en la actualidad existen entre los Estados
Unidos de América y la República de Chile, me proporciona un placer
especial, y os aseguro, Señor Ministro, que me alegraré de prestaros,
por todos los medios á mi alcance, mi activa ayuda para mantener
y perfeccionar diclias relaciones amistosas.
"Os doy las gracias por vuestras bondadosas frases acerca de mi
persona, y os ruego que tengáis la bondad de hacerle presente á Su
Excelencia el Presidente Montt la expresión de mis vehementes
deseos por la felicidad y prosperidad tanto de él como del pueblo
chileno. Aprovecharé la primera oportunidad para acusarle recibo
directamente á Su Excelencia el Presidente Montt de la carta de
retiro de vuestro predecesor.
"Espero que vuestra estancia en esta Capital os sea tan agradable
como estoy seguro de que ha de ser satisfactoria para ambos Gobiernos."
ENCOMIENDAS POSTALES INTEBNACIONALES, 1902-1906.
Según datos oficiales acabados de recibir de Chile, el desarrollo
c|U6 ha tenido la internación de encomiendas postales durante los
cinco años de 1902 á 1906 fué como sigue:
1902.
1903.
1904.
1905.
190G.
Valor de t- „„„+^
encomiendas ÍSf^^^"
internadas. PerciDiao.
Pesos.
662, 381
839, 742
893, 446
877, 869
1, 112, 965
Pesos.
135, 463
118, 902
194, 752
300, 421
349, 803
RENTAS ADTJANEUAS EN LOS PîlïMEROS OOHO Y NUEVE MESES _
DE 1907.
Las aduanas de la República de Chile recaudaron durante los ocho
primeros meses de 1907 una renta total de 70,117,153.75 pesos, en
comparación con la cantidad de 61,839,696.89 pesos percibidos en el
mismo período de 1906, siendo el aumento, por lo tanto, de 8,277,-
456.86 pesos. La recaudación del mes de agosto de 1907 ascendió
á 9,082,241.81 pesos, en comparación con 6,782,166.82 pesos en el
mismo mes del año 1906.
Durante los nueve primeros meses de 1907 la renta recaudada
fué de 78,371,977.96 pesos, contra la de 68,963,529.72 pesos co-
rrespondiente al mismo período de 1906, ó sea un aumento de
9,408,448.24 pesos. En el mes de septiembre de 1907 se recaudó
una renta de 8,254,824.21 pesos, en comparación con la suma de
7,123,832.83 pesos percibida en el mismo mes de 1906.
14Ô OMCIIíA î]^TTEENÁCIOI>^AL DE LAS EEPUBLîCAS AMEEICAÎTA.S.
PRIMA POU LA EXPOBTAGIÕN DEL LINO.
El Presidente de la República de Chile, con fecha 25 de octubre
de 1907, presentó al Congreso Nacional un proyecto de ley tendente
á la protección de la industria del lino y cuya parte dispositiva es
como sigue:
"Artículo único. Se autoriza al Presidente de la República
para pagâi una prima por quintal métrico de lino producido y ela-
borado en el país que se exporte por las aduanas de Talcahuano,
Valdivia, Puerto Montt y Ancud.
''Esta prima regirá por el término de doce años y será, durante
los seis primeros años, de 10 pesos de 18 peniques por quintal métrico
de lino tascado, j de 16 pesos de 18 peniques por quintal métrico
de lino espadillado, y durante los seis años restantes de 6 y de 8 pesos
de 18 peniques, respectivamente, por quintal de lino tascado y espa-
dillado.
"El monto total de las primas no podrá exceder de la suma de
100,000 pesos al año en los cuatro primeros años de la vigencia de
esta ley, de 150,000 pesos por año en los cuatro siguientes, y de 200,000
pesos por año en los restantes.
"Los que reclamen el beneficio de esta ley deberán someterse á
las condiciones que fije el Presidente de la República."
GOLOGACídM" DEL EMPBESTICO DE £1,100,000.
El 16 de sei)tiembre de 1907, el Gobierno de Chile, representado
por su Ministro Plenipotenciario en Londres, celebró un contrato
con los Señores N. M. Rotsghild and Sons para la colocación del
empréstito de £1,100,000, que serán emitidos en vales del tesoro
pagaderos en la casa balnearia de dichos señores, en Londres, el 24
de marzo de 1909.
ECUADOR.
EXPOSICIÓN NACIONAL DE 1909.
Con fecha 31 de octubre de 1907, el Ejecutivo de la República del
Ecuador dictó el decreto cuyo texto se publica á continuación, relativo
á la celebración de una exposición nacional en Quito en el año 1909:
"Eloy Alfaro, Presidente Constitucional de la República, con-
siderando que el Congreso de 1902 dispuso en su decreto de 10 de
octubre, que se celebrará una exposición nacional, en la capital de la
República, el 10 de agosto del año venidero de 1909, centenario pri-
mero del primer grito de independencia de la América, dado en Quito
el 10 de agosto de 1809, y que nada más digno 3^ provechoso que con-
memorar tan magno y glorioso acontecimiento, con el concurso de
ECUADOE. 147
todas las fuerzas de actividad de los pueblos de la República, en la
labor civilizadora de su propio progreso y engrandecimiento, decreta:
''Aet. 1^. Prepárese, desde ahora, por el Supremo Gobierno, las
autoridades todas y los pueblos de la República, una exposición na-
cional que se instalará en Quito y se abrirá el día 10 de agosto de 1909.
"Art. 2". El Gobierno del Ecuador construirá por su cuenta, y en
el lugar conveniente del ejido de la ciudad de Quito, el gran edificio ó
pabellón nacional de la exposición, y los edificios secundarios, galerías
establas, pesebres, etc., destinados á la exliibición de animales.
"Art. 3°. El Gobierno costeará el trasporte, á la capital de la Re-
pública desde la capital de cada Provincia, de los objetos de exhibición.
"Art. 4°. El concejo municipal de la ciudad de Quito, por sí, y con
la cooperación efectiva y eficaz del vecindario, propenderá, desde
ahora, y en la medida de lo posible, al embellecimiento, aseo, y sanea-
miento de esta capital, y emprenderá, desde ahora también, en la plan-
tación de una gran alameda que, partiendo de la calle próxima respec-
tiva, siga por una y otro lado del gran Parque Nacional, j converja
hacia la carretera del norte, á las orillas del cual camino público
continará la dicha alameda hasta Cotocoliao. Esta alameda será
plantada con árboles adultos de una especie conveniente.
"Art. 5''. Para la dirección de los trabajos y labores preparato-
rios, organización y reglamentación general y especial de la exposi-
ción nacional, recepción y clasificación de objetos, etc., se consti-
tuye un comité central en la capital de la República, compuesto de
treinta ciudadanos notables, residentes en Quito, que tendrán la
representación de todas las provincias de la República, dos por cada
una de éstas.
"Los miembros principales de este comité y los sustitutos ó suplen-
tes serán nombrados por el Gobierno, quien elegirá de entre los
mismos de la junta directiva.
"El comité central funcionará siempre bajo la presidencia y de-
pendencia inmediatas del Ministro de lo Interior y Obras Públicas,
y con sujeción á los reglamentos oficiales de la materia que expida
el Ministro del Ramo.
"El comité central nombra,rá en junta general sus comisiones
especiales de organización, trabajo, etc.
"Art. 6°. Cada provincia constituirá su comité local delegado
de y subordinado al comité central. Son miembros natos de los
comités provinciales: El Gobernador de la provincia respectiva; el
presidente y dos miembros delegados del concejo municipal del cantón
cabecera de la provincia, un delegado i^or cada uno de los otros con-
cejos cantonales, y dos miembros delegados por cada cámara de las
de agricultura, comercio é industria si las hubiere. Cada comité
provincial, así constituido con sus miembros natos, nombrará, en
junta preparatoria, el número de las personas notables de la provincia
148 OFICINA IIS TEEN ACIÓN AL DE LAS EEPUBLÎCAS AMERICANAS.
Ó del lugar que sean necesarias para completar 15 miembros, de que
debe constar. Los comités provinciales harán su reglamento interior
y de trabajo y nombrarán sus juntas directivas y sus comisiones
especiales.
'^ApvT. 8°. Los concejos municipales de cada Provincia votarán,
desde ahora, las suncas de dinero con las cuales tienen de contribuir
á los gastos de colección, clasificación, empaque, etc., de los objetos,
productos, obras, etc., que haya de exhibir la provincia respectiva,
y del costo de su respectivo pabellón que se construirá en el área de
terreno del campo de la exposición, que designe el Gobierno.
''Art. 9°. Son objeto de la exposición nacional: Las plantas,
frutos, maderas, animales, minerales y demás productos naturales
del suelo y de las aguas nacionales; los obtenidos ó mejorados por
el cultivo ú otro trabajo de la inteligencia y la mano del hombre;
los objetos ó productos del comercio, de la industria, de las artes
generales y las bellas artes nacionales, y, en fin, todo objeto ú obra
material fruto del trabajo de los ciudadanos en el territorio de la
República.
''Akt. 10. Convócase, desde ahora, á fin de que preparen opor-
tunamente sus labores, para que concurran á ese gran certamen
nacional, á los agricultores, comerciantes é industriales, á los ciu-
dadanos que profesen ó cultiven ciencias especulativas ó de aplica-
ción, jurisconsultos, estadistas, abogados, médicos, farmacéuticos,
higienistas, bactereologistas, naturalistas, químicos, físicos, astróno-
mos, cosmógrafos, metereologistas, geógrafos, marinos, ingenieros,
agrimensores, mecánicos, etc.; á los que profesen ó cultiven las
bellas artes, ó ejerzan ó enseñen artes y oficios liberales, y á todo
aquél que represente una ó más fuerzas efectivas del trabajo
nacional, en todas las manifestaciones utiles de la actividad humana.
"Art. 11. Se convoca especialmente á que concurran á la exposición
nacional con sus luces y sus obras :
"(a) Â los directores de instrucción pública; á los pedagogos pro-
fesionales normalistas y de enseñanza primaria, y á los maestros y maes-
tras de las escuelas públicas que á la dicha enseñanza se dediquen; y
"(b) A los agricultores, en todas j en cada una de las especialidades
del ramo, porque siendo la agricultura fuente positiva, fecunda é inago-
table de la riqueza, prosperidad é independencia del hombre y de
los pueblos, y origen primero del comercio y de la industria, y esencial-
mente agrícola la nación ecuatoriana, es un deber de los poderás pú-
blicas 3^ del pueblo mismo proteger, fomentar y darla el mayor desa-
rrollo posible á la agricultura nacional. Por consiguiente, merecerán
preferente atención de parte del Gobierno y de las comisines oficiales
y tribunales de la exposición nacional, el estudio de las obras, frutos,
productos, informes, métodos y sistemas que, directa ó indirecta-
mente, se relacionen con la agricultura en ese gran certamen del
trabajo nacional.
ECUADOE. • 149
"Art. 12. Son también objeto de exliibición y concurso de la expo-
sición nacional las obras literarias preceptivas, de información, descrip-
tivas, técnicas ó de estadística, etc., que se refieran al adelanto
intelectual de nuestro pueblos y al progreso é ilustración del trabajo, y
que se sujeten á los siguientes temas:
"(a) Métodos modernos de enseñanza primaria: Textos; lecciones
de cosas; trabajos manuales; cultura física; educación individual y
colectiva; liigiene escolar; escuelas primarias superores; escuelas
normales.
(6) " Estudio de los bosques y selvas nacionales : Desmontes; cultivo
y conservación del árbol; maderas de tinte, de ebanistería, de cons-
trucción naval, urbana y rural; estudio de los terrenos áridos, labo-
rables y de pansembrar; zonas agrícolas de la República, su clima y
meteorología especiales ; canalización, desagüe y desecación de terre-
nos agrícolas; arados, irrigación natural y artificial, podas, rosas y
abonos; sombra y ventilación de terrenos y plantíos; métodos de
siembra y cultivo é ingertos; florescencia, fructificación y cosecha;
estudio especial del cultivo del cacao, cauclio, café, quinas, etc.;
beneficio del café para la exportación en pergamino; métodos para
despulpar, fermentación, lavado, desecación al sol; aplicación del
cultivo á la menor plantación, con mayor y más rico fruto de estas
especies vegetales; aclimatación y cultivo de nuevas especies vegetales
útiles en los terrenos nacionales; consumo interior, exportación y
métodos de exportación de productos agrícolas; cultivo de la caña
de azúcar; grado de la caña de azúcar en las diversas zonas agrícolas
de la República; cultivo de la remolacha; fabricación de azúcar de
caña y de remolacha; cultivo de uva, cepas y vides, semillas de uva;
vinificación; fabricación y conservación de vinos tintos; fabricación
de alcoholes de caña y de uva; alcohometría de vinos y alcoholes;
desinfección y rectificación de alcoholes; gramos, rizomas, tubercules,
legumbres, hortalizas, etc., y demás vegetales alimenticios; cultivo
sistemático de trigo, cebada, avena y lúpulo; fabricación de harinas
y polvos de trigo, cebada, lentejas y avena; fabricación de cerveza;
cultivo sistemiático dela manzana en sus mejores especies; fabrica-
ción de cidra; acacias útiles; algarrobo, tamarindo, caña-fistola, etc.;
plantas textiles y de fibra, su cultivo, beneficio, laboreo y manafac-
tura; cultivo sistemático del banano (plátano); especies finas de con-
sumo y de exportación; métodos de exportación de este fruto y
lugares hacia donde puede dirigirse ac^uélla; cultivo sistemático del
algodón; semillas y especies finas de esta planta; terrenos á propósito
para su cultivo en el litoral y en el interior de la República; produc-
ción nacional del algodón, su consumo interior y sus aplicaciones
industriales; tejidos de algodón nacionales; consumo interior de estos
tejidos; fabricación de aceite de algodón y sus aplicaciones indus-
triales, cultivo sistemático del cocotero, las mejores especies enanas
150 OFICïlSrA INTERIM ACIONAL DE LAS EEPUBLICAS AMEEICAISTAS.
de esta palmera; consumo y exportación del coco; fabricación
de aceite de coco y sus aplicaciones industriales; cultivo siste-
mático del tabaco; semillas de especies finas y su aclimatación en
los terrenos nacionales; título de nicotina del tabaco nacional;
cosechas, beneficio y manufactura del tabaco nacional; su pro-
ducción, consumo y exportación en rama y manufacturado,
recolección metódica y sistemática de la tagua, sus mejores especies;
exportación y pruebas de manufactura nacional de botones y otros
objetos comerciales de tagua; paja toquilla; especies útiles; cultivo
sistemático, cosecha, beneficio y conservación de esta paja; exporta-
ción; contrabando; manufactura, exportación de sombreros de paja
toquilla; los sombreros de pa,ja toquilla de Manabí, del cantón de
Santa Elena y de Azogues en los mercados extranjeros; paja mocora,
su cultivo y cosecha; fabricación de hamacas de paja mocora natural
ó torcida; exportación de hamacas y de la materia prima; cultivo
sistemático de la ceiba de lana; cosecha, consumo interior y exporta-
ción, industria de esta lana vegetal; pastos y forrajes; gramíneas,
tréboles, henos, borragináceas, alfalfas, etc.; plantaciones y cultivo
sistemá.tico del eucalipto en la costa de la República; especies á pro-
pósito para dicho cultivo ; especies patrones de eucalipto para inger-
tos; aplicaciones comerciales é industriales de la madera de eucalipto;
cultivo sistemático, mejoramiento é ingertos de frutas y flores; expor-
tación de frutas; orquídeas y plantas de follaje para parc|ues y jar-
dines; exportación de plantas; conservación de frutas, cristalizadas
y en jugo; dehesas en general; jardines botánicos; plantas niedici-
nales; cultivo sistemático de la vainilla aromática, de la canela de
Ceilán y de la kola de África; patología vegetal y su aplicación á la
agricultura nacional.
" (c) Aclimatación en los lugares convenientes del territorio de la
República, del gusano de seda; condiciones del clima, en cuanto á
temperatura, humedad y limpieza de la atmósfera, y salubridad del
suelo para la aclimatación y cultivo del gusano de seda; cultivo de
la morera, del palma-cristi, del melocotoners, del laurel rosa y de
otras plantas especiales para la cría y cultivo del gusano de seda;
especies principales de este gusano, las de China, Japón, India, Mada-
gascar, Francia, Italia, España, Argel, Hungría, Estados Unidos de
América, Brasil y Uruguay; enfermedades del gusano de seda en las
diversa^s meta-morfosis de este animal; los estudios de Pasteur y otros
á este respecto; higiene de la cría y cultivo del gusano de seda; estudio
del capullo, acerca de su mayor desarrollo y conservación; cosecha,
beneficio, etc., y aplicación industrial de la seda; seda artificial.
" (a) Cría de ganado vacuno y cabrío : Selección de razas y especies
superiores; cruzamiento y mejoramiento individual y colectivo de
estos animales; cultivo del color; cría de recentales, terneros y bece-
rros; ceba y lechería, razas y especies apropiadas para una y otra;
ECUADOK. 15L
métodos racionales para ordeñar y sacrificar; tuberculosis bovina;
establos, corrales, pastos, forrages y abrevaderos; razas superiores de
bueyes de trabajo; aplicaciones industriales y beneficio y preparación
de cueros y astas; tenerías; suelas, baquetas y cueros curtidos para,
uso industrial; zapatería y talabartería; preparación de pieles.
" (e) Cría de ganado lanar: Las mejores razas productoras de lana
de estos animales; el carnero merino; cría especial de esta especie
lanar; razas superiores de carneros para ceba y lana ; terrenos á pro-
pósito en el litoral y en el interior de la República para la cría siste-
mática de estos animales, su alimentación especial, pastos y abreva-
deros; cría sistemática y aclimatación en el territorio de la República,
del ganado lanar indígena de Sud América, llamas, vicuñas, guanacos^
etc.; aplicaciones industriales de la lana animal; tejidos y otras?
manufacturas de lana nacionales, producción y consumo de la lana
nacional; fabricación de lanolina.
' ' if) Cría de ganado caballar : Razas superiores, nacionales y extran-
jeras; cruzamiento y melioramiento individual y colectivo de estos
animales; las mejores especies de caballos para tiro, trabajos agrícolas
é industriales y montura; cría racional del potro, y métodos racio-
nales de selección, cjuebrantamiento y educación; pastos, forrajes^,
dehesas y abrevaderos; asnos, razas superiores; cruzamiento y espe-
cies híbridas; mulos nacionales y extranjeros.
" (g) Cría de cerdos: Razas superiores nacionales y extranjeras;-
selección y cruzamiento; ceba, dehesas y abrevaderos; alimentación-
especial; fabricación sistemática de la manteca de cerdo; patrón.
en oleína, etc., de la manteca de cerdo legítima; falsificaciones y
adulteraciones; cisticercos y triquinas.
" Qi) Cultivo de la abeja: La abeja silvestre; colmenas y placeres;
mieles y ceras de abeja; métodos especiales para cultivar la abeja,
en la costa y preservarla de los insectos dañinos.
"(i) Cría sistemática de aves domésticas: Razas y especies supe-
riores; cruzamiento; alimentación; incubación artificial.
" (j) Cría sistemática de perros: Razas superiores útiles en la a,gri-
cultura y la caza.
"(le) Cría sistemática del gato: Razas superiores útiles; extirpa-
ción de ratas y serpientes; veterinaria general; jardines zoológicos,
" (T) La caza de aves: Conservación de las garzas blancas y otras,
aves de plumas ricas; exportación de plumas.
" (m) La pesca en los ríos, lagos y mares nacionales: Métodos
racionales de pesca en lagos, ríos y mares; especies de peces, maricos,
crustáceos y moluscos, en las aguas nacionales. ¿ Qué especies-
nuevas pueden aclimatarse en las aguas nacionales? La pesca del
bacalao, del lobo marino y del galápago en el Archipiélago de Colón;,
conservación de estas especies y de la tortuga de carey, en nuestras
costas; conservación y fomento de los bancos y criaderos de ostras-
24181— Bull. 1—08 11
152 OFICINA INTERNACIONAL DE LAS REPÚBLICAS AMERICANAS.
nacionales. ¿ Puede aclimatarse el salmón en la costa ecuatoriana
por donde pasa la corriente polar?
" (n) Pesquería de perlas en los mares nacionales.
'' (fl) Planos y mapas de las salinas nacionales: Análisis químico,
cualitativo y cuantitativo de la sal marina nacional; su título en
cloruro de sodio puro; métodos modernos de depuración, cristaliza-
ción y refinería, y formas apropiadas para el expendio y exportación
de la sal marina nacional.
"(o) Minería nacional: Métodos de exploración y de explotación;
oro, plata, cobre, estaño, mercurio vivo, cinabrio, hierro, etc., hvülas,
esquistos y petróleos.
"il)) Petrografía nacional: Piedras preciosas; mármoles y alabas-
tros; granitos de construcción y de estatuaria; lavas volcánicas apro-
piadas para construcción y otros usos industriales; piedras areniscas
y piedrapómey..
'' {q) Fuentes de fuerza motriz para la locomoción y el trabajo.
^' {r) Conservación de las vías fluviales, ríos, esteros, etc.
" (s) Ferrocarriles nacionales: Carreteras y caminos vecinales;
rutas nuevas interprovinciales, entre en interior y la costa y entre en
centro y el oriente de la República; vías de comunicación inter-
nacionales; telégrafos terrestres y marítimos; teléfonos y telegrafía
inalámbrica; tranvías y ferrocarriles eléctricos.
^' (O Industrias nuevas: Saneamiento y provisión de agua potable;
aguas artesianas y aguas corrientes.
''Art. 13. Los trabajos literarios sobre agricultura, comercio,
industria, ciencias, artes, etc., merecerán la misma atención que los
productos, frutos, objetos, etc., exhibidos, y tendrán premios y recom-
pensas, según su mérito, y aún serán adoptados por el Gobierno para
nuestra legislación interna en cuanto fuesen útiles para ello.
"Art. 14. Las naciones amigas que quisieran concurrirá la Expo-
sición Nacional del 10 de agosto de 1909, serán gratamente aceptadas
por el Gobierno y pueblo ecuatorianos en ese certamen, y ya sea que
construyan ó no edificios propios en el campo de la Exposición, las
obras, objetos, frutos, artefactos, etc., que enviaren serán conve-
nientemente exhibidos.
"Art. 15. Convócase, desde ahora, á un Concurso Literario Inter-
nacional Panamericano, en cualquiera de las lenguas nacionales del
continente, y en prosa, para la Exposición Nacional del 10 de agosto
de 1909, cuyo tema será: 'La América independiente para la huma-
nidad libre. Estudio general histórico, geográfico, topográfico, natu-
ral, político, étnico, comercial, agrícola, industrial, de navegación
y vías de comunicación internas, del continente americano, en
relación con el progreso y civilización modernos y con el movimiento
inmigratorio á este continente de las razas humanas superiores.'
"El comité de calificación del concurso internacional será nom-
brado y presidido por el Ministro de Relaciones Exteriores.
ESTADOS UNIDOS. 153
"Art. 16. Los trabajos literarios destinados á esto concurso serán
enviados al secretario del 'Comité del Concurso Internacional Pan-
americano/ en la ciudad de Quito, Ecuador, Sud América, y en tiempo
oportuno para que lleguen a su destino antes del 31 de mayo de 1909,
día en el cual se cerrará el dicho concurso.
''Art. 17. Los nombres de los autores de las composiciones serán
enviados bajo sobre aparte, en cuyo sobre escrito se lea el pseudónimo,
la leyenda ó contraseña que vaya al pie de la composición respectiva,
como es de regla y uso.
''Art. 18. La proclamación de los premios ó recompensas del 'Con-
curso Literario Internacional,' tendrá lugar, en acto solemne, el día
de la inauguración de la exposición nacional del 10 de agosto de 1909.
"Art. 19. El Gobierno de Ecuador votará la suma de 10,000 sucres
para la adjudicación de premios ó recompensas pecuniarias para las
composiciones de mayor mérito del concurso en el orden siguiente:
Cinco mil sucres para le mejor; 3,000 sucres para la que le siga en
mérito, y 2,000 sucres para la inmediatamente inferior. El Gobierno
del Ecuador liará imprimir por si; cuenta, en la Imprenta Nacional,
una edición especial de cada una de las composiciones premiadas.
"Art. 20. El Gobierno del Ecuador expedirá con oportunidad los
reglamentos necesarios para el mejor éxito de la exposición, y espe-
. cialmente el de premios, recompensas, menciones honrosas, diplomas,
etc., destinados á los objetos, frutos, obras materiales y literarias, etc.,
materia de la exposición nacional del 10 de agosto de 1909.
"Art. 21. Los Señores Ministros Secretarios de Estado quedan
encargados de la ejecución del presente decreto.
ESTADOS UNIDOS.
COMERCIO CON LA AMÉRICA LATINA.
IMPORTACIONES Y EXPORTACIONES.
En la página 101 aparece la última relación en detalle del comercio
entre los Estados Unidos y la América Latina, tomatla de la compila-
ción hecha por laOficma de Estadística del Departamento de Comercio
y Trabajo de los Estados Unidos. Estos datos se refieren al valor
del comercio arriba mencionado. La estadística coresponde al mes
de noviembre de 1907, comparada con la del mes correspondiente del
año anterior, y también comprende los datos referentes á los once
meses que terminaron en noviembre de 1907, comparados con igual
período de 1906. Debe explicarse que las estadísticas de las impor-
taciones y exportaciones de las diversas aduanas referentes á un mes
cualquiera no se reciben en el Departamento de Comercio 3^ Trabajo
hasta el 20 del mes siguiente, necesitándose algún tiempo para su
compilación é impresión ; de suerte que los datos estadísticos corres-
pondientes al mes de noviembre, por ejemplo, no se publican hasta
enero.
154 OFICINA INTERNACIONAL DE LAS REPÚBLICAS AMERICANAS.
LAS EXPORTACIONES DE ARTÍCULOS DE GOMA.
Las cifras que muestran el valor de las exportaciones de artículos
de goma de los Estados Unidos arrojan un total de $6,214,910 en el
año económico que terminó el 30 de junio de 1907, en comparación
con $5,692,385 en los doce meses anteriores.
La distribución de dichas exportaciones fué como sigue: Â Europa
se enviaron artículos por valor de $2,956,184; á la América del Norte,
$2,070,255; á la América del Sur, $251,832; Asia, $359,418; Oceania,
$435,478, y África, $141,743.
Excepción hecha del Canadá, que le compró á los Estados Unidos
artículos de goma cuyo valor ascendió á $1,046,659, México fué el
primer país importador de esta clase de mercancías en América, por
cuanto el valor total de sus compras ascendió á $556,801. Las
cifras que se han anunciado acerca del Reino Unido son las únicas
que exceden á las dos ya citadas, y ascienden á $1,644,516.
GUATEMALA.
CONDICIOISTES ECOI-íÓMICAS.
El Señor Víctor Aguilar Peláez, Cónsul de la República de
Guatemala en Liverpool y Manchester, ha publicado un interesante
folleto que contiene informes relativos á los recursos naturales j al
actual estado económico de dicha República.
Las importaciones, cuyo valor en 1906 ascendió á $7,220,759 en oro,
representaban casi toda clase de artículos de fábrica extranjera, ta,les
como maquinaria, géneros de lana, de algodón, seda y lino, sombreros
de todas clases, comestibles, vinos y licores, substancias alimenticias
en conserva, artículos de porcelana, loza de barro, de vidrio, artículos
ele ferretería, mercería, pianos, carruajes, artículos de billares, instru-
mentos músicos, cuadros, barnices, medicinas, perfumería, joyería,
piedras preciosas, artículos de fantasía, etc.
Los siguientes países en el orden de su importancia suministraron
los precitados artículos: Estados Unidos, Alemania, Inglaterra, Fran-
cia, Italia, España, Bélgica, Suiza, Austria, Holanda, Japón, China,
México, Perú, Chile y las Repúblicas de Centro América. Las exporta-
ciones, cuyo valor en 1906 se calculó en $7,136,271 en oro, consistie-
ron mayormente de café, azúcar, bananos, maderas, cueros, goma, plan-
tas medicinales, frutas, etc. De café, que es el artículo principal de
exportación, se embarcaron como 50,000 toneladas, y dicho producto
fué clasificado como "Superior" en los mercados del mundo. Entre
los países á los cuales se exportaron los precitados artículos, pueden
mencionarse á los Estados Unidos, Alemania, Inglaterra, Francia,
Italia, Austria-Hungría, España, Bélgica, Chile y otros.
El comercio extranjero se está desarrollando, y se espera que
cuando se inaugure " el Ferrocarril Interoceánico, que correrá desde
GUATEMALA. 155
San José en el Pacífico hasta Puerto Barrios en el Atlántico, es decir,
una distancia de 269 millas, se ha de facilitar considerablemente el
transporte de los productos nativos a la costa.
En la actualidad los ferrocarriles que ¡Drestan servicios al público
son los siguientes: el Central, el del Oeste, el de Ocos, el de Verapaz
y el de Guatemala, y dícese que en este mes de diciembre de 1907 se
efectuará la inauguración del Ferrocarril del Norte.
Los productos de Guatemala son variadísimos y abundantes en
sumo grado. En el reino vegetal produce toda clase de plantas,
flores y frutas características de la zona tórrida y de la templada.
Hay en dicho país ricas minas de oro, plata, cobre, liierro, plomo,
cinc, antimonio, carbón de piedra, mármol, azufre, mica, etc.
Sin embargo, la agricultura constituye la fuente principal de riqueza
de dicha República, j á su explotación se consagra la mayor parte del
capital que allí se invierte. Gracias á la extraordinaria feracidad del
suelo, no es necesario allí el abono ni el riego, porque abunda la hume-
dad hasta en la estación denominada de sequía.
En algunas de las regiones de la costa pueden hacerse dos ó tres
cosechas anuales de los productos característicos de dichas regiones.
Existen grandes cafetales, ingenios de azúcar, plantaciones de cacao,
bananos, cereales, etc., al paso que en los Departamentos del norte hay
varias compañías nacionales y extranjeras que se ocupan en la explo-
tación de los productos de los bosques, que comprenden una gran
variedad de maderas preciosas, y mayormente de caoba y cedro.
También se están estableciendo plantaciones de goma que han dado
resultados satisfactorios.
En la República se fabrican varios artículos de excelente calidad.
Algunos géneros de lana y algodón, los muebles y el calzado son tan
excelentes como los importados. Entre otros productos del país
pueden mencionarse los sombreros, sillas de montar, cordelería en
general, tejidos de bejuco, artículos de barro, obras de escultura, ins-
trumentos de música, jabón, velas, puros, cigarrillos, queso, mante-
quilla, cerveza, aguas minerales, hielo, aguardiente, etc. Los artesa-
nos naturales del país muestran tener gran inteligencia para aprender
nuevas artes, y la materia prima es muy variada y excelente.
La República tiene un área de 125,000 kilómetros cuadrados,
cuenta con 2,000,000 de habitantes y la densidad de población se
calcula en 16 habitantes por kilómetro cuadrado.
Guatemala es un país montañoso, pero con muy buena aguada, y
el clima varía según la elevación sobre el nivel del mar. En la costa
se siente mucho el calor, en las planicies centrales el clima es tem-
plado y agradable, en tanto que en los puntos elevados el clima es
frío. Las estaciones denominadas lluviosa y de sequía se caracterizan
por el hecho de que durante la primera llueve diariamente, al paso
que durante la segunda llueve de tiempo en tiempo.
156 OFICINA INTERNACIOK^AL DE LAS EEPÚBLICAS AMEEICAÍSTAS.
Las regiones más populosas son las del sur j del oeste, y la ciudad
de Guatemala, capital de la República, tiene 100,000 habitantes.
Dicha capital se comunica por ferrocarril con los puertos de San José
y Puerto Barrios del Pacífico y del Atlá,ntico, respectivamente, que-
dando el primero á una distancia de 74.5 millas, que se viajan en cinco
horas, y el segundo á una distancia de 194,5 millas, que se andan en
doce horas.
El viaje de Guatemala á los Estados Unidos, embarcando en los
puertos del Atlántico, se hace en cuatro días, y á Europa en quince.
La costa del Pacífico de la República tiene una longitud de 250 kiló-
metros, y la del Atlántico 161 kilómetros. San .José, Champerico y
Ocos son puertos del Pacífico, en tanto que Puerto Barrios, Santo
Tomás y Livingston lo son del Atlántico. Panzós en el río Polochic
y Gualan en el río Motagua, son puertos de río, al paso que Isabel
en el lago del mismo nombre también es lugar de importancia.
LA INAUGURACIÓN DEL rERROCABÏlIL DEL NORTE.
La inauguración del Ferrocarril del Norte de Guatemala que corre
de Puerto Barrios en la costa del Atlántico hasta San José en la del
Pacífico, se llevó á cabo formahnente el 19 de enero de 1907, fecha
en que el primer tren que corrió por dicha línea entró en la ciudad
de Guatemala.
La terminación de esta importante obra, comenzada en 1892, hace
época no sólo en el desarrollo de Guatemala, sino también en los
países adyacentes de la América Central, en tanto que el puerto de
Nueva Orleans en los Estados Unidos estará en íntima comunicación
con el comercio de la costa occidental de Nicaragua y el Salvador,
ahorrándose así ocho días de navegación por la vía de Colón, en
comparación con el tiem.po que antes se necesitaba para hacer dicho
viaje.
Durante muchos años la producción de café de Guatemala la trans-
j)ortaba el Ferrocarril Central -de Guatemala, que corría desde la
ciudad de Guatemala hasta San José de Guatemala, que es el puerto
de entrada por el lado del Pacífico, y desde allí se transportaba á los
buques de la línea del Pacífico. Estos embarques iban á San Fran-
cisco para ser distribuidos, ó á Panamá y á través del Istmo, con
destino principalmente á Inglaterra y Alemania.
La "United Fruit Company" también ha inaugurado un nuevo
servicio quincenal de vapores entre Nueva York y Puerto Barrios,
como consecuencia de la inauguración de la línea de un océano al
otro, necesitándose sólo de ocho á nueve días para hacer el viaje, y
además ha establecido una conexión de telégrafo sin hilos en Puerto
Limón, que es el punto central de distribución para las estaciones de
la América Central. De una costa à la otra, la línea tiene una longi-
tud total de 270 millas, y su terminación se ha demorado tanto
HONDURAS. 157
tiempo debido á las grandes dificultades que fué necesario vencer en
la construcción de las 60 últimas millas de las 195 c[ue hay entre la
ciudad de Guatemala y la costa del Atlántico. Gracias à la gran
habilidad que han desplegado los ingenieros, han podido vencerse las
dificultades topográficas y construirse túneles y puentes que estable-
cen conexiones entre tramos relativam^ente cortos de una vía recta.
Hanse construído un total de 70 puentes, de los cuales los dos más
importantes se hallan á una corta distancia de la ciudad de Guate-
mala, y uno de ellos atraviesa la barranca de Las Vacas, que tiene
244 pies de profundidad.
El Presidente de la compañía, bajo cuyos auspicios se terminó
dicha línea, es Sir William Van Hoene, auxihado por el Señor
Minor C. Keith, y, además, el entusiástico apoyo que el Presidente
Cabrera le ha prestado ha contribuido por todos conceptos á la feliz
terminación de dicha empresa.
El Ferrocarril del Norte de Guatemala viene á constituir el tercer
ferrocarril interoceánico que atraviesa los países de la América Latina,
y aunque no se espera que el trafica se desvíe de los ferrocarriles de
Tehuantepec ó Panamá, se cree que la influencia que esta nueva línea
ha de ejercer en el comercio interior de la América Central será
enorme.
HONDURAS.
AUMENTO DEL DERECHO DE EXPORTACIÓN SOBRE EL BANANO.
Miguel R. Dávila, Presidente Provisional de la República de
Honduras, con fecha 14 de septiembre de 1907, dictó un decreto
aumentando el derecho de exportación sobre bananos, cuya parte
dispositiva es como sigue:
Artículo 1°. Se eleva á 3 centavos el impuesto de 2 centavos por
cada racimo de bananos que se exporte, establecido por el artículo
1° del decreto No. 30 de 14 de septiembre de 1893.
Art. 2°. Los fondos que actualmente tengan los tesoreros de las
municipalidades, procedentes de dicho impuesto, los depositarán en
la caja de la aduana respectiva.
Art. 3°. Los administradores de aduana percibirán en lo sucesivo
la totalidad del impuesto, apriéndole cuenta especial, cuyo saldo se
destinará en la cantidad necesaria á los gastos locales de instrucción
primaria, haciendo los pagos conforme á los presupuestos y nóminas
presentados por las municipaudades con la aprobación de los gober-
nadores; y el resto del producto del impuesto se acumulará para la
construcción de los referidos muelles.
Art. 4°. La presente ley empezará á regir el 1" de noviembre
próximo, y se faculta al Ministerio de Hacienda para que dicte las
disposiciones necesarias á su cumplimiento; quedando derogado de
esa fecha el citado decreto No. 30 de 14 de septiembre de 1893.
158
OFICINA INTERNACIONAL, DE LAS EEPüELICAS AMERICANAS.
MÉXICO.
COMERCIO EXTERIOR DURANTE EL PRIMER TRIMESTRE DE
1907-8.
La Sección de Estadística del Departamento de Hacienda 3^ Cré-
dito Público de los Estados Unidos Mexicanos acaba de publicar los
datos relativos al comercio exterior de la República durante los tres
meses de julio á septiembre de 1907, ó sea el primer trimestre del ejer-
cicio fiscal de 1907-8, comparados con los correspondientes á igual
período de 1906-7. Las importaciones tuvieron un valor total de
60,907,390.43 pesos, suma que, comparada con la de 50,091,967.58
pesos en c^ue estuvieron avaluadas las del mismo período del ejer-
cicio anterior, demuestra un aumento de 10,815,422.85 pesos en fa-
vor del corriente. Las exportaciones se avaluaron en la cantidad de
64,805,036.40 pesos, que arrojo un aumento de 11,037,235.66 pesos,
comparada con la suma de 53,767,800.74 pesos, á que ascendió el
valor de las del mismo trimestre de 1906-7.
Durante el mes de septiembre de 1907 se importaron mercancías
extranjeras por valor de 20,906,073.05 pesos, contra 18,355,371.25
pesos en el mismo mes de 1906, ó sea un aumento de 2,550,701.80
pesos. Las exportaciones hechas durante septiembre de 1907
estuvieron avaluadas en 20,128,669.42 pesos, en comparación con
16,343,614.52 pesos, ó sea un incremento de 3,785,054.90 pesos.
Es digno de notarse el aumento de las exportaciones cuando se
tiene en cuenta que durante los años económicos de 1905-6 j 1906-7
disminuyeron de una manera considerable.
En el siguiente cuadro se indican las clases de mercancías recibidas
durante el período que se examina, haciéndose la clasificación de
acuerdo con la tarifa de importación vigente en la República; dánse
también las cifras correspondientes al mismo período de 1906-7,
por vía de comparación:
IMPORTACIÓN.
[Valor de factura en :noneda mexicana.]
Mercancías.
Tres primeros meses del auo
fiscal —
1007-8.
1806-7.
Materias animales
Materias vegetales
Materias minerales
Mejidos y sus manufacturas
Productos químicos
Bebidas
Papel y sus aplicaciones
Maquinas y aparatos
Vehículos
Annas y explosivos
Diversos
Total importación
Pesos.
4,147,3.50.19
8,143,007.06
20,752,353.89
7,473,284.08
2,581,387.60
1,731,075.51
1,547,259.52
8,131,511.81
2,531,171.39
1,079,583.84
2,788,804.94
60,907,390.43
Pesos.
4,742,507.71
6,582,508.14
16,406,850.97
6,255,440.90
2,048,583.34
1,650,870.01
1,255,095.48
6,247,15.5.27
1,709,694.06
943,147.34
2,250,114.36
50,091,967.58
MEXICO.
159
Según la clasificación de la nomenclatura de exportación, las mer-
cancías que se enviaron al extranjero fueron como se detalla á con-
tinuación, expresándose también las cifras de los tres primeros meses
de 1908-7, por vía de comparación:
EXPORTACIÓN.
[Valor de factura en moneda mexicana.]
Mercancías.
Tres primeros meses del año
fiscal de—
1907-8.
1906-7.
Productos minerales:
Oro
<
Pesos.
5,511,563.70
30,042,867.94
7,648,517.55
1,969,955.28
1,073,335.75
2,003,820.80
1,601,650.00
6,343,167.00
5,098,250.54
2,1:37,351.80
729, 474. 47
647,080.57
Pesos.
5,721,317.12
Plata ..
21,562,917.27
7, 620, 253. 98
•
1,722,495.08
Productos vegetales:
92,204.00
890,917.00
1,827.409.00
6,429,097.91
otros -
4,512,183.58
2,071,-304.78
Productos manufacturados
634, 36Ô. 02
183,335.00
Total exportación:
Metales preciosos
35,554,431.64
29,250,604.76
27,284,234.39
26, 483, 566. 35.
64,805,036.40
53,767,800.74
El total de las importaciones se distribu5'^e de la manera siguiente,,
según la procedencia de las mercancías :
Países.
Tres primeros m.eses de —
1907-8.
1906-7.
Pesos.
23,296,795.35
436,242.33
25,523.73
36,699,499.35
13,727.05
389,632.08
35,147.34
10,822.00
Pesos.
18.422,402. CO-
Asía.-.. .
SÍO, 894. 27
£0,785. £0
31,185,125.18-
América Central
8,GS;3. 28
América del Sur .
43,056. 61
46,179.74
Oceania.... -
15,841.00
Total
60,907,390.43
50,091,967.58-
Alemania se halla á la cabeza de los países europeos con una
cantidad de 7,569,413.95 pesos; le sigue la Gran Bretaña, que antea
ocupaba el primer puesto, con importaciones por valor de 6,528,114.99
pesos; Francia ocupa el tercer puesto con 4,915,814.90 pesos, seguida
por España con 1,867,870.81 pesos. Â la cabeza de todos los países
del mundo se hallan los Estados Unidos, que aparecen acreditados
con más de la mitad del valor total de las importaciones, ó sea
36,557,312.29 pesos.
160
OFICINA INTEEJSTACIOIS'AL DE LAS EEPUBLICAS AMEEICANAS.
Las exportaciones fueron destinadas de la manera expuesta en el
siguiente cuadro:
Países.
Tres primeros meses de —
1907-8.
1906-7.
Europa '.
Pesos.
19,290,042.27
500. 00
44,475,372.79
228, 165. 95
19,036.39
791,919.00
Pesos.
16, 889, 725. 60
Asia
América del Norte
35,938,320.54
262,272.60
América Central
América del Sur
26, 995. 00
Antillas - - - - - - - - - - - - -
6-50, 487. 00
Total
64,80.5,036.40
53,767,800.74
»
De los países europeos la Gran Bretaña recibe la mayor canti-
dad de las exportaciones mexicanas, hallá-ndose acreditada con 9,651,-
701.59 pesos. La siguen: Alemania, con 5,523,526.99 pesos; Fran-
cia, con 1,807,648.50; Bélgica, con 1,175,541.19 pesos, y España, con
1,109,074 pesos; otros países aparecen con cantidades de poca con-
sideración. En la lista de los países compradores, los Estados
Unidos están también á la cabeza, habiendo tomado del valor total
de las exportaciones del trimestre que se examina mercancías por
valor de 44,402,475.79 pesos.
SITUACIÓN DE LA HACIENDA PÚBLICA Y LA PERSPECTIVA QUE
PRESENTA EL AÑO DE 1908-9.
El 14 de diciembre de 1907 el Licenciado Ivés Limantour, Secre-
tario de Hacienda de México, como tiene por costumbre hacerlo anual-
mente, envió al Congreso Nacional una relación acerca de los ingresos
y egresos correspondientes al año económico de 1906-7 y el proyecto
del presupuesto que comprende un cálculo de los ingresos 3" egresos
correspondientes al año de 1908-9, expresándose el valor en oro
mexicano.
El cálculo normal de la renta se fija en $103,385,000, y el total de
egresos se fija en $103,203,824.63, lo cual deja un sobrante de $181,-
175.37.
Al hacer comentarios sobre la situación económica y financiera del
país, el Secretario Limantour dice que á la terminación del año de
1906 se creyó que en el siguiente año no ocurriría ningún cambio en las
condiciones generalmente prósperas que prevalecen en todos los
ámbitos de la República, esperanzas que se han visto confirmadas por
un desarrollo material y de vitalidad económica que anuncian un
continuado incremento en todos los ramos.
Los derechos de importación y consulares muestran un aumento
considerable, es decir, un aumento de más de un 16 por ciento en com-
paración con el año anterior, por más que los tipos del arancel no se
han cambiado. La venta de estampillas comunes también revela un
aumento notable en la actividad de las transacciones nacionales, á
MÉXICO. 161
pesar de que en el transcurso del último año "fiscal la tarifa del timbre
fué modificada, haciéndose una reducción bastante grande de laa
cuotas que se imponen á la mayor parte de las operaciones ; j en cuanto
á la contribución federal que se cobra sobre todo impuesto ó ingreso
que recaudan las oficinas de los Estados y de los municipios, también
se advierte un incremento considerable que demuestra que la recau-
dación de los impuestos continúa aumentando.
La demanda de estampillas especiales para efectuar el pago de las
contribuciones sobre minas, tabaco, bebidas alcohólicas, géneros ó
tejidos de algodón y explosivos, también indican un constante aumento
en las industrias sujetas á dichas contribuciones.
El producto del servicio postal y líneas telegráficas muestra un
incremento considerable, en tanto que en el Distrito Federal la activi-
dad en las transacciones de bienes raíces así como en las empresas
comerciales é industriales, consideradas en conjuntas, fué mayor que
en los años anteriores.
En cuanto á la producción agrícola del año, dícese que con los datos
que han podido obtenerse es imposible predecir la utilidad probable
de las cosechas del país para las necesidades nacionales. La impor-
tación de maíz y trigo extranjero constituye uno de los factores más
importantes para determinar el estado del mercado monetario local,
debido á las grandes remesas de dinero que se han hecho al extranjero
con motivo de las exigencias del estado actual financiero.
La producción y exportación de metales preciosos que, junto con el
cobre y el plomo, representan más de un 95 por ciento de la producción
mineral, se calcula como sigue: Producción de oro, $36,563,898;
exportación de oro, $23,873,713; producción de plata, $77,088,827;
exportación de plata, $99,861,790. Estas cifras demuestran que la
producción de oro ha permanecido prácticamente estacionaria, en
tanto que la de plata muestra un aumento de $1,483,223 en compara-
ción con 1905-6. La producción de cobre y plomo ha disminuido
según las cifras anunciadas, debido al hecho de haberse cerrado algu-
nas de las minas de metales de baja ley, al paso que el cinc, antimonio
y otras substancias minerales se exportaron en mayor escala.
El análisis de las cifras relativas al comercio extranjero de la Re-
pública muestra que el valor de las importaciones en 1906-7 ascendió
á $233,363,388, en comparación con $220,004,755 en el año económico
anterior, lo cual muestra un aumento de $13,358,633. El valor de las
mercancías c[ue entraron libres de derechos muestra una merma de
$11,000,000, al paso que el valor de las mercancías imponibles obtuvo
un aumento de más de $24,000.000.
Adviértese un aumento en el valor de las importaciones de subs-
tancias animales, materias textiles y sus productos, productos
químicos y farmacéuticos, y, en general, en todas las partidas del
arancel que afectan las mercancías importadas. Sin embargo, el
162 OFICINA INTERNACIONAL DE LAS EEPUBLICAS AMERICANAS.
aumento mayor y más significativo se muestra en la maquinaria y
aparatos de todas clases, cuyo valor, que antes ascendió á S20,410,722
ha subido á $27,735,743, ó sea un aumento de $7,325,020. Durante
los dos años de referencia el valor de las importaciones de carros,
automobiles y vehículos de todas clases, ascendió á $9,000,308 y
$4,595,157, respectivamente. La disminución de $7,871,480 en el
valor de las importaciones de substancias minerales se debe al hecho
de que en 1905-6 se acuñaron grandes cantidades de monedas mexi-
canas en los Estados Unidos, y aunque en 1906-7 dichas transac-
ciones ascendieron á $23,000,000 fueron menores que en el año an-
terior.
Las cifras relativas á las exportaciones muestran un valor total de
$248,018,010, en comparación con $271,138,809 en 1905-6. El
Secretario Limantour dice que esta aparente disminución en el valor
de las exportaciones se explica de la manera siguiente :
' ' En el presupuesto del año pasado se expresó que suponiendo
que los $39,000,000 en oro que se importaron en 1905-6 dio por
resultado una exportación artificial de pesos en plata en una cemtidad
equivalente, el valor total de las exportaciones, teniendo este hecho
en cuenta, no fué $271,000,000 sino $232,000,000. Aceptando la
exactitud de este criterio y eareciéndose de datos más precisos, puede
sostenerse que por cuanto el valor total de las exportaciones en 1906-7
ascendió á $248,000,000, incluyendo por lo menos 13,000,000 de
pesos en plata que fueron enviados al extranjero en cambio de monedas
de oro mexicanas y extranjeras que á su vez se incluyen en el valor
de las importaciones, es necesario descontar la cantidad de refe-
rencia del valor de las exportaciones, á fin de que este último pueda
calcularse en $235,000,000. Teniendo en cuenta estas explicaciones
se comprende que el valor de las exportaciones de productos del país
en 1906-7 excedió un poco, es decir, en $3,000,000 al de las expor-
taciones de 1905-6. El v^alor de estos últimos excedió con mucho al
de las cualquier otro año anterior."
Con excepción del oro y la plata, el valor de las exportaciones de
metales en el año de referencia fué como sigue: Cobre, $28,800,000;
plomo, $3,644,739, y otros metales como cinc y antimonio, $4,072,982.
El valor de los productos vegetales exportados se expresa como
sigue: Henequén, $31,440,246; ixtle, $3,813,176; cafe, $7,237,529;
tabaco en rama, $1,894,830; garbanzos, $4,084,521; goma de mas-
car, $2,144,724; maderas de construcción, $2,169,778; maderas de
tinte, $739,810; goma, incluso guayule, $6,678,926, y plantas de
guayule, $61,225.
El valor de las exportaciones de chicle y el guayule que comenzó á
exportarse hace cinco años, en la actualidad excede de $6,500,000
anuales; el valor de las exportaciones de garbanzos se ha triplicado;
el del ixtle de $3,000,000 ha subido á $3,800,000 y el valor del chicle
MÉXICO. 163
muestra un aumento de 50 por ciento. El valor de las exportaciones
del henequén se calcula aproximadamente en $30,000,000, y las can-
tidades que se han embarcado fluctúan desde 82,000 toneladas hasta
110,000 que se embarcaron en 1906-7. El año no fué muy favorable
para el café cuya exportación se valuó en $2,000,000.
El valor de los productos animales que se exportaron ascendió á
$11,151,928, lo cual muestra una baja de $571,497 en comparación
con el año anterior. El ganado que representó uno de los artículos de
exportación principales se exportó por valor de $1,201,693, y el valor
de los cueros crudos exportados ascendió á $8,875,091.
El valor del azúcar de refino que se exportó ascendió á $1,164,339;
el del azúcar sin purgar ascendió á $26,612; la harina y panes de
semilla de algodón se valuaron en $846,280 ; los sombreros de guano,
$631,219; cueros y cupieles curtidos, $34,883, y tabaco elaborado,
$493,228.
Por la relación que antecede el Secretario Limantoue, hace el si-
guiente resumen del comercio extranjero: Valor total de las impor-
taciones en 1906-7, $233,363,388; valor total de las exportaciones,
$248,018,010, y el excedente del valor de las exportaciones respecto
del de las importaciones ascendió á $14,654,622.
Existe una gran diferencia entre este exceso en el valor y el que se
muestra en los datos correspondientes al año de 1905-6 que ascendió
á $51,134,054, y también existe diferencia, aunque un poco menor,
entre dicho exceso en el valor y en el de 1904-5 que ascendió á
$30,315,489.
Al hacer comentarios sobre lo que queda expuesto el Secretario
LiMANTOUR dice lo siguiente: ''En otros años se han dado minuciosas
explicaciones acerca de aquellos factores que por más que afectaban
el valor de las importaciones y las exportaciones, no se incluyen ni
pueden incluirse en los datos estadísticos fiscales que se limitan á
notar los productos naturales y fabricados y las cantidades de
monedas que entran y salen. También se ha explicado que la nación
mexicana tiene que hacer anualmente pagos de gran consideración
en pago de los intereses devengados sobreiel capital invertido en el país
y de las ganancias que obtienen en las empresas comerciales cuyos
dueños residen en países extranjeros, y á los precitados pagos deben
añadirse los que se hacen estrictamente en pago de las importaciones.
No cabe la menor duda de que el excedente que hubo el año pasado
en el valor de las exportaciones, y que ascendió á más de $14,000,000,
fué del todo insuficiente para satisfacer esta deuda. Ni siquiera el
excedente que se obtuvo en 1905-6 y que acendió á $51,000,000 fué
suficiente para hacer frente á dicha deuda. A fin de entender este
aserto es necesario recordar que todos los bonos de nuestra deuda
pública, con excepción de una proporción relativamente pequeña,
están en poder de extranjeros y que dicha deuda exige un pago que
164 OFICIÎTA INTEKNACIOlsrAL DE LAS KEPÚBLICAS AMEBIC ANAS.
no baja de $24,000,000 anuales; que además de la deuda del Gobierno
Federal algunos de los Estados y municipalidades han contraído
deudas cuyos bonos los poseen extranjeros y de los cuales el pago
anual asciende por lo menos a $1,000,000; que las compañías de
ferrocarriles tienen que enviar al extranjero más de $25,000,000 cada
año en pago de intereses de sus bonos, y que los bancos distribuyen
anualmente millones de pesos en dividendos fuera de la República.
Todos estos detalles^ amén del interés y las ganancias distribuidas
por sociedades particulares, en su totalidad ascienden á una suma
que exceda con mucho á la diferencia que resulta á favor del valor
de las exportaciones en nuestro comercio internacional, y por con-
secuencia se ha llegado á la conclusión de que la diferencia entre el
debe y haber, considerados como tales, respectivamente, las remesas
de fondos, las libranzas, bonos y mercancías que tenemos que enviar
anualmente al extranjero y que tenemos derecho á nuestra vez, á
recibir del extranjero, se pagan año tras año mediante la inversión
natural y espontánea en México de capital extranjero."
Se demuestra que el estado de los varios ferrocarriles que funcionan
en toda la República es satisfactorio, notándose aumentos en todos
los ramos del tráfico. Las cifras correspondientes al año de refe-
rencia muestran que se condujeron 10,187,121 pasajeros, ó sea un
aumento de un 16.7 por ciento; que las ganancias derivadas de la
conducción de pasajeros ascendieron á $15,942,776, ó sea un aumento
de un 30.7 por ciento; que se transportaron 9,538,354 toneladas de
carga, que representan un aumento de un 6.4 por ciento, y que la
ganancia resultante del transporte de carga ascendió á $53,529,981,
ó sea un aumento de un 9.3 por ciento.
El mayor aumento en la conducción de pasajeros ocurrió en el
Ferrocarril Central Mexicano, y el aumento en la conducción de
carga en las hneas Nacional y Central Mexicanas hubiera sido mayor
si hubieran contado con un abastecimiento adecuado de material
rodante. La disminución en el tonelaje del Ferrocarril Nacional de
Tehuantepec, comparada con la carga transportada en 1905-6, se
explica por haberse suspendido la conducción de materiales para las
obras de puertos en Salina Cruz y Coatzacoaícos. Sin embargo, esto
se compensa con el aumento en los tipos de flete á través del Istmo,
de manera que se ha anunciado un aumento considerable en las ga-
nancias.
El 30 de junio de 1907 el activo y pasivo de los bancos del país
ascendió á $723,763,584, contra $628,881,834 en la misma fecha del
año anterior. El capital suscrito ó social de los bancos que el 30 de
junio de 1906 ascendia á $146,600,000, en 1907 ascendió á $162,600,000,
mostrándose así un aumento de $16,000,000. .
La existencia en caja bajó en $3,583,652, diminución que sin duda
hié ocasionada por la extracción de pesos fuertes con destino al
MÉXICO. 165
extranjero, que para los bancos importó $13,000,000. La situación
monetaria del país ha mejorado mucho del año pasado á esta parte.
La escasez de moneda fraccionaria que entonces prevalecía ha
desaparecido por completo y la circulación del oro es mucho más
abundante. Nulifica en parte el incremento de estas dos clases de
moneda, la exportación de pesos fuertes provocada en 1906-7 por
la misma causa que la determinó en 1905-6: el alza del precio de la
plata en barras respecto del valor en oro de dicha moneda. La
cantidad total de acuñación de moneda desde la época de la instala-
ción de la reforma monetaria que se efectuó el 5 de mayo de 1905
hasta el 30 de junio de 1907 ascendió á $95,561,570. Deduciendo
de esta cantidad los $74,416,231 en pesos fuertes que se exportaron y
los $14,456,923 que representan las piezas de oro acuñadas, se demues-
tra que el aumento en la circulación de la moneda hasta el 30 de
junio de 1907 ascendió á $5,688,416. Â fines de noviembre de 1907
dicho aumento se había elevado á más de $11,000,000.
La Comisión de Cambios y Moneda ha desempeñado sus funciones
con notable acierto. Aprovechándose de todas las circunstancias
favorables, ha logrado en dos años substituir casi todas las monedas
antiguas por piezas acuñadas en conformidad con la Ley del Régimen
Monetario decretada á principios de 1905; ha distribuido la nueva
moneda en todo el territorio nacional, haciendo frente á las numero-
sas dificultades que la escasez ó la abundancia del medio circulante
han proporcionado en cada localidad; ha atraído el oro á la República
en grandes cantidades y retenido una buena parte del que se produce
aquí, y, por último, ha contribuido á m^antener con firmeza los tipos
de cambio con las naciones extranjeras.
 principios de 1907 el valor de los bienes raíces y las cotizaciones
de las acciones industriales de minas y comerciales continuaron
subiendo y al establecer una comparación con las cotizaciones seme-
jantes de 1906 en general se muestran resultados satisfactorios. Sin
embargo, á mediados de año la escasez en los mercados monetarios
extranjeros comenzó á afectar la situación mexicana, y cada vez se
hacía más difícil obtener la inversión de capital en empresas mexi-
canas. El año económico de 1908-9 ha de sufrir las consecuencias de
este estado anómalo é intranquilo, pero la República Mexicana con-
tinúa mostrando vigor y vitalidad en sus recursos públicos, los cuales
la colocan en un puesto honoroso entre las naciones del mundo.
En el cálculo del presupuesto de rentas correspondientes al año
económico de 1908-9 el producto de las contribuciones sobre el
comercio extranjero se calcula en $49,600,000; el de las contribuciones
internas se calcula en $32,055,000; el de las contribuciones extraor-
dinarias en el Distrito Federal y en los Territorios se calcula en
$10,930,000; el de los servicios públicos en $6,405,000; el de las rentas
derivadas de los terrenos nacionales se calcula en $265,000 y el de
las ganancias y otras fuentes de renta menores se calcula en $4,130,000.
166 OFICINA laSTTEENACIOlSTAL DE LAS KEPUBLICAS AMEEICANAS.
RENTAS POSTALES DURANTE 1906-7.
Según estadísticas recientemente publicadas por la Dirección Ge-
neral de Correos de la República Mexicana, los ingresos que tuvo el
servicio de correos durante el año económico de 1906-7 sumaron un
total de $4,031,124.86 en moneda mexicana, cantidad que, comparada
con la de $3,653,315.87, renta percibida durante el ejercicio de 1905-6,
arroja un aumento de $377,808.99, ó sea de 10.34 por ciento.
RENTAS POSTALES, PRIMER TRIMESTRE DE 1907-8.
Las rentas postales recaudadas en la República Mexicana en el
primer trimestre de 1907-8 (julio a septiembre de 1907) ascendieron á
$1,043,065.88 en moneda mexicana, en comparación con la suma de
$939,837.20 que se percibió en igual período del ejercicio de 1906-7,
ó sea un aumento de $103,228.68 ó de 10.98 por ciento.
MEJORAS DE PUERTOS.
La Comisión de Defensa del Istmo encargada de hacer un estudio
de los puertos mexicanos de Salina Cruz y Coatzacoalcos, que son
los términos por el Atlántico y por el Pacífico del Ferrocarril de
Teliuantepec, ha terminado su estudio de las condiciones existentes
en Salina Cruz, y antes de mucho tiempo seguirá haciendo sus inves-
tigaciones en Coatzacoalcos. Se calcula que las obras de defensa
recomendadas han de costar $20,000,000, moneda mexicana.
Han de transcurrir dos años antes de que los informes é investi-
gaciones preliminares se terminen y antes de que comiencen real-
mente los trabajos de construcción.
TaAnco de progreso, yucatán, en el primer trimestre
DE 1907-8.
Durante los tres primeros meses de 1907-8 se exportaron por el
Puerto de Progreso, Yucatán, 25,937,342 kilogramos de henequén,
valorados en $6,323,765 en moneda mexicana. En el mismo trimes-
tre se importaron por dicho puerto mercancías nacionales por valor
de $3,727,500, y extranjeras por valor de $2,320,773.
BASE DE LOS IMPUESTOS DE TIMBRE Y ADUANAS EN ENERO DE
1908.
La circular mensual publicada por el Departamento de Hacienda
de México anuncia que el precio legal por kilogramo de plata pura
durante el mes de enero de 1908 será de $37.21 moneda mexicana,
con arreglo á los cálculos prescritos en el decreto de 25 de marzo de
1905. Este precio servirá de base para el pago de los impuestos de
timbre y los derechos de aduana cuando se use la moneda de plata
mexicana.
MÉXICO. IQT
MODÏFÎCACidN BE LOS DERECHOS SOBBE EL AZÚCAR.
El Presidente de los Estados Unidos Mexicanos promulgó el 21 de'
diciembre de 1907 una ley del Congreso de la República que reforma;
la fracción 125 del arancel vigente, de manera que los derechos de-
importación sobre el azúcar común, azúcar candi y azúcar refinado de-
todas clases, quedan aumentados de 2.50 pesos por cada 100 kilo--
gramos, peso bruto, á 5 pesos por cada 100 kilogramos, peso bruto. -
Dicha ley comenzará á regir á las doce de la noche del 15 de febrero-'
de 1908.
CONDICIONES QUE RIGEN LA INDUSTRIA DEL GUAYULE.
El Cónsul General Gottschalk, en la ciudad de México, ha trans--
mitido un im_portante informe al Departamento de Estado de los ■
Estados Unidos que contiene varios datos relativos á las condicionen
que actualmente rigen en la industria de la goma de guajóile, y eF
peligro que en lo porvenir corre dicha planta á menos que se descubra •
un método seguro de propagarla. El Señor Gottschalk cree muy
importante el hecho de que el valor de la industria del gua^mle, taF
como en la actualidad se explota, no ha de durar mucho tiempo.
 continuación se publica un resumen de dicho informe :
Uno de los productos que durante los dos últimos años ha llamada'
la atención en todo el mundo es el guayule {Partheniutn argentumy
que anteriormente se consideraba nada más como una hierba, cuya .
mera prescencia disminuía el valor de los terrenos, pero que de la
noche á la mañana se descubrió que tenía cierta importancia comerciar'
como una planta productora de goma. Los terrenos productores de
guayule de la parte norte de México en seguida comenzaron á ser
explotados y los precios de éstos se aumentaron enormemente, al
paso que se instalaron fábricas principalmente en Torreón, Saltillo y
Coahuila, para convertir el arbusto en un producto comercial. Se^
hicieron contratos para la entrega de grandes cantidades de dichor
arbusto, y en algunos casos el precio subió á $50 oro por tonelada,,
habiéndose anunciado un rendimiento de $1 oro por libra. Comor
resultado de este entusiasmo, se investigaron las propiedades de dicha
planta, habiéndose obtenido por resultado que nadie parecía tener
una idea definida en cuanto á la continua propagación de dicha planta.
El dueño de una gran extensión de guajn^iie, le manifestó al Señor
Gottschalk que había descubierto, demasiado tarde, que si se tu-
viese el cuidado de dejar fructificar antes de cortarlo, y se sacudiese-
cuidados amenté la planta después de haberse cortado á fin de que las'
semillas cayesen el suelo, este último continuaría produciendo dicha^
planta. Sm embargo, como quiera que el mejor rendimiento de goma-
ha de obtenerse del corte de una planta relativam.ente joven, y
además, como la semilla podría permanecer latente é improductiva^
241S1— Bull, 1—08 12
168 OFICINA lî^TEEÎi'ACIOiSrAL DE LAS REPÚBLICAS AMERICANAS.
durante dos ó tres años, se comprenderá desde luego que el explotador
de goma ordinario no estaría dispuesto á adoptar las precauciones
necesarias.
El arbusto del guayule que se está explotando en las fábricas del
país, crece en un área limitada de México. No se despliega ningún
cuidado para recogerla ni se hacen siembras ni la planta se propaga
de otra manera. Sin embargo, un contrato reciente celebrado con el
Gobierno relativo á esta industria, comprende ciertas estipulaciones
acerca de este asunto.
Los subidos precios que ofrecen las fábricas han hecho que dicho
arbusto se recoja descabelladamente antes de miadurarse, habiéndose
obtenido por resultado que en muchos casos se reciben grandes
cantidades de guayule que no rinden la goma que debieran rendir.
El Profesor F.A. Lloyd, ex-catedrático del Laboratorio de Botánica
en el Instituto de Carnegie establecido en Tucson, Arizona, en los
Estados Unidos, al tratar de descubrir un medio de propagar la
planta de una manera adecuada, ha hecho experimentos cientíncos
en una de las plantaciones de Chihuahua, pero hasta la fecha no se
han anunciado los resultados de sus experimentos.
El consumo actual del guayule en la región central donde dicha
industria se lleva á cabo es como de 1,000 toneladas de la planta por
mes, y, por tanto, el Señor Gottschalk anuncia que los fabricantes
le han manifestado que sus empresas llegarán á su fin dentro de tres
á cuatro años, á menos que se empleen métodos eficaces para la repro-
ducción de la planta.
El artículo del Doctor Endlich, ilustrado con cuatro fotografías
del guayule en su estado natural, j publicado en la revista intitulada
^'Tropenpflanzer" del mes de julio de 1907, puede citarse como uno
de los documentos más interesantes que se han publicado sobre este
tema. Dicha planta crece especialmente lozana en los costados de
las pendientes, al pie de las colinas y montañas, y en las planicies á
una altura que varía desde 900 hasta 2,000 metros. El tamaño de
la planta varía según la edad, las condiciones del suelo y la localidad,
y el término medio de su altura es como 60 centímetros. El ejemplar
más alto que se encontró en la montaña de Ramírez, Estado de
Coahuila, tenía un 1.36 metros.
El guayule crece con mucha lentitud, y se supone que las plantas
que en la actualidad se recogen tengan hasta 30 años de edad. Según
la opinión del Señor Marx, el primer año la planta crece hasta una
altura que sólo llega á 15 centímetros, y el tallo es muy débil. A
pesar de este hecho, florece y produce semillas desde dicho período,
pero no puede explotarse con provecho hasta que tiene ocho años.
La planta no produce caucho hasta el tercer año, y produce muy poco
hasta el octavo año. El Señor P. Olsson Seffer, el distinguido
director de la Estación Botánica y del Laboratorio de Zacualpa,
MÉXICO. 169
México, dice que la altura de las plantas que tienen tres ó cuatro
años de edad, llega á 50 centímetros, en tanto que la de las plantas
que tienen seis años llega a 75 centímetros, y el término medio del
peso es 4 libras. Por consiguiente, no es exagerado calcular que la
edad á la cual el guayule puede explotarse con mayor provecho es de
los ocho á los diez años.
La florescencia se verifica naturalmente de septiembre á octubre,
por más que la lluvia y la elevación del terreno pueden modificar
consider a})lemente este período. Es de advertir que, á pesar de su
lento desarrollo, la planta del guayule florece y fructifica dentro de
un año después de sembrarse la semilla. Esta última, que es muy
abundante, no siempre se madura por completo, sobre todo en las
regiones más frías.
Los peritos en la materia calculan en 75,000 hectáreas el área
donde se encuentra la planta del guayule en México, es decir, en la
parte norte de los Estados de Zacatecas j San Luís Potosí, la parte
oriental de Durango, y especialmente en la parte sur de Coahuila.
Encuéntrase también dicha planta en mayor ó menor abundancia,
en los Estados de Nuevo León y Chihuahua, en México, y en Nuevo
México, Arizona y Texas en los Estados Unidos.
El Señor Otto Koehler, presidente de la Compañía de Goma
Nacional, cree que la planta del guayule que se encuentra en los
Estados Unidos no produce tanta goma como la de México, pero
opma que podría explotarse con utilidad donde haya abundancia de
agua y donde los tipos de flete sean moderados. Recientemente se
organizó una compañía en Nueva York con el fin de explotar la
planta del gua}n.ile en el oeste de Texas, y se ha de construir una
fábrica en Del Río, Estado de Texas, para la elaboración del producto.
El verdadero guayule que se conoce en el comercio es el Parthenium
argentatum. No debe confiuidirse este guayule con una clase de la
misma familia conocida por "Mariola" {Parthenium incanwm) que
crece en las mismas regiones que el verdadero guayule, y que como
una planta productora de goma es casi inutil. Los rasgos carac-
terísticos de las dos plantas son los siguientes :
Parihenimn argentatum: Plojas y retoños tomentosos, gris pla-
teados; tallo corto; ramas cortas con corteza lisa; hojas lanceoladas,
de 2 á 5 centímetros de largo y de 5 á 15 milímetros de ancho, agudas
ó enteras con un tercio lóbulos agudos; pecíolo delgado y largo.
Partlienium incanum.: Hojas y retoños tomentosos, blanquizcos ó
parduzcos; arbusto muy ramificado desde la base, de 30 á 60 centí-
metros de alto; ramas largas, de corteza rugosa con hendeduras
longitudinales, hojas oblongas ú ovales, pequeñas, de 25 milímetros
de largo y 2 de ancho, profundamente penatilobuladas y pecíolo
muy corto.
170 OFICINA INTEENACIONAL DE LAS EEPÚBLICAS AMERICANAS.
El Señor Endlich calcula que la presente existencia de guayule
asciende á 375,000 toneladas, j funda su cálculo en un promedio de
producción que varía desde 500 hasta 800 kilogramos por hectárea,
incluyendo en su cálculo las regiones menos productivas, en tanto
que la revista denominada "The India Rubber World" cree que la
producción natural asciende como á 300,000 toneladas, de las cuales
de 20,000 á 30,000 toneladas ya se han explotado. Se calcula que
el término medio del producto de goma de las plantas en completo
desarrollo varía desde un 8 hasta un 11 por ciento. Sin embargo
algunos peritos creen que si se introducen mejoras en el procedi-
miento de extracción, el producto puede llegar hasta un 18 por ciento.
Hasta 1905 los comerciantes alemanes compraron la cosecha del
guayule en los puntos donde se producía, y embarcaban para Ale-
mania varios millares de toneladas de dicho producto á precios que
les proporcionaban utilidad. El P de noviembre del año de refe-
rencia este tráfico se pp.ralizó repentinamente por el hecho de que el
Gobierno mexicano le impuso un derecho de exportación casi pro-
hibitivo de 15 pesos por tonelada del producto en su estado natural.
Esta medida vino á estimular el desarrollo de la industria local, y
muchos particulares construyeron fábricas y se obtuvieron conce-
siones del Gobierno para explotar los terrenos productores de guajmle
por períodos que variaban desde quince hasta veinte años.
Formáronse ricas compañías para llevar á cabo la explotación de
esta industria, y en la actualidad en el norte de México existen 10
grandes compañías que cuentan con 15 fábricas en operación y varias
en vías de construcción, en las cuales están interesadas algunos capi-
talistas americanos prominentes. Dícese que una de estas compa-
ñías— esto es, la que se denomina "Continental Rubber Company" —
ha invertido 20,000,000 de francos en la compra de terrenos, patentes y
en la construcción de fábricas, etc. La fábrica principal, situada en
Torreón, tiene una fuerza motriz de 1,800 caballos, y cuenta con la
maquinaria suficiente para tratar 100 toneladas de materia prima
diariamente. Cierta cantidad de guayule tiene que ser transportado
á lomo de mulas por una distancia de más de 100 millas, antes de
llegar á la fábrica.
El capital alemán también está interesado en gran escala en la
industria del guayule, y dícese que el Banco de Dresde y la casa de
Krupp han invertido gruesas sumas de dinero en esta industria.
El procedimiento de extracción varía en cuanto á los detalles, y
representa como 142 patentes que han sido concedidas á inventores
en estos últimos años. En cuanto al procedimiento químico, que por
lo general es más costoso que el mecánico, pero que da mejor resultado,
los álcalis han sido reemplazados con los sulfures de carbono.
El costo de una tonelada de caucho preparada con soda cáustica
asciende como á 120 pesos. El Señor Marx cree que el procedi-
MÉXICO. 171
miento de maceración de la materia prima y la extracción del caucho
por la acción del vapor en una solución alcalina es el mejor.
Parece que los procedimientos mecánicos que en la actualidad se
emplean no reúnen todas las condiciones que se requieren. Dichos
procedimientos son más económicos, pero producen una clase infe-
rior de caucho que en el mercado alemán se cotiza á 3.50 marcos, en
comparación con 5.50 marcos que se obtienen por el caucho que se
produce mediante el procedimiento químico.
Las compañías interesadas en esta industria están haciendo esfuer-
zos por eliminar el 27 por ciento de substancia fibrosa, y la mayor
parte de la resina que contiene el guayule que se trata por el procedi-
miento químico. Se han hecho experimentos en el uso del bagaso
como combustible para producir fuerza motora, pero se ha demostrado
que el empleo de este material daña muy pronto las calderas. Es
probable que la resina se separe de la fibra y se use como un segundo
producto, y que el residuo leñoso se utilice en la fabricación de papel.
El bagaso que se obtiene del guayule que se trata con soda cáustica
contiene cierta proporción de caucho que no ha sido posible eliminar.
Los tallos de guayule secos que antes sólo valían $15 plata por tone-
lada entregados en la fábrica, en la actualidad valen de 200 á 250
francos. El precio del caucho de guayule que en 1905 en los primeros
embarques se fijo en 1.6 chelín, subió gradualmente á 2 chelines, 2.6
chelines y hasta 3 chelines en agosto de 1906. En aquella ópoca el
precio de dicho producto en el mercado de Nueva York bajó á 25
centavos por libra y 3 marcos por kilogramo en Hamburgo, á causa
de las especulaciones de la '^ Continental Rubber Company." De
entonces á acá el valor del caucho de guayule ha aumentado rápida-
mente, y la mejor calidad de este producto recientemente se vendió á
razón de 65 centavos la libra en el mercado de Nueva York y á 5.75
marcos por kilogramo en Hamburgo. En el mes de mayo pasado, en
Amberes se vendieron 9 toneladas de guayule de caucho á 5 francos
por kilogramo. En la actualidad el precio varía desde 4 hasta 6.25
francos, según clase.
Considerado desde el punto de vista industrial, el guayule es una
planta que produce caucho de una cla.se especial, blando y más ó
menos pegajoso debido á la presencia de cierta cantidad (algunas
veces muy considerable) de resina; es difícil conservarlo, y su vul-
canización es lenta. Se hace necesario conocer perfectamente la
manipulación del caucho de guayule para purificarlo y usarlo inme-
diatamente después que se termina el procedimiento de desecación.
Las calidades de este producto que se obtienen actualmente, exentas
de dos terceras partes de su contenido resinoso, proporcionan un
producto muy semejante al caucho de Panamá, con el cual puede
conf-undirse.
172 OFICINA INTERNACIONAL DE LAS REPUBLICAS AMERICANAS.
El guayule es un producto útil que tiene demanda permanente en
el mercado, y cuyo valor ha de aumentar con arreglo á las mejoras que
se introduzcan en los procedimientos de extracción. Sin embargo, la
planta del guayule no abunda tanto como al principio se suponía, y
si bien es verdad que las fábricas podrán tener un abastecimiento
suficiente de dicho producto para satisfacer sus demandas durante
algunos años, no es menos cierto que sólo puede suministrárseles
permanentemente por medio del cultivo, y este problema apenas se
ha estudiado hasta ahora.
Tanto el Señor Olsson Seffee, como la revista intitulada ''La
Vida Tropical," creen que el cultivo del guayule no puede llevarse á
cabo con éxito en terrenos secos ó sin irrigación. El experimento
que hizo el Señor Hoffmann trasplantando la planta del guayule en
surcos irrigados, muestra que un 80 por ciento de las plantas tras-
plantadas prendieron y se desarrollaron, al paso que en los terrenos
secos ó sin irrigación, sólo prendieron y se desarrollaron un 25 por
ciento.
En cuanto al problema del cultivo de dicha planta, los dos factores
principales que han de tenerse en cuenta son el suelo y el clima.
El Señor Endlich cree que el terreno propicio para el cultivo de la
expresada planta debe contener de' un 20 á un 30 por ciento de materia
calcárea, y una cantidad suficiente de humus para disminuir la evapo-
ración y estimular el rápido crecimiento y desarrollo de este útil
arbusto productor de goma.
NICARAGUA.
MENSAJE DEL PRESIDENTE J. SANTOS ZELAYA.
El día 1° de deciembre de 1907 el Presidente de Nicaragua dirigió
un importante mensaje á la Asamblea Legislativa Nacional, en el cual
se hace una reseña de los trabajos del Ejecutivo durante los dos
años anteriores.
En dicho mensaje se hace especial mención de los trastornos
mtestinos de los Estados independientes de la América Central que
dieron por resultado la Conferencia de Washington en pro del mante-
nimiento de la paz.
En cuanto á las relaciones con los Estados Unidos, el Presidente
Zelaya dice que "Su Excelencia el Presidente Theodore Roose-
velt, en todas las recientes dificultades Centroamericanas ha ofrecido
graciosamente sus amistosos servicios hacia la reconciliación. Puedo
aseguraros que muestras relaciones con los Estados Unidos de América
son sinceras y cordiales, pues las pequeñas diferencias que han sur-
gido acerca de algunos contratos que mi Gobierno celebró con los
ciudadanos americanos, Herbert Emery y Samuel Weil, estoy
seguro de que se han de arreglar satisfactoriamente."
NICAEAGUA. 173
El Presidente también anuncia el resultado satisfactorio de la
misión del Señor Don J. D. Gómez, Ministro de Relaciones Exte-
riores, que visitó á los Estados Unidos y México como un agente per-
sonal y confidencial, con el fin de discutir los asuntos relativos á la
América Central.
El Tratado de Amistad, Comercio j Navegación, así como la Con-
vención Consular con el Imperio Alemán, han sido prorrogados por
diez años. Se han celebrados tratados con la Gran Bretaña que
comprenden el reconycimiento de la soberanía de Nicaragua sobre la
Reserva Mosquitia y la anulación de los privilegios del puerto de
San Juan del Norte.
También se han celebrado tratados de amistad, comercio y nave-
gación con Italia y con Bélgica, el de extradición y la convención
Consular.
Se están tomando medidas importantes para recoger datos estadís-
ticos y efectuar la codificación de las leyes comerciales, en tanto que
el Ejecutivo recomienda urgentemente reformas legislativas.
COMPAÑÍA PARA LA EXPLOTACIÓN DE HT7LARES NACIONALES.
El día 18 de octubre de 1907 el Presidente de la República de Nica-
ragua aprobó la escritura de sociedad de la " AÜantw Industrial Com-
pamj," formada con el objeto de explotar los bulares nacionales
existentes en el Departamento de Zelaya, distritos de Prinsapolka y
Río Grande, -y en la montaña de Bocay, que abraza los bosques de
Jinotega y Comarca de Cabo de Gracias á Dios, y una pequeña
cuchilla del Departamento de Segovia; la compañía se dedicará
también á otros negocios cjue tienen relación con la extracción y expor-
tación del hule. El capital de la sociedad es de $300,000, yes cesiona-
ria de la concesión que hizo el Gobierno á los Señores Don Francisco
Guerrero y General Don Juan de Dios Moreira para la explotación
de los bulares nacionales mencionados, por el término de diez años á
contar desde el 10 de septiembre de 1905.
LEY DE MARCAS DE FÁBRICA.
La "Gaceta Oficial" de 20 de noviembre de 1907 publica el texto
de la nueva Ley de Marcas de Fábrica, que se dá á continuación:
Artículo 1. El Estado ampara dentro de su territorio la propiedad
exclusiva de las marcas de fábrica y de comercio autorizadas en
conformidad con esta ley.
Art. 2. Marca de fábrica ó de comercio es el signo especial aplicado
á un producto agrícola ó industrial, ó á un artículo mercantil, para
advertir al público su procedencia y diferenciarlo de los demás pro-
ductos de su misma especie.
174 OFICINA IXTEKiTACIONAL DE LAS KEPÚBLICAS AMEEICANAS.
Art. 3. La designación del signo que ha de constituir una marca
corresponde al productor del artículo para el cual se destina, pero no
podrá usarse en la República como marcas:
I. Las denominaciones genéricas, los simples nombres geográficos
y los de individuos ó asociaciones, á menos que la m^arca contenga,
además, otros distintivos que sirvan para singularizar el objeto al
cual se destina.
II. Todo signo que esté en pugna con la moral ó que tienda á ridi-
culizar ideas, personas, objetos ó instituciones que á juicio del
Ministerio de Fomento sean dignos de general consideración.
III. Las armas, escudos y embiem-as nacionales.
IV. Las armas, escudos ó emblemas de naciones, estados ó corpo-
raciones políticas extranjeras, sin su respectivo consentimiento.
V. Los nombres, firmas y retratos de personas existentes sin su
consentimiento.
VI. Las marcas idénticas ó substancialmente parecidas á las que
ya estuvieren registradas cuando se pretenda amparar en las prime-
ras, productos de la misma clase de los protegidos por las últimas.
Art. 4. El Gobierno establecerá una oficina especial de registro de
ma,rcas. Mientras tanto tendrá estas atribuciones la Dirección
General de Obras Públicas, y el jefe de ésta se encargará de dicho
registro.
Art. 5. Las solicitudes de registro deberán ser presentadas en
papel del sello sexto al Ministerio de Fomento, suscritas-por el intere-
sado ó por su representante, provisto por lo menos de una carta-poder
auténtica y contendrá lo siguiente:
(a) El nombre del propietario de la m.arca, su domicilio y nacio-
nalidad.
(b) El nombre y ubicación de la fábrica ó establecimiento donde
se produce el artículo á que se destina la marca.
(c) La designación y descripción de los objetos ó productos que
con la marca se pretende singularizar.
(d) Descripción de la marca ilustrada con un facsímil de la misma,
reproducido en tres ejemplares,
(e) En el caso de que la madrea se ponga en hueco ó relieve ó de que
represente alguna otra particularidad que no pueda hacerse conocer
de modo gráfico, se presentarán dos ejemplares iguales con indicación
de pormenores y detalles.
Art. 6. El registro de toda marca ocasiona un derecho de 25 pesos
y deberá renovarse cada diez años. El retardo en la renovación no
produce la pérdida de los derechos al uso exclusivo de la marca, pero
mientras ac{uélla no se lleve á .cabo, el interesado no tendrá acción
para perseguir á los falsificadores de la marca y del artículo que ésta
protege.
NICAEAGUA. 17'5
Art. 7. Presentada una solicitud sobre registro de marca, el Minis-
tro de Fomento pedirá informe al jefe de la oficina de registro. Este
funcionario hará un examen de los documentos presentados para
cerciorarse de si están llenados los requisitos de ley, y evacuará el
informe consiguiente dentro de tercero día. Si fuere favorable, el
Ministro de Fomento dará la orden para cj[ue se registre, previo pago
de los derechos respectivos.
Art. s. El registro de una marca se hará siempre sin perjuicio de
tercero y bajo la exclusiva responsabilidad del solicitante.
Art. 9. Hecho el registro, el jefe de la oficina expedirá al interesado
la certificación del caso en papel del sello primero, documento que
constituye el título al uso exclusivo de la marca.
Art. 10. Las cuestiones que puedan surgir sobre el derecho al uso
exclusivo de una marca, sobre la prioridad de su registro y sobre su
entidad con otras ya registradas, serán resueltas por los tribunales
ordinarios.
Art. 11. Cuando haya habido cuestión judicial se registrará la
sentencia (pie cause ejecutoria y se insertará en el certificado de
registro.
Art, 12. Cada vez que se presente una solicitud para el registro de
una marca de que trata el artículo 5, el Ministerio la hará publicar
en el periódico oficial por tres meses consecutivos.
Vencidos los noventa días, si no se hubiere presentado oposición,,
el Ministerio acordará otorgar al solicitante el título de propiedad de
la marca, el cual se extenderá en un pliego de papel del sello primero.
Art. 13. Si hubiere habido oposición, el Ministerio ordenará á las-
partes que ventilen sus derechos ante el juez común correspondiente,
y en tai caso no extenderá el título sino á aquel á quien por sentencia
ejecutoriada se hubiere declarado de mejor derecho.
Art. 14. Las marcas de fábrica no se transmiten sino con el
establecimiento productor de los objetos á que sirven de distinción.
En consecuencia, la transmisión de una marca lleva consigo el derecha
de explotación industrial ó comercial de los productos amparados
por ella. La transmisión no está sujeta á ninguna formalidad especial
y se verificará conforme al derecho común, pero deberá ser registrada^
en la oficina de marcas, sin cuyo requisito no producirá efecto contra
tercero.
Art. 15. El registro de una marca será nulo cuando se haya hecho
contraviniendo á las disposiciones de esta ley, así como cuando la
marca registrada lo haya sido con anterioridad por otro, en cuyo
caso será declarada judicialmente la nulidad á petición de parte.
De la sentencia de nulidad se dará conocimiento al Ministerio de
Fomento por el juez ó tribunal que hubiere conocido de ella en última
instancia.
Art. 16. La acción para pedir la nulidad del registro de una marca
corresponde á cualquiera que se crea perjudicado por él, también
176 OFICIKA INTERNACIONAL DE LAS EEPÚBLICAS AMERICANAS.
poclrá deducirlp. el Ministerio Público en los casos en que haya algún
interés general.
Art. 17. Las cuestiones sobre nulidad de que trata el artículo
anterior serán decididas por los tribunales ordinarios, y la sentencias
ejecutorias que contengan tales decisiones se registrarán en la oficina
respectiva.
Art. 18. Se considerarán reos del delito comprendido en el artículo
319 del Código Penal, y serán castigados con las penas en él esta-
blecidas los siguientes :
(a) Los que pongan á los artículos ó artefactos que expendíyi ó
fabriquen una marca 3^a registrada legalmente á favor de otra per-
sona.
(b) Los que pongan á los artículos ó artefactos que expendan ó
produzcan una marca que sea imitación de la legalmente registrada,
de tal modo que á primera vista se confundan con la legal.
(c) Los que pongan á los artículos mencionados una marca que
aunque legalmente registrada se haga aparecer como si fuere otra
por cualquiera adición, sustracción ó alteración.
(d) Los que pongan en venta ó circulación efectos marcados en
las circunstancias que expresan los incisos anteriores.
Art. 19. Los artículos ó artefactos, objeto de los delitos expresados
en el artículo anterior, caerán en comiso; pero cuando el dueño de
una marca, legalmente registrada, se hubiere constituido acusador,
tendrá derecho á que se le adjudiquen todos los productos que se
encuentren revestidos con la marca ilegal, ja estén en poder del
delincuente, ya en poder de un comisionista ó consignatario.
Art. 20. Las marcas de fábrica se conservarán á perpetuidad
en la oficina de registro, así como los libros en que se consignarán
sus detalles correspondientes; unos y otros podrán ser examinados
por el que los solicite durante las horas que para tal objeto se designen
y podrán obtener á su costo, copia certificada del registro, mediante
el pago del derecho de un peso por cada certificación que se expida,
además de lo escrito.
Art. 21. No se consideran como marca la forma, color, locuciones
ó designaciones que no constituj'en por sí solas el signo determinante
de la especialidad para el comercio de un producto industrial.
Art. 22. La duración de la propiedad de las marcas de fábrica
es indefinida; pero se entenderá abandonada por la clausura ó falta
de producción por más de un año del establecimiento, fábrica ó
negociación en que se haya empleado.
Art. 23. Quedan comprendidos en las disposiciones de esta ley
los dibujos y modelos industriales.
Art. 24. Las prescripciones de la presente ley se aplicarán en
todo aquello que no se oponga á los pactos internacionales sobre
la materia, especialmente sobre marcas de comercio y de fábrica
SALVADOR. 177
celebrados durante la Segunda Conferencia Internacional Americana
el 27 de enero de 1902.
Art. 25. Esta ley comenzará á tener sus efectos desde la fecha de
su publicación en la '^Gaceta Oficial."
NUEVO SERVICIO DE VAPORES ENTRE NUEVA YORK Y EL
CALLAO.
Por virtud de la inauguración del nuevo ser-vacio de vapores que la
Compañía Nacional de Vapores y Diques del Callao ha de establecer
entre Nueva York y el Callao, vía Panamá, se obtendrá un gran
adelanto económico en las relaciones comerciales de ambos puertos.
Esta empresa, que, según se espera, ha de estar operando por completo
á principios de 1908, cuenta con un capital de $15,000,000 y percibirá
una subvención de $1,500,000 del Gobierno Peruano. En la actualidad
se están construyendo para ella en Inglaterra vapores rápidos, y la
empresa se propone hacer el viaje de Panamá al Callao en cinco días
en vez de once ó doce días, que es el tiempo que en la actualidad se
toman los vapores.
El puerto del Callao es el más importante que hay en el Pacífico
entre San Francisco y Valparaíso, y no cabe duda de que la rapidez
en el despacho de sus transacciones comerciales con los puertos de
Europa y de los Estados Unidos, que esta nueva línea de vapores
ha de proporcionar, dará un gran impulso al desarrollo del preci-
tado puerto.
RENTAS ADUANERAS DE ÎQUITOS EN LOS DIEZ PRIMEROS MESES
DE 1907.
Los ingresos que percibió la aduana fluvial de Iquitos, Perú,
durante los diez primeros meses del año 1907, hicieron la suma de
£217,363. 3. 33, en comparación £139,754. 8. 32, suma recaudada
en igual período de 1906.
FERROCARRIL DE CUZCO Á LA CONVENCIÓN.
Con fecha 12 de septiembre de 1907, la Cámara de Diputados
del Congreso Peruano aprobó un proyecto de ley relativo á la cons-
trucción de un ferrocarril que, partiendo de la ciudad de Cuzco, y
atravesando las Provincias de Calca y Urubamba, ó la de Anta y
Urubamba, llegue hasta Santa Ana, Capital de la Provincia de la
Convención.
SALVADOR.
RENTAS ADUANERAS DEL PRIMER TRIMESTRE DE 1907.
Durante el primer trimestre de 1907 las aduanas de la República
de El Salvador rindieron al fisco una renta total de 1,087,249.45 pesos
que, comparada con la percibida en igual período de 1906, arroja una
disminución de 291,808.85 pesos.
178 OFICINA INTERNACIONAL DE LAS REPÚBLICAS AMERICANAS.
URUGUAY.
RENTA DE ADUANAS EN LOS DIEZ MESES DE 1907.
La renta de aduana del Uruguay correspondiente al mes de octubre
de 1907 ascendió á $1,014,719.84, en comparación con $1,127,889
en el mismo mes de 1906, mostrándose así una baja de $113,169,000.
En los diez meses que terminaron en octubre de 1907 dicha renta
muestra un aumento de $265,232, en comparación con el período
correspondiente del año anterior, puesto que las sumas totales de
los dos años ascendieron á $11,271,871 y $11,006,639, respectiva-
mente, de enero á octubre, inclusive.
GONTBIBUGIÓN SOBRE LAS COMPAÑÍAS DE SE&UBOS EXTUAN-
JEE-AS.
Entre las prescripciones de la ley sobre impuestos del Uruguay
correspondiente á 1908, tal como la ha presentado la legislatura al
Gobierno y sancionada prácticamente, constituye una cláusula por
virtud de la cual la contribución que se impone sobre los premios
que cobran las compañías de seguros extranjeras en la República,
de un 3 por ciento se ha elevado á un 7 por ciento. Tanto á las
compañías nacionsdes como á las extranjeras se les exige que presten
una fianza considerable como garantía para el Gobierno.
BENTA MUNICIPAL DE MONTEVIDEO.
En 1905-6 la renta municipal de Montevideo ascendió á
$1,446,168.74, en comparación con $1,265,250.69 en el año económico
anterior. Estas cifras son las más altas que se han recaudado en
siete años.
LA AMÉRICA COMERCIAL EN 1906.
La Oficina de Estadística del Departamento de Comercio y Trabajo
de los Estados Unidas acaba de publicar una monografía intitulada
"Commercial America in 1906." Dicho trabajo dice que el valor
total del comercio extranjero de todos los países americanos en el
último año, acerca del cual se han podido obtener datos estadísticos,
asciende á $5,500,000,000 en números redondos, de los $27,000,000,000,
á que asciende el valor total del comercio internacional del mundo.
De este total de $5,500,000,000 de valor del comercio de toda
la América, los Estados Unidos representan $3,000,000,000, y los
demás países de América, incluyendo Las Antillas, representan
$2,500,000,000.
Considerando separadamente el valor de las importaciones y expor-
taciones, el valor total de las importaciones de toda la América se fija
en $2,250,000,000, en tanto que el de las exportaciones se fija en
LA AMERICA COMERCIAL EIST 1906. ' 179
$3,250,000,000. Del valor de las iixiportaciones que asciende á
$2,250,000,000, como ia mitad lo representan los Estados Unidos y el
de las exportaciones que asciende á $3,250,000,000," los Estados
Unidos representan más de $1,750,000,000, }'■ los otros países repre-
sentan un poco menos de $1,500,000,000.
Tomando en consideración únicamente la América con excepción
de los Estados Unidos, el valor de las importaciones en el último año
a,cerca del cual se han obtenido datos estadísticos, ascendió á $1,118,-
000,000. El valor total de las exportaciones de todos los países
americanos, excepción hecha de los Estados Unidos, ascendió á
$1,402,000,000, de los cuales $407,000,000, ó sea un 36.5 por ciento, pro-
cedieron de los Estados Unidos. El valor total de las exportaciones
de todos los países americanos, excepción hecha de los Estados Unidos,
ascendió á $1,402,000,000, de los cuales $450,000,000, ó sea un 32.5
por ciento, fueron enviados á los Estados Unidos. Estas cifras c[ue
muestran la proporción del valor de las importaciones de los países
americanos hechas de los Estados Unidos 3^ de sus exportaciones á los
Estados Unidos, resultan muy interesantes si se comparan con relaciones
semejantes en años anteriores. Un análisis del comercio de los países
americanos, hecho por la Oficina de Estadística en 1897, muestra cjue
el valor total de las importaciones de todos ellos, excepción hecha de
los Estados Unidos, y acerca de las cuales pudieron obtenerse datos
•estadísticos, ascendió á $652,000,000, contra $1,118,000,000, según lo
demuestra la a-ctual recopilación, y que un 26.57 por ciento del total
de las importaciones de 1897 procedieron de los Estados Unidos, en
tanto que un 36.5 por ciento del total grandemente aumentado de la
presente época procede de los Estados Unidos. El valor de las expor-
taciones de los países americanos, excepto los Estados Unidos, en 1897
se fijo en $786,-000,000, contra $1,402,000,000 que se consignan en la
presente recopilación, habiéndose enviado á los Estados Unidos un
32.15 por ciento de las exportaciones que se lucieron en 1897, contra
un 32.5 por ciento en la actualidad.
Hablando en términos generales puede decirse que los países ameri-
canos, con excepción de los Estados Unidos, considerados en conjunto,
obtienen un poco más de una tercera parte (36.5 por ciento) de sus
importaciones de los Estados Unidos, y envían al mismo un poco
menos de una tercera parte de sus exportaciones.
Al establecerse una comparación de las condiciones del comercio de
los varios países y regiones, sobre todo en relación con el comercio
de ios Estados Unidos, se nota que se hace una parte mucho
mayor del comercio de los países de la América del Norte con los
Estados Unidos que la que se hace con los países más distantes de
Sur América, y que esta manifestación general podría incluir á los
países de la América del Sur situados en el Mar Caribe, y relativa-
mente cerca de los Estados Unidos. El valor total de las importa-
180 OFICINA INTEKNACIONAL DE LAS REPUBLICAS AMERICANAS.
clones de todos los países norteamericanos^ excepción hecha de los
Estados Unidos, según los datos estadísticos del último año que fué
posible conseguir, ascendió á $594,000,000, de los cuales $334,000,000,
ó sea un 56.3 por ciento, representaban importaciones de los Estados
Unidos, en tanto que el valor total de las importaciones de los países
de Sur América, ascendieron á $524,000,000, de los cuales sólo $73,000,-
000, ó sea un 13.8 por ciento, procedieron de los Estados Unidos. El
valor total de las exportaciones que todos los países norteamericanos,
con excepción de los Estados Unidos, en el último año del cual han
podido conseguirse datos estadísticos, ascendió á $594,000,000, de los
cuales $313,000,000, ó sea un 52.6 par ciento, se enviaron álos Estados
Unidos, al paso que el valor total de las exportaciones de toda la
América del Sur ascendió á $808,000,000, de los cuales $133,000,000,
ó sea mi 17.7 por ciento, se enviaron á los Estados Unidos.
En los países americanos en los cuales los centros comerciales están
situados relativamente cerca de los Estados Unidos y que tienen
buena comunicación con este último país, la proporción de su comer-
cio que corresponde á los Estados Unidos es grande. Tratándose del
Canadá, un 60.6 por ciento de las importaciones proceden de los
Estados Unidos, j un 38.1 por ciento de las exportaciones se envían
á esta última República. En 1906, México compró un 65.9 por ciento
de sus importaciones á los Estados Unidos y le vendió un 68.6 por
ciento de sus exportaciones.
Las Bahamas, situadas á rma corta distancia de la costa de los
Estados Unidos, en 1905, que es el último año acerca del cual ha sido
posible obtener datos estadísticos, compraron un 61.2 por ciento de
sus importaciones á los Estados Unidos, y enviaron á éstos un 71.3
por ciento de sus exportaciones. En 1906 Cuba le compró á los
Estados Unidos un 48.6 por ciento de sus ünportacioines y envió á
dicho país un 84.8 por ciento de sus exportaciones. Todos los
Estados de Centro -América compran una gran parte de sus impor-
taciones á los Estados Unidos y envían una gran proporción de sus
exportaciones á este país. Por ejemplo, Honduras le compra á los
Estados Unidos un 63 por ciento de sus únportaciones y envía á
dicho país un 87 por ciento de sus exportaciones; Nicaragua compra
un 55 por ciento de sus importaciones á los Estados Unidos y envía
un 50 por ciento de sus exportaciones á este país; Costa Rica
compra un 55 por ciento de sus importaciones á los Estados Unidos
y envía á dicho país un 47 por ciento de sus exportaciones, y Gua-
temala que le compra un 45 por ciento do sus importaciones á los
Estados Unidos envía á este país un 35 por ciento de sus exporta-
ciones. En 1905 Haití, que es el último año acerca del cual se han
conseguido datos estadísticos, compró á los Estados Unidos un 71
por ciento de sus importaciones y envió á este país un 32 por ciento
de sus exportaciones, ai paso que en 1906 la República Dominicana
CÓMO SE PEEPAEA EL CACAO EN" DIFEEEIiTTES PAÍSES. 181
le compró á los Estados Unidos un 58.5 por ciento de sus importa-
ciones y envió á este país un 57 por ciento de sus exportaciones.
La proporción del comercio de los países sudamericanos bañados
por el Mar Caribe es bastante grande. En el último año, respecto
del cual se han podido obtener datos estadísticos, Colombia le com-
pró á los Estados Unidos un 44.5 por ciento de sus importaciones y
envió á dicho país un 37 por ciento de sus exportaciones; en 1906
Venezuela le compró á los Estados Unidos un 30 por ciento de sus
importaciones y envió á dicho país un 31 por ciento de sus exporta-
ciones; la Guiana Británica le compró á los Estados Unidos un 30
por ciento de sus importaciones y envió á este país un 17 por ciento
de sus exportaciones; la Guiana Holandesa le compró á los Estados
Unidos un 21 por ciento de sus importaciones y envió á este país
un 39 por ciento de sus exportaciones, en tanto que la proporción
del comercio de la Guiana Francesa con los Estados Unidos es bas-
tante pequeña, es decir, le compró á los Estados Unidos un 9 por
ciento de sus importaciones y envió á este país un 1 por ciento de
sus exportaciones, siendo así que la mayor parte del comercio de la
-Guiana Francesa, así como el de prácticamente todas las colonias
francesas lo hacen la madre patria. Con referencia ahora á los
países sudamericanos que quedan á una distancia mayor y á los
cuales las mercancías pueden enviarse únicamente por rutas desvia-
das, la proporción de las importaciones hechas de los Estados Uni-
dos, y en la mayor parte de los casos la proporción de las exportaciones
á dicho país es mucho menor que la proporción de su comercio con
los países sudamericanos bañados por el Mar Caribe. Un 11.5 por
ciento de las importaciones que hace el Brasil proceden de los Esta-
dos Unidos; un 9.7 por ciento de las que hace el Uruguay proceden
de los Estados Unidos; un 14 por ciento de las que hace la Argen-
tina proceden de los Estados Unidos; un 10 por ciento de las que
hace Chüe proceden de los Estados Unidos, y rm 16 por ciento de las
que hace el Perú proceden también de los Estados Unidos, al paso
que el Brasü envía un 35 por ciento del total de sus exportaciones
á los Estados Unidos; el Uruguay le envía un 5.5 por ciento; la
Argentina le envía un 5 por ciento; Chile le envía un 16 por ciento,
y el Perú le envía un 9 por ciento.
CÓMO SE PEEPARA EL CACAO EN DIFEREN-
TES PAÍSES.
[Extractos tomados de un trabajo escrito por IvoE Ethekington.]
En la industria del cacao el procedimiento más importante lo consti-
tuye la fermentación y curación del fruto, puesto que de ello depende,
en gran manera, la calidad y precio de este producto. En los varios
países donde se cultiva el cacao se emplean diversos métodos para su
tratamiento.
182 OFICINA INTERNACIONAL DE LAS REPÚBLICAS AMERICANAS.
Durante la recogida del cacao maduro el fruto se hacina en grandes
montones en un sitio adecuado de la plantación, ó bien se lleva á un
tinglado ó depósito cerca de la fábrica para desgranarlo. Entonces el
pericarpio, ó cápsula que contiene el fruto, se corta con un cuchillo
y las pepitas, junto con la pulpa que las rodea, se echan en espuertas.
Cuando en una sola finca se cultiva más de una clase de cacao, el fruto
de las diversas especies debe conservarse separado para los fines de la
fermentación 3^ curación.
El objeto de la fermentación es sacar la pulpa sacarina que rodea las
pepitas, mejorar el color del cacao, dar á la pepita más condición para
los fines de la trituración, endurecer la cascara del grano, mejorar el
gusto ó sabor del fruto, y, por último, evitar el moho. Debe agre-
garse que la ferm.entación de las pepitas no es indispensable. El
cacao de color morado obscuro y que tiene un sabor amargo, sin
fermentar es el que tiene ma37or demanda en algunos mercados.
Sin embargo, algunos de los cacaos mejores que se conocen están
más ó menos fermentados. En Ceilán efectúan por completo la
ferm.entación.
En síntesis la fermentación es el procedimiento de condimentar el-
cacao con su propio jugo. En Nicaragua la fermentación se hace
en dos ó tres días, en tanto que en Guatemala y El Salvador se
invierte la mitad de este tiempo. En Surinam se emplean seis ó
siete días para dicho tratamiento, y debido á este hecho se obtiene
un producto superior cj^ue ha llegado á hacerse famoso. En Vene-
zuela la fermentación se hace en sacos que se ponen ai sol durante
el día y se dejan trasudar durante la noche, al paso que en México se
cavan hoyos en el suelo y en ellos se fermenta el cacao cubirendo los
hoyos con hojas de plátano. En la Isla de Trinidad hay muchos
cultivadores cjue no fermentan el cacao, pero ya empiezan á adoptar
este tratamiento.
La fermentación puede efectuarse al aire libre, en una casa ó
sotechado ó en cajas ó tanques especiales. Sin embargo, puede
prescindirse de estos métodos y llevarse á cabo la fermentación amon-
tonando el fruto. A fin de que todo el montón de fruto se fermente
de una m^anera uniforme, las pepitas deberán revolverse diariamente
y cubrirse otra vez para continuar la operación. El calor de la
masa aumenta gradualmente, y no debe permitirse que sea excesivo
porque puede dañar la calidad del producto. Una temperatura de
35° á 40° C. puede tomarse como promedio, para los fines de la fer-
mentación.
Después del procedimiento de la fermentación el cacao debe
lavarse para separar las pepitas de la pulpa. El lavado se hace con
mayor eficacia en los lugares donde puede' utilizarse la corriente de
un arroyo, y también pueden utilizarse los tanques de agua y en
otros casos puede em.plearse la m^aquinaria para separar las pepitas
CÓMO SE PEEPAEA EL CACAO EN DIFEEENTES PAÍSES. 183"
y obtener un fruto completamente limpio. Los mercados americanos
no exigen que el cacao se haya lavado, pero en Alemania é Inglaterra,
prefieren el grano limpio. En Nicaragua no se lava el cacao, perO'
en El Salvador y Guatemala dicho procedimiento se adopta en
algunos casos. Dícese que el delicado aroma del cacao de la Amé-
rica Central se lo da el procedimiento del lavado que allí se emplea-
Efectúese ó no el lavado, las pepitas deben secarse después de la
fermentación. Lá desecación es en realidad una curación y debe
hacerse con el mayor esmero, mediante el calor natural del sol ó-
el calor artificial, en casas construidas especialmente con este objeto
que tengan departamentos ó cámaras calientes. La curación hace
que la pepita adquiera un colar moreno ó achocolatado, el cual
varía según la clase de cacao y las condiciones de la localidad. En
todos los casos la desecación debe ser lenta y durar por lo menos
de tres ó cuatro días, según la magnitud de la fermentación á que
se hayan sometido las pepitas. La curación es muy importante
en la preparación del cacao, y siempre debe llevarse á cabo con_
mucho cuidado é inteligencia. Las pepitas curadas se clasifican,
según el tam.año, calidad, apariencia y buen color del fruto. La-
pepita de color claro tiene mejor sabor, pero la de color obscuro
tiene mucha demanda en algunos mercados.
En algunos países emplean métodos especiales con el fin de darl&
el debido lustre y coloración á este producto. Por ejemplo, en
Venezuela emplean tierra roja; en la India Occidental emplean,
varias substancias, tales como almidón, achiote, almagre y tierra-
ó barro rojo. Cuando el grano tiene el lustre suficiente se coloca,
en sacos y se envía al mercado.
241,81— Bull. 1—08 13
Boletim Mensal
DA
Secretaria iFrERNACíONAL das Republícas Americanas,
União Internacional das Republicas Americanas.
Vol. XXVI. JANEIRO de 1908. No. 1.
(Muitos dos assumptos commentados na secção editorial portugueza do Boletim,
são publicados somente em inglez ou hespanhol. )
Tal foi a sinceridade e a cordialidade das manifestações com que o
Governo e o povo do Brazu receberam a esquadra dos Estados
Unidos c|uando entrou no porto do Rio de Janeiro em 12 de janeiro,
e tantas attenções lhe foram dispensadas durante os dez dias que alli
estiveram, que a officialidade e os marinheiros jamais poderão
esc{uecel-as. Na liistoria das viagens da esquadra norte-americana
a paizes estrangeiros, jamais paiz algum excedeu o Brazil nos esforços
que fez para mostrar sua apreciação pela presença da esquadra em
suas aguas. A julgar pelas noticias que temos recebido, parece que
a recepção que será feita á officialidade pelo Governo e povo do Peru
em Callao e Lima, terá o mesmo cunho de sinceridade e magnifi-
cencia que a que lhes foi feita no Rio. Comquanto Punta Arenas,
que é o único ponto do territorio chileno em que a frota tocará,
esteja muito distante de Santiago, sua capital e principal porto, o
Governo chileno está dando os passos precisos para acolher a frota
de uma maneira tal que nunca será esquecida a sua passagem pelas
aguas chilenas.
A presença nas aguas da America do Sul dos navios de guerra dos
Estados Unidos, em sua viagem ao Pacifico, muito contribuirá para
despertar mais o interesse do povo norte-americano pelas Republicas
Latino-Americanas. Chegam a esta Secretaria grande numero de
cartas, vindas não só de periódicos e revistas, mas também de par-
ticulares, pedindo informações a respeito dos paizes e portos em que
tocará a esquadra na sua notável viagem. Por exemplo, a Secretaria
185
186 SECKETAKIA INTEBISÍACIOISÍAL DAS EEPXJBLICAS AMERICANAS.
'^ministrou a urnas centenas de jornaes dados sobre as cidades do Rio
de Janeiro, Punta Arenas e Callao, de modo que estarão habilitados a
publicar artigos descriptivos destes pontos para seus leitores. A
este respeito, deve-se dizer que antes da frota partir, a Secretaria
enviou aos officiaes de cada navio um jogo completo das publicações
da Secretaria sobre a America Latina, afim de que, na sua viagem pelo
continente meridional, podessem obter maior numero de conheci-
mentos a respeito desse continente. A attenção da Secretaria foi
muito apreciada conforme attestam as numerosas cartas que temos
recebido dos officiaes.
A PRÓXIMA CONFERENCIA PAN-i^MERICANA.
Na reunião do Conselho Director da Secretaria que teve logar em
8 de Janeiro, foi apresentada uma moção determinando que aproxima
Conferencia Internacional Pan-Americana se realizasse em Buenos
Aires em 1910. Resolveu-se deixar a consideração da moção para a
próxima reunião do Conselho, que terá logar em 5 de janeiro, afim de
permittir que os différentes membros do Conselho se communicassem
com seus respectivos Governos sobre a materia. No encerramento da
Conferencia do Rio, ficou geralmente entendido que a próxima Confe-
rencia se realizasse na cidade de Buenos Aires, porém, o Conselho
Director da Secretaria foi incumbido de designar definitivamente o
logar e a data da Conferencia. O anno de 1910 foi fixado para a
realização da Conferencia, em vez de 1911 ou 1912, porque naquelle
anno a Republica Argentina celebrará uma grande exposição com-
memorativa do centenario da sua Independencia. Em vista do grande
progresso, tanto politico como commercial, que a America-Latina
está actualmente fazendo, e das relações mais estreitas existentes
entre os Estados Unidos e suas irmãs, a Quarta Conferencia Pan-
Americana terá de discutir muitos assumptos de interesse a todas as
Republicas Americanas, e influirá poderosamente em suas futuras
relações.
EXPOSIÇÕES NA AMERICA DO SUL.
O Boletim já chamou a attenção dos leitores j^ara a exposição
que o Governo do Brazil tenciona realizar no Rio de Janeiro no
proximo verão, e para a que o Governo Argentino celebrará em
Buenos Aires em 1910. Agora o Governo do Equador annuncia que
realizará uma exposição em Quito em 1909, e já convidou o Governo
dos Estados Unidos a participar nella. Afim de poder acceitar este
convite, o Presidente Roosevelt apresentou ao Congresso Nacional
uma mensagem recommendando que seja votada uma somma especial
para este fim. As nações estrangeiras não serão convidadas a
I
SECEETAEIA INTEENACIONAL DAS REPUBLICAS AMERICAI-TAS. 187
tomarem parte nas exposições do Brazil e da Republica Argentina,
ainda que seus fabricantes e negociantes possam obter permissão a
expor seus productos sob condições especiaes. Como o Governo dos
Estados Unidos foi especialmente convidado a tomar parte na expo-
sição do Equador, é de esperar-se que o Congresso vote os fundos
necessários para a construcção de um edificio adequado e a organi-
zação de uma exhibição representativa. Dentro de pouco tempo
estará concluida a estrada de ferro de Guayaquil a Quito, de modo
que os passageiros poderão fazer a via,gem do porto de Guayaquil a
Quito, o logar da exposição, em vinte e quatro horas, por uma
linha férrea que, por suas difñceis obras de engenharia e o pittoresco
da região que atravessa, é uma das maravilhas do mundo. A cidade
de Quito é uma das mais interessantes da America do Sul, e goza
de um bom clima. Por estar a cerca de 10,000 pés acima do nivel do
mar, não é excessivamente quente como nas regiões tropicaes mais
baixas, e sua proximidade ao equador a protege contra o rigoroso frio.
Por occasião da exposição, a viagem de New York a Quito poderá ser
feita em menos de dez dias, e é de esperar-se que grande numero de
pessoas dos Estados Unidos comparecerão a este certamen.
A SECRETARIA NA TERCEIRA CONFERENCIA SANITARIA INTER-
NACIONAL.
Publicamos neste numero do Boletim o relatório do Secretario
Francisco J. Yánes, nosso delegado á Convenção Sanitaria Inter-
nacional que se reuniu na cidade de Mexico em dezembro de 1907, o
qual demonstra a parte activa que a wSecretaria tomou neste congresso.
Elle faz menção especial do progresso que se tem feito no Mexico em
condições hygienicas modernas e do crescente interesse despertado
nos trabalhos da Secretaria Pan- Americana em Washington.
melhoramento do serviço de vapores com a AMERICA DO SUL.
A Companhia de Vapores Lamport e Holt merece ser congratulada
por causa dos melhoramentos que está fazendo no seu serviço entre
New York e Rio de Janeiro e Buenos Aires. O serviço resentia-se
pela falta de boas accommodações para passageiros de I* classe nos
vapores que faziam a carreira entre portos dos Estados Unidos e os
da costa oriental da America do Sul. A Companhia acaba de
adquirir para esta linha tres novos vapores, de 9,000 toneladas cada '
um, com boas accommodações para 150 passageiros de I^ classe,
e 50 passageiros de 2^ e 3"* classes. Todos esses navios são novos, e
o primeiro a fazer a viagem foi o Yerdi. Para commemorar sua
chegada a Nev»^ York, foi oíferecido um jantar a bordo em 14 de
188 SECKETAEIA líSÍTEENACIOlSrAL DAS REPUBLICAS AMERICAIsTAS.
janeiro, sendo os convivas pessoas de New York e de outras partes
do paiz que se interessam pelo desenvolvimento das relações com-
nierciaes com a America do Sul. Todos os que visitaram o vapor
manifestaram a boa impressão que lhes causou, e o desejo que tinham
de emprehender immediatamente uma viagem á America do Sul.
E de esperar-se que todos os viajantes dos Estados Unidos que até
agora têm hesitado em visitar a America do Sul, por causa das más
accommodações, estejam agora decididos a emprehender esta viagem.
Por outro lado, espera-se que um maior numero de representantes
sul-americanos animem-se a visitar os Estados Unidos. Não ha
melhor meio de promover relações de amizade entre os différentes
paizes que as visitas mutuas.
OUTRA EXPRESSÃO DE INTERESSE POR PARTE DO PRESIDENTE ROOSE-
VELT.
Todos quantos se interessam em promover relações mais estreitas
entre os Estados Unidos e a America Latina ficaram muito satisfeitos
por motivo das lisonjeiras referencias á Secretaria Internacional que
o Presidente Roosevelt fez em sua mensagem e que foram repro-
duzidas na ultima edição do Boletim. Agora temos que noticiar
a carta que, ha pouco, o Presidente Roosevelt dirigiu ao Professor
L, S. RowE, da Universidade de^Pennsylvania, em que aponta os
beneficios que hão de resultar de relações inteliectuaes mais intimas
entre a America do Norte e a do Sul, e exprime seu vivo interesse
por planos que se estão elaborando neste sentido. Reproduzimos
a carta do Presidente em outra secção do Boletim.
A PRÓXIMA conferencia DO LAGO DE MOHONK.
O Sr. H. C. Phillips, Secretario da Conferencia do Lago de Mohonk
sobre o arbitramento internacional, informa a Secretaria que a Con-
ferencia de 1908 será realizada nos dias 20, 21 e 22 de m.aio, e que se
occupará especialmente de assumptos pan-americanos. Deseja que
a Secretaria e o Conselho Director desta instituição tomem especial
interesse por esta Conferencia, e que tomem parte activa em suas
deliberações. Em sua communicação diz: "Creio que não erro
dizendo que o interesse despertado pela sessão pan-americana do
anno passado tem sido de grande valor em promover o principio
geral de arbitramento, e que uma sessão semelhante nesta Conferencia
terá resultados ainda mais efficazes.
SECEETAEIA UsTTEENACIOXAL DAS EEPUBLICAS AMEEICANAS. 189
BüEEAU DE INFORMAÇÃO DA COLOMBIA.
O Presidente Reyes da Colombia e o Mnistro das Relações Exte-
riores, o Sr. A. Vasquez Cobo, têm dado mais um passo afim de tor-
nar mais conhecida a Republica da Colombia no exterior, estabe-
lecendo em Bogotá um Bureau Central de Informação, com agencias
em Londres, Paris, Bruxellas, Hamburgo, Barcelona e New York.
A essas agencias deverão ser fornecidos jornaes e publicações
oíRciaes de interesse publico, contendo informações sobre a Colombia
e as opportunidades que ha neste paiz para o emprego de capitães
estrangeiros. Este Bureau estará em communicação directa com
a Secretaria Internacional das Republicas Americanas em Washing-
ton, e o Ministro pede a cooperação dessa instituição, quanto possível,
neste importante trabalho de propaganda.
condições COMMERCIAES na COLÔMBIA.
o relatório sobre as condições commerciaes da Colombia, pre-
parado pelo Sr. Charles M. Pepper, agente especial do Departa-
mento do Commercio e Trabalho, que foi recentemente publicado
pela secção de manufacturas, é muito opportuno. O relatório faz
um estudo cuidadoso das condições do commercio, dos recursos
naturaes e as opportunidades para o emprego de capitães na Colombia.
Antes de preparar este relatório, o Sr. Pepper fez uma visita á Co-
lombia e estudou demoradamente suas condições. Está actualmente
fazendo investigações no Ec^uador, Peru e outros paizes da America
do Sul, com o mesmo fim.
\
ASSOCIAÇÃO NACIONAL DE MANUFACTL'REIROS.
A Associação Nacional de Manufactureiros que tem sua sede em.
New York, rua Broadway n. 170, e cujo presidente é o Sr. James W.
Van Cleave, de St. Louis, Estado de Missouri, está desenvolvendo
um importante ramo subordinado a esta Associação. A ''American
Industries," em sua edição de dezembro, descreve um plano desta
Associação para fornecer a seus membros informações de todo genero
sobre as condições commerciaes de paizes estrangeiros. Ao mesmo
tempo, lembra o facto de que a Associação fornece gratuitamente a
negociantes estrangeiros as informações que pedem sobre assumptos
commerciaes e industriaes. Si um exportador ou negociante da
America do Sul desejar emprehender negocios nos Estados Unidos,
poderá dirigir-se á Associação Nacional de Manufactureiros pedindo
informações quanto ás firmas com que deverá ter relações commer-
ciaes. Isto será de grande beneficio para augm.entar o commercio
entre os Estados Unidos e suas irmãs do Sul. A Secretaria deseja
190 SECEETAEIA INTEKNACIOXAL DAS REPUBLICAS AMEEICANAS.
exprimir aqui o seu reconhecimento á Associação por sua cooperação
em promover o commercio pan-americano, e, em troca, terá prazer
em ministrar informações aos seus membros que estejam contem-
plando entrar em directo contacto com a America Latina.
ESTATÍSTICAS COMMERCIAES ARGENTINAS.
Pelos dados estatisticos do commercio exterior da Republica
Argentina nos nove mezes de janeiro a setembro de 1907, vê-se que a
importação foi no valor de $202,835,218, e a exportação, no de $240,-
878,611, do que resulta um balanço commercial a favor da Republica
de $38,043,393. Comparando-se o com-mercio exterior com o do
periodo correspondente do anno anterior, verifica-se um augmento
na importação de $5,519,704, e de $16,247,350, na exportação.
Que a agricultura vae-se desenvolvendo na Republica, prova-o a
relação official da area em cultivo em 1907, que demonstra ter havido
um augmento na area semeada de trigo, linho e aveia. As medidas
adoptadas para o prompto despacho dos productos nacionaes estão
em linha com o espirito geral de progresso que prevalece no paiz, ao
passo que a nova lei, concedendo isenção de direitos de importação,
pelo prazo de dez annos, ás machinas e utensilios de todas as classes
destinados aos estabelecimentos mineiros e metallurgicos, faz prever
uma maior actividade neste ramo da vida industrial.
BALANÇO COMMERCIAL DO BRAZIL.
Apezar da diminuição verificada nos valores dos dous principaes
artigos exportados — café e borracha — nos mezes de agosto e setembro
de 1907, o resultado do movimento commercial nos primeiros nove
mezes de 1907 mostra um balanço a favor da Republica de $63,000,000,
comparado com $53,000,000, em egual periodo do anno anterior. O
movimento da importação foi no valor de $147,000,000, e o da expor-
tação, no de $210,000,000, verificando-se assim um augmento tanto
na importação como na exportação, comparadas com as do mesmo
periodo do anno anterior. As machinas e materiaes para obras
publicas continuaram a ser importados em avultada quantidade até
o fim do anno.
Uma medida de grande alcance para o fomento das industrias
nacionaes foi o decreto autorizando o Governo a crear um banco
agrícola, com o capital de $10,000,000. Este banco facilitará o
desenvolvimento da agricultura, fornecendo o capital e credito ás
emprezas que derem garantias.
SECKETARIA INTERNACIONAL DAS REPUBLICAS AMERICANAS. 191
Mais um impulso será dado á industria agricola com o estabeleci-
mento de colonos japonezes nos Estados do Rio de Janeiro e São
Paulo. Os contractos para a introducção de immigrantes já foram
celebrados entre as autoridades desses Estados e a companhia
interessada.
NOVO MINISTRO DO CHILE JUNTO AO GOVERNO DOS ESTADOS UNIDOS.
Ao dar as boas vindas ao Sr. Aníbal Cruz, novo Ministro do
Chile acreditado aos Estados Unidos, a Secretaria Pan-Americana
deseja salientar os valiosos serviços prestados pelo seu predecessor,
o Sr. Walker-Martínez, que agora representa o Departamento
de Santiago no Congresso Nacional do Cliiie. O Sr. Cruz, ao apre-
sentar suas credenciaes ao Presidente dos Estados Unidos no dia
16 de novembro de 1907, disse que foi empenho do seu Governo
manter as boas relações que felizmente existem entre os dous paizes,
retribuindo plenamente a esses sentimentos o Presidente Roosevelt
cm sua resposta.
Si o projecto de lei que o Presidente apresentou ao Congresso em
25 de outubro de 1907, fôr votado, a cultura do linho será protegida
com um premio governamental. No referido projecto, está con-
signada a somma de $450,000,000 para ser distribuida em premios
sobre o linho que fôr produzido, manufacturado e exportado na
Republica durante o periodo de doze annos.
O estado satisfactorio do commercio do paiz é evidenciado do
facto de que as rendas arrecadadas pelas diversas alfandegas do
paiz nos primeiros nove mezes de 1907, importaram em $26,000,000,
o que mostra um augmento de mais de $3,000,000, comparadas com
as de egual periodo do anno anterior.
Ï
INDUSTRIAS NACIONAES E MODIFICAÇÕES NA TARIFA DA COLÔMBIA.
Reproduzimos neste numero do Boletim as valiosas informações
sobre a cultura da borracha e a manufactura de algodão na Colombia,
extrahidas do relatório que o Sr. I. A. Manning, Consul dos Estados
Unidos em Cartagena, dirigiu ao seu Governo. O desenvolvimento
da cultura da borracha no paiz é evidenciado do facto de que a quan-
tidade de borracha exportada pelo porto de Cartagena durante o
anno de 1906, foi de 159,580 kilos, ao passo que nos primeiros nove
mezes de 1907, foram exportados 136,680 kilos. Não só se está
cultivando a borracha em vastas plantações, mas medidas estão
sendo adoptadas para impedir a destruição das arvores silvestres.
Publicamos também varias, modificações da tarifa da Colombia,
feitas durante o anno de 1907.
192 SEÇEETABIA INTERNACIOlSrAL DAS EEPUBLICAS AMEEICAîTAS.
ENVIADO DE COSTA RICA EM MISSÃO ESPECIAL AOS ESTADOS UNIDOS.
Além de exercer as funcções de delegado de Costa Rica á Con-
ferencia de Paz da America Central, o Sr. Luís Anderson teve a
honra de ser nomeado como Enviado Extraordinario e Ministro
Plenipotenciario em Missão Especial aos Estados Unidos. Foi
recebido pelo Presidente Roosevelt nesta capacidade em 12 de novem-
bro de 1907, e apresentoií-lhe as cordiaes saudações do Presidente
Gonzalez Viquez, assim como do Governo e do povo de Costa Rica.
Um decreto promulgado pelo Presidente em 2 de dezembro de
1907, autoriza a creação de juntas especiaos de agricultura nos
diversos departamentos de Costa Rica, com o fim de promover o
desenvolvimento da agricultura no paiz, fazendo que os outros pro-
ductos nacionaes sejam tão úteis para o paiz como a industria
de bananas.
Com respeito a esta industria, o Ministro dos Estados Unidos no
Chue, informa que, por não terem approvado os cultivadores e ex-
portadores o direito de exportação de 1 por cento sobre cada cacho de
bananas, cobrado em virtude de uma lei recente, cuja execução foi
dependente desta approvação, a industria fica no mesmo estado em
que era antes da decretação da lei.
o resultado do recenseamento de cuba.
o recenseamento da população da Republica de Cuba feito em 1907,
dá 2,28,283 habitantes, contra 1,572,845 habitantes em 1899, sendo
as províncias de Havana e Santa Clara as mais povoadas. O movi-
mento immigratorio no exercido de 1906-7, accusa uma diminuição
de 23,080 immigrantes, comparado com o do anno anterior.
As rendas arrecadadas pela alfandega de Havana no anno de 1907,
sommaram $20,005,048.12, sendo $1,500,000 mais que no anno
anterior. Foram adoptadas medidas para o saneamento de diversas
municipalidades, e uma verba de $350,000 foi votada para ser empre-
gada em medidas contra a febre amarella.
EXPOSIÇÃO NACIONAL DO EQUADOR.
Uma exposição nacional será realizada em Quito, em agosto de
1909, para commemorar o primeiro centenario da lucta pela inde-
pendencia na America do Sul. O decreto estabelecendo as bases
para a organização desta exposição foi promulgado pelo Presidente
Alfaro em outubro de 1907. A exposição abrangerá exhibições
mostrando os recursos florestaes, pastoris, agrícolas e mineiros do
paiz, assim como a viação férrea e a industria da pesca. Haverá
nella secções históricas e de artes de interesse internacional. As
nações estrangeiras serão convidadas a participarem na exposição.
SECRETAEIA INTEKNACIONAL DAS REPUBLICAS AMERICANAS. 193
COMMERCIO E CONDIÇÕES ECONÓMICAS EM GUATEMALA.
Com relação á estrada de ferro interoceánica de San José no Pa-
cifico até Puerto Barrios no Atlántico, que foi aberta ao trafego
em 19° de janeiro de 1908, é de grande interesse o pamplileto ulti-
mamente publicado pelo Sr. Victor Aguilar Peláez, Consul da
Republica em Liverpool e Manchester. Devido ao grande interesse
despertado por esta parte da America Central, reproduzimos neste
.numero do Boletim a parte do pamphleto que trata do commxercio e
das condições económicas em 1906.
A chegada á capital do primeiro trem vindo de Puerto Barrios foi
a occasião de uma grande demonstração, e para commemorar a
occasião foi realizada uma exposição de industrias nacionaes.
As nações estrangeiras mandaram representantes especiaes para
tomarem parte nas cerimonias. Essa estrada de ferro, com uma
extensão de 269 milhas, facilitará enormemente o transporte dos
productos nacionaes para o mar, e é uma prova evidente do desen-
volvimento desta progressiva Republica.
estabelecimento de uma junta commercial em HAITI.
Em virtude do decreto de 30 de novembro de 1907, foi estabelecida
uma Junta Commercial em Port-au-Prince, com o fim de promover
os interesses commerciaes, agrícolas, industriaes e marítimos da
Republica. Foi votada a somma de $1,800 para occorrer ás des-
pezas de organização, e o Presidente da Republica foi designado
como presidente honorario da m_esma. A associação não só dif-
fundirá informações relativas aos productos nacionaes e industrias,
m^as servirá também como intermediario para a distribuição no paiz
de informes de valor sobre os paizes estrangeiros.
augmento do imposto de exportação sobre bananas em
honduras.
O Governo augmentou o direito de exportação sobre bananas de
dous a tres centavos por cacho, cujo producto será applicado a obras
de melhoramento dos portos septentrionaes da Republica, assim
dotando-os de melhores facilidades para a exportação de bananas.
MEXICO COMO visto POR SEU MINISTRO DA FAZENDA.
O relatório annual do Sr. Licenciado José Yves Limantour, o
illustre Ministro da Fazenda da Republica do Mexico, em que dá
Uma revista do estado económico do paiz, constitue uma epocha nos
annaes mexicanos. O relatório que apresentou ao Congresso Nacional
194 SECEETAEIA INTERNACIONAL DAS REPUBLICAS AMERICANAS.
em 14 de dezembro de 1907 deve ser lido por todos aquelles que
desejam obter mais exacto conhecimento dos negocios mexicanos.
Publicamos neste numero do Boletim um resumo do relatório que
mostra as condições muito lisonjeiras desta importante parte da
União Pan- Americana.
As estatísticas do commercio no primeiro trimestre do exiercicio de
1907-8, mostram um augmento de mais de $5,000,000, tanto na im.-
portação como na exportação da Republica. Este resultado é muito
satisfactorio, pois no periodo correspondente dos dous exercícios an-
teriores, houve diminuição na exportação.
As pessoas que têm empenho em promover o trafico pelo Isthmo,
tomam grande interesse pelas obras de melhoramento em construcção
e em projecto nos pontos terminaes da Estrada de Ferro de Tehuan-
tepec. Ê a intenção do Governo dotar os portos de Salina Cruz e
Coatzocoalcos de melhoramentos, de modo que figurem entre os
principaes portos commerciaes do mundo.
MENSAGEM DO PRESIDENTE DE NICARAGUA.
A mensagem que o Presidente Zelaya apresentou ao Congresso
Nacional em 1" de dezembro de 1907, é um documento importante
em que dá a historia e resultados da Conferencia de Paz reunida
recentemente em Washington.
A concessão feita pelo Governo aos Srs. Guerrero e Moreira para
a exploração das florestas de borracha da Republica, pelo prazo
de dez annos, foi transferida a '^The Atlantic Industrial Company."
A nova lei de marcas de fabrica e de commercio que foi promulgada
em 26 de novembro de 1907, visa a protecção das industrias nacionaes
e estrangeiras.
relatório apresentado pelo CONSUL DOS estados unidos em
COLON, PANAMÁ.
Segundo o relatório que o Sr. James C. Kellogg, Consul dos
Estados Unidos em Colon, dirigiu ao seu Governo sobre o movimento
commercial do porto de Bocas dei Toro, as importações effectuadas
por este porto no exercício de 1907 augmentaran!, ao passo que as
exportações no mesmo período diminuíram. Espera-se que, com
a exportação de bananas para a Europa, para o que os vapores
estão sendo equipados com camarás frigorificas, o movimento com-
mercial no corrente exercido dará outro resultado. Os Estados
Unidos occupam o primeiro logar no commercio deste porto.
SECRETARIA INTERNACIONAL DAS REPUBLICAS AMERICANAS. 195
UM BANCO NACIONAL NO PARAGUAY.
Foi apresentado ao Congresso do Paraguay um projecto de lei
autorizando a creação de um banco, com o capital de $20,000,000,
ouro, e a denominação de Banco da Republica. As condições sob
as quaes funccionará, são publicadas neste numero do Boletim.
NOVO serviço DE NAVEGAÇÃO A VAPOR ENTRE NEV/ YORK E CALLAO.
Com a inauguração do novo serviço de vapores entre New York e
Callao, por via de Panamá, será dado um grande passo no desen-
volvimento do commercio entre as duas secções. Esta linha está
sob a administração da Companhia Nacional de Vapores e Doca
Fluctuante de Callao, e espera-se que esteja em operação em principios
de 1908. Além de ter um capital de $15,000,000, a linha receberá
do Governo do Peru uma subvenção de $1,500,000.
RENDAS ADUANEIRAS DE SALVADOR.
Segundo os dados estatísticos mais recentes, as rendas arrecada-
das pelas alfandegas da Republica no primeiro trimestre de 1907,
foram na importancia de $543,624.72, o que mostra uma diminuição
de $145,904.42, comparadas com as de egual periodo do anno anterior.
RENDAS ADUANEIRAS DO URUGUAY.
Ainda que as rendas aduaneiras do Uruguay arrecadadas no mez
de outubro de 1907, mostram uma pequena diminuição, em confronto
com as do mez correspondente de 1906, as rendas totaes arrecadadas
nos dez mezes findos em outubro, accusam um augmento, sendo de
$11,271,871, contra $11,006,639, em egual periodo do anno anterior.
A lei de impostos para 1908, como foi submettida pelo poder legis-
lativo, contem varias modificações de importancia. Em virtude de
uma das suas disposições, o imposto a que estão sujeitos os premios
de companhias estrangeiras de seguro funccionando no paiz, é
augmentado de 3 a 7 por cento.
AUGMENTO NOS DIREITOS DE IMPORTAÇÃO DE VENEZUELA.
O Governo de Venezuela promulgou um decreto em 14 de novembro
de 1907, estabelecendo um imposto addicional sobre diversos pro-
ductos ahmenticios e de uso domestico.
196 SECBETAEIA INTERN ACIONAL DAS EEPUBLICAS AMEKICANAS.
PRIMEIRO CONGRESSO SCIENTIFICO PAN-
AMERICANO.
O Primeiro Congresso Scientifico Latino-Americano realizou-se em
Buenos Aires, capital da Republica Argentina, em 1908. A segunda
sessão do Congresso teve lugar em Montevideo, capital da Republica
Oriental do Uruguay, em 1901, e o Terceiro Congresso reuniu-se no
Rio de Janeiro, capital do Brazil, em 1905.
Agora ficou determinado que o Quarto Congresso se realizasse em
Santiago durante os primeiros dez dias de dezembro de 1908, e o
governo do Chile já expediu convites nesse sentido.
Foi resolvido também ampliar o escopo do Congresso, de forma que
abranja todas as Republicas Americanas e para isso o governo do
Chile fez um convite official ao governo dos Estados Unidos. Alte-
rou-se a denominação do Congresso. Em vez de Quarto Congresso
Scientifico Latino- Americano, será denominado o Primeiro Congresso
Scientifico Pan- Americano, denominação essa que está mais de
accordo com sua ampliada representação.
O Presidente Roosevelt, n'a mensagem com que apresentou ao
Congresso o relatório do Secretario Root sobre o assumpto, recom-
menda que o Congresso vote uma verba sufficiente para a devida
representação dos Estados Unidos.
A ESQUADRA AMERICANA NO RIO DE
JANEIRO.
Em vista do interesse geral que tem despertado a presença da
esquadra americana em aguas brazileii*as e da importancia dos dis-
cursos pronunciados por essa occasião e dos telegrammas trocados
entre os Governos do Brazil e dos Estados Unidos, transcrevemos
alguns délies para as nossas columnas.
O Embaixador do Brazil em Wasliington recebeu do Barão Rio
Beanco, Ministro das Relações Exteriores do Brazil, o seguinte tele-
gramma, annunciando a chegada da esquadra ao Rio de Janeiro em
13 de janeiro:
"Os preparativos dos festejos principiaram no momento em que se
viu fluctuando do Palacio de Monroe, onde se realizou a Conferencia
Pan-Americana, a bandeira brazileira rodeada por quatro bandeiras
americanas."
Mais tarde foram trocados entre os Governos do Brazil e dos
Estados Unidos telegrammas de cortezia.
No dia 14 de janeiro, o Presidente Affonso Penna do Brazil
enviou o seguinte telegramma ao Presidente dos Estados Unidos:
A ESQUADKA AMERICANA NO EIO DE JANEIRO. 197
"Tive esta tarde o grande contentamento de receber e ficar conhe-
cendo pessoalmente os Almirantes e Commandantes da frota ameri-
cana em viagem para o Oceano Pacifico. Congratulo-me comvosco
pela feliz chegada dessa tão poderosa e bem exercitada ft'ota ao Rio de
Janeiro, e tenho vivo prazer em informar-vos de que a população de
nossa capital se associou espontanea e calorosamente, desde o primeiro
momento, ás autoridades navaes brazileiras nas demonstrações de
fraternal amizade aos marinheiros americanos e á grande Republica
do Norte, por cuja constante prosperidade e gloria o Brazil inteiro faz
os mais cordeaes votos.
"Affonso Penna."
O Presidente Roosevelt enviou ao Presidente Affonso Penna
o seguinte telegramma em resposta:
"15 de janeiro de 1908.
" Agradeço- vos a bondosa communicação que me fizestes por occa-
sião da chegada da esquadra americana ao Rio de Janeiro. Causou-me
e ha de causar ao povo americano a mais viva satisf acção. Nós todos
nos confessamos profundamente reconhecidos pelas distinctas atten-
ções e hospitalidade com que o Governo e o povo do Brazil receberam
nossos ofíiciaes e marinheiros. Os navios de guerra americanos não
existem para outro fim senão o de proteger a paz contra a possível
oppressão, e a justiça contra a possível oppressão. Entre os Estados
Unidos e o Brazil esses navios não são navios de guerra, mas sim
mensageiros de amizade e boa vontade, incumbidos de celebrar junto
de vós as relações de amizade e auxilio mutuo, existentes desde ha
longos annos e que nunca hão de ser quebradas, entre as duas grandes
Repubhcas. '^
brinde do presidente affonso penna.
Por occasião do lunch que o Governo do Brazil offereceu á oíRciali-
dade da esquadra americana, em 15 de janeiro, o Presidente Affonso
Penna fez o seguinte brinde :
'"O acolhimento caloroso e fraternal que o povo da capital da
Republica tem feito á poderosa esquadra americana ora entre nós deve
ter demonstrado a todos quanto são profundas e sinceras a sympatha
e a amizade que animam a nação brazileira para com a sua grande e
prospera irman da America do Norte. Não se trata de sentimentos
ephemeros e passageiros, pois datam do berço da nossa nacionalidade
e vem crescendo sempre, estreitando-se cada vez mais os laços de
amizade e as relações económicas entre as duas nações.
"Quando os povos sul-americanos proclamaram a sua indepen-
dencia, nesse momento cheio de duvidas e vacillações quanto ao seu
futuro, não lhes faltou a animação da joven Republica Americana,
declarando solemnemente a indestructivel solidariedade ^ entre os
povos do Novo Mundo pela voz do seu grande Presidente Monroe,
198 SECEETAEIA INTEENACÍOÍÍAL DAS REPUBLICAS AMEEICANAS.
cujo nome figura na historia de modo brilhante como de estadista de
largo descortino e de rara presciencia politica.
"O longo e difficil cruzeiro da poderosa esquadra que o Brazil
hoje hospeda, contornando o continente americano em toda a sua
extensão, constitue nova e magnifica demonstração do inexcedivel
"vigor e da extraordinaria energia do grande povo amigo.
''Brindo pela gloriosa marinha americana, pela prosperidade da
Republica dos Estados Unidos da America, pela felicidade pessoal do
seu eminente chefe, o grande estadista. Senhor Theodore Roose-
velt."
Os seguintes felegramraas foram também trocados entre o De-
partamento de Estado dos Estados Unidos e o Embaixador Ameri-
cano junto ao Governo do Brazil:
o EMBAIXADOR AMERICANO NO BRAZIL AO SECRETARIO ROOT.
15 de JANEIRO DE 1908.
Recepção da esquadra pela imprensa e povo motivo de grande
satisfacção. Manifestações cordiaes para com os Estados Unidos por
toda a parte. Presidente do Brazil recebe com ardor os ofíiciaes e
oft'erece-lhes jantar. As bandeiras brazileira e americana fluctuam
juntas sobre o Palacio Monroe, aonde no dia 20 o Barão Rio Branco
oiïerece banquete á ofíicialidade da esquadra, 600 talheres, sendo Ruy
Barbosa orador official.
SECRETARIO ROOT AO EMBAIXADOR AMERICANO NO BRAZIL.
15 DE JANEIRO DE 1908.
Peço-vos que apresenteis ao Barão Rio Branco os meus sinceros
agradecimentos e os do Governo americano pela cordial hospitalidade
com que o Presidente e o Governo do Brazil estão recebendo a esqua-
dra americana. É muito agradável saber que a mesma amizade que
me foi tão generosamente dispensada em 1906, não foi abalada con-
forme mostra a recepção aos meus patricios. O povo americano
ficará muito agradecido pelas cordeaes attenções que estão sendo dis-
pensadas aos seus marinheiros. Minhas cordeaes recommendações
pessoaes ao Barão de Rio Branco. O Presidente Roosevelt já tele-
graphou directamente ao Presidente Penna.
CARTA SIGNIFICATIVA DO PRESIDENTE
ROOSEVELT.
O Professor L. S. Rowe, da Universidade de Pennsylvania, que foi
um dos delegados dos Estados Unidos á Terceira Conferencia Inter-
nacional Americana reunida no Rio de Janeiro em julho de 1906, fez,
após o encerramento da Conferencia, uma extensa viagem pelos
paizes da America do Sul que durou um anno e meio.
REPUBLICA ARGENTINA. 199
Desde que regressou da America do Sul, o Professor Rowe con-
ferenciou com o Presidente Roosevelt relativamente aos fins e resul-
tados de sua viagem e os planos que tem elaborado para a promoção
de relações intellectuaes mais estreitas entre os Estados Unidos e as
suas irmãs do Sid. Neste numero do Boletim reproduzimos a carta
que o Presidente Roosevelt dirigiu ao Professor Rowe, manifes-
tando sua apreciação pelos seus traba.llios.
"Meu Caro Senhor Rowe: Tenho tomado muito interesse pela
descripção da viagem que fizestes pela America do Sul e os varios
planos por vos elaborados para fortalecer as relações intellectuaes
existentes entre a parte septentrional e meridional do continente.
Julgo de grande conveniencia que, além das relações de amizade
existentes entre os Governos das Republicas Americanas, se estabe-
leçam relações pessoaes entre os leaders da opinião publica nessas
Republicas. Taes relações pessoaes tendem poderosamente para
destruir os preconceitos e concepções erróneas resultantes da falta
de conhecimento mutuo. Neste hemispherio occidental, cada uma
das Republicas pode tanto aprender como ensinar ás outras, quando
posta em contacto com suas irmãs.
"Creio que não ha melhores meios de conseguir este resultado
que as universidades americanas. Ha muitos problemas económicos,
sociaes e industriaes — para não fallar de outros mais estrictamente
scientificos — que são distinctamente americanos em seu caracter e
continentaes em seu escopo. Com a cooperação dos estudantes e
homens investigadores de nossas différentes Republicas, a experiencia
accumulada deste hemispherio poderá ser applicada á solução desses
problemas, com maiores probabilidades de êxito. A communidade
de opinião e de acção, assim produzidas, servirá também para forta-
lecer cada vez mais os laços de amizade entre todos os povos deste
hemispherio occidental.
"Faço votos para que este movimento tenha êxito.
"Sou com toda a consideração,
Theodore Roosevelt."
KEPUBLICA ARGENTINA.
COMMEHCÍO EXTERIOR, PRIMEIROS NOVE MEZES DE 1907.
A Repartição de Estatística da Republica Argentina acaba de
publicar seu boletim "El Comercio Exterior Argentino," contendo os
dados estatísticos do commercio exterior da Republica durante os
primeiros nove mezes de 1907. Desses algarismos se vê que a impor-
tação nesse período foi no valor de $202,835,218 ouro, ou mais
$5,519,704 que em egual periodo de 1906, e a exportação foi no valor
24181— BulL 1—08 14
200 SECEETAEIA USTTEEÎiACIONAL DAS REPUBLICAS AMESICAÍÍAS.
de $240,878,611, ou mais $16,247,350 que em egual periodo do anno
anterior. Das importações, $128,184,517 representam o valor das
qiie pagaram direitos de importação, e $74,650^701, as que entraram
livres de direitos. As importações de ouro e de prata foram no valor
de $23,440,946. Das exportações, $868 representam o valor das mer-
cadorias que pagaram direitos de exportação e $240,877,743, as que
foram isentas de direitos. As exportações de ouro e de prata no
periodo em referencia foram no valor de $281,750.
Desses algarismos resulta um balanço commercial a favor da Re-
publica de $38,043,393, ao passo c{ue as importações de ouro e de
prata excederam ás exportações desses metaes em $23,159,193.
Na importação o Eeino Unido figura em primeiro lugar com $71,-
9M,236, seguindo-se-lhe a Allemanha com $32,131,549; os Estados
Unidos com $26,476,423; a França com $18,447,927; Itália com
$17,577,375; Bélgica com $11,471,881; Brazil com $5,371,957; Hes-
panlia com $5,191,250; Uruguay, $1,874,291; Austria-Hungria,
$1,731,721; os Paizes Baixos, $1,162,333; Paraguay, $983,143; Chile,
$313,955; Bolivia, $105,457, e Africa, $15,997.
Comprehendidos na classificação '^outros paizes de origem" estão:
Australia, $44,418; Canadá, $687,141; Colombia, $2,493; Cuba,
$386,964; China, $404,409; Dinamarca, $36,744; Equador, $23,528;
Egypto, $1,103; Grecia, $31,555; Gautemala, $689; Japão, $147,764;
Mexico, $3,622; Noruega, $336,171; Persia, $547; Peru, $531,843;
Portugal, $208,287; Colonias franeezas, $6,875; colonias hollandezas,
$30,039; colonias inglezas, $2,641,515; colonias norteamericanas,
$9,855; Eoumania, $1,675; Russia, $261,815; Salvador, $708; Re-
pubHca Dominicana, $287; Suécia, $280,076; Suissa, $1,567,371;
Turquia, $30,044; e Venezuela, $9,633.
Comparando-seas importações com as de egual periodo de 1906,
veriíica-se que houve augmentos nas importações provenientes dos
seguintes paizes: Allemanha, $3,617,968; Grã Bretanha, $2,803,301;
Bélgica, $2,262,096; Austria-Hungria, $545,587; Uruguay, $520,521;
Brazil, $598,085; Paraguay, $84,318, e Bolivia, $10,862.
Houve diminuição nas importações provenientes dos seguintes
paizes: França, $2,216,698; Itaha, $1,009,397; os Estados Unidos,
$719,829; Hespanha, $358,155; Chile, $132,410; os Paizes Baixos,
$27,344,6 Africa, $5,265.
Os paizes que importaram géneros da Republica Argentina durante
os primeiros nove mezes de 1907 foram a Grã Bretanha, que occupa o
primeiro lugar com $40,561,378; a Allemanha, com $28,784,527;
França, com $28,351,594; Bélgica, $24,637,882; Brazil, $10,338,686;
os Estados Unidos, $8,627,941; os Paizes Baixos, $3,526,970; Italia,
$3,263,705; Uruguay, $2,839,833; Chile, $1,586,677; Africa , $1,326,650
Hespanha, $1,287,154; Bolivia, $543,853; Austria-Hungria, $521,492,
e Paraguay, $117,139.
EEPUBLICA ARGENTINA.
201
Xa classificação "outros paizes de destino" estão comprehendidos:
Cuba, $217,811; Dinamarca, $89,238; Noruega, $1,061,144; Peru,
$90,613; Portugal, $25,401; colonias francezas, $684; colonias ingiezas
$45,197, e Suécia, $665,149.
Houve augmento nas exportações para os seguintes paizes: Grã
Bretanha, $9,300,538; Bélgica, $5,027,366; França, $3,711,702;
Brazil, $1,598,683; os P.aizes Baixos, $1,189,856; Austria-Hungria,
$486,951; Chile, $430,984, e Bolivia, $246,076.
Nota-se uma diminuição nas exportações para os seguintes paizes:
Africa, $1,957,171; os Estados Unidos, $1,701,312; Itaha, $1,526,770;
Uruguay, $977,049; Hespanha, $574,033; AUemanha, $399,408, e
Paraguay, $17,709.
O valor da importação durante os primeiros nove mezes de 1907 foi
o maior registrado durante o decennio de 1898-1907, ao passo que o
valor da exportação apenas foi excedido no anno de 1905, quando
ascendeu a $247,110,133.
O valor do commercio de importação para todo o anno é calculado
em $268,655,917, comparado com $269,970,521 em 1906, ao passo cíue
o valor da exportação para o anno é calculado em $318,622,501, contra
$292,253,829 no anno anterior.
O seguinte quadro mostra os géneros importados durante os pri-
meiros nove mezes de 1907, com seus respectivos valores, comparados
com os do periodo correspondente de 1906:
Primeiros
nove mezes
de 1907.
Differcnça
paramáis ou
para menos.
Animaos vivos
Productos alimenticios
Fimio e suas manufacturas
Vinhos e "bebidas espirituosas
Tecidos
Óleos, etc
Productos chimicos c pharmaceuticos
Tintas e materias corantes
Madeiras e suas manufacturas
Papel e suas manufacturas
Couros e suas manufacturas
Ferro e aço e suas manufacturas
Outros metaes
Utensilios agricolas
Vehículos e partes délies
Objectos de cerâmica
Materiaes de construeção
Apparelhos eléctricos
Outros artigos
$1,289,472
14,488,526
3,334,241
8,638,272
36,774,332
5,708,485
5,758,459
1,090,496
4,142,710
3,860,608
1,519,115
21,881,358
5,095,933
10,403,024
40,704,872
14,852,052
15,784,402
2,487,013
5,020,858
- 84,177
+ 1,427,250
- 313,171
- 122,005
- 7,293,130
+ 152,479
+ 53,630
— ",
+ 99,639
+ 460,903
— 259; 532
— 3,045,906
— 972,505
— 1,394,407
+ 16,270,779
— 412,055
+ 694,040
+ 287,154
+ 47,210
Os géneros exportados nos dous períodos em comparação foram
os seguintes:
Géneros.
Primeiros
Difïerença
nove mezes
param.aisou
de 1907.
para menos.
888,246,566
§1,464,953
146,406,061
+ 19,524,731
3,966,755
- 805,130
490,619
+ 302,712
609, 565
- 92,765
1,159,045
- 1,217,240
Productos animaes. .
Productos agricolas.
Productos florestaes
Productos mineiros.
Productos da caça. .
Productos diversos. .
202 SECEETAKIA INTEENACIOISrAL DAS REPUBLICAS AMERICAISTAS.
BEND AS INTEBNAS, PBIMEIROS NOVE MEZES DE 1907.
A arrecadação dos impostos internos durante os primeiros nove
mezes de 1907 attingiu á somma de $31,493,006.17, papel, e $21,641,
ouro, contra $28,744,276.68, papel, e $19,634.16, ouro, em egual periodo
do anno anterior.
ISENÇÃO DE DIBEITOS DE IMPOBTAÇÂO CONCEDIDA AOS MACHI-
NÎSMOS PABA MINEBAÇÂO E ESTABELECIMENTOS METALLtfB-
GICOS.
A lei federal de 30 de setembro de 1907 concede isenção de direitos
de importação, pelo prazo de dez annos, aos machinismos, instrumen-
tos e materiaes destinados á exploração de minas e ás usinas metallur-
gicas já estabelecidas ou que vierem a estabelecer-se na Republica.
Estão também comprehendidos nas disposições desta lei, as machinas,
instrumentos e materiaes que forem importados para a abertura de
poços.
As pessoas c^ue desejarem obter este favor, deverão requerer ao
inpector da alfandega por onde se pretende importar os ditos mate-
riaes. As despezas feitas com a verificação dos materiaes correrão por
conta do requerente.
BRAZIL.
RENDAS ADUANEIRAS, PRIMEIROS NOVE MEZES DE 1907.
O rendimento produzido pelas alfandegas da Republica durante os
nove primeiros mezes de 1907 attingiu a 218,644: 174$000, comparado
com 175,176 : 815$000 em igual periodo de 1906, o que mostra um
augmento afavor dos nove primeiros mezesde 1907, de43,467 : 359$000-
CUBA.
RECENSEAMENTO DA REPUBLICA EM 1907.
Segundo o relatório sobre o recenseamento de 1907 que o Director
Geral do Censo submetteu em dezembro ao Governador Provisorio
de Cuba, a população da Republica é de 2,028,282 habitantes. O
seguinte quadro demonstra a população, por províncias, comparada
com o recenseamento de 1899.
Provincias.
1899.
1907.
173,082
424,811
202,462
356,537
88,237
327,716
240,781
518,524
239,866
467,897
117,432
453,782
Total
1,572,845
2,028,282
EQUADOR. 203
DECISÕES SOBUE EXTRAVIOS DE MEUCADOBIAS.
A "Gaceta Oficial" de 19 de outubro de 1907 .contem uma circular
determinando que ficarão sujeitas a impostos de importação somente
as mercadorias que forem effectivamente introduzidas e despachadas
em Cuba, e não sobre as mercadorias que forem extraviadas durante
a viagem ou descarga do navio, ainda que estejam declaradas no
manifesto ou conhecimento de carga. Todas as circulares em con-
trario são revogadas.
EQUADOR.
A EXPOSIÇÃO NACIOKAIi DE QUITO.
O Presidente Alfaro expediu um decreto em 31 de outubro de
1907, estabelecendo as bases para a organização de uma grande
exposição nacional em Quito commemorativa do primeiro centena-
rio do grito de independencia, que se abrirá no dia 10 de agosto
de 1909.
O decreto estabelece que em terrenos públicos próximos á capital
serão construidos um grande edificio publico ou pavilhão nacional e
varios outros pavilhões menores destinados á exposição. O conselho
municipal da cidade de Quito providenciará para que seja construido
um magnifico bouleva,rd entre a cidade e o recinto da exposição. A
exposição será organizada e dirigida por uma commissão geral no-
meada pelo Governo e composta de trinta membros; no seio desta
commissão será formado um directorio executivo. Cada uma das
províncias da Republica nomeará uma commissão seccional, as quaes
ficarão subordinadas á cominissão geral.
A exposição tem por fim, além de sua feição commemorativa e
histórica, exhibir os productos commerciaes e industriaes, as artes
liberaes e finanças do Equador. Haverá uma secção especial em
que será exhibido o S3'stema de instrucção da Republica.
Talvez a secção mais importante da exposição será a destinada á
exhibição dos productos florestaes. Nesta serão expostas as madeiras
nacionaes, especialmente as diversas especies da arvore da borracha,
os processos de extracção e seu beneficiamento para o mercado, com
photographias mostrando todas as phases da cultura da borracha, a
•que se consagra attenção especial no Equador. Também serão
exhibidos os paus e cascas de tinturaria e madeiras de construcção.
Uma secção será destinada á representação dos ramos ordinarios
de agricultura, taes como a cultura de cereaes, de plantas textis, a
exhibição de fructas, a fabricação de assucar e aguardente e vinhos.
Será feita uma exhibição da sericicultura com o fim de desenvolver
no paiz a industria da creação do bicho de seda. Para isso, trata-se
de obter exhibições da China, Japão, índia, Madagascar, França,
Italia, Hespanha, Hungria e os Estados Unidos.
204 SECEETAEIA IXTERXACTOií^AL DAS REPUBLICAS AMEEICAÍ^-AS.
A industria pastoril que constitue uma das principaes industrias
do Equador, assim como de muitas outras republicas da America do
Sul, será bem representada na exposição. Att-enção especial será
dada ao progresso que se tem feito na creação de animaes de raça.
Haverá uma secção de pesca, outra de minas, e ainda outra de estra-
das de ferro.
O Governo do Equador offerece a somma de 10,000,000 sucres para
ser distribuida em premios ¡3 ara o melhor trabalho literario sobre
assumptos patrióticos e históricos.
Ainda que a exposição é organizada para a exhibição de productos
nacionaes, são convidados a participarem nella os Governos das
nações estrangeiras.
ESTADOS UNIDOS.
COMMERCIO COM OS PAIZES LATINO-AMEUICANOS.
RELAÇÃO MENSAL DA IMPORTAÇÃO E EXPORTAÇÃO.
O quadro apresentado na pagina 101 é extrahido dos dados compi-
lados pelo Chefe da Repartição de Estatística do Departamento do
Commercio e Trabalho, mostrando o movimento commercial entre
os Estados Unidos e os paizes latmo-americanos. A relação corres-
ponde ao mez de novembro de 1907, com uma idêntica comparativa
para o mez correspondente do anno anterior, assim como para os doze
mezes findos em novembro de 1907,. comparados com o periodo corres-
pondente do anno precedente. Deve-se explicar que os algarismos
das diversas alfandegas, m^ostrando as importações e exportações de
um só mez, são recebidos no Departamento do Thesouro até quasi
o dia '20 do mez seguinte, e perde-se algum tempo necessariamente
em sua compilação e impressão. Por consegTiinte, as estatísticas para
o mez de novembro, por exemplo, não são publicadas até os primeiros
dias de janeiro.
GUATEMALA.
COJSTDIÇÕES ECONÓMICAS.
Um pamphleto interessante preparado pelo Sr. Victor Aguilar-
Peláez, Consul da Republica de Guatemala em Liverpool e Man-
chester, contem as seguintes informações sobre os recursos e actuaes
condições económicas daquelle paiz.
As importações, cujo valor attingiu a $7,220,759 em 1906, consis-
tem de machinas de todas as classes, tecidos de lã, algodão, seda e
linho, chapeos, productos alimenticios, vinhos e licores, alimentos
em conserva, porcellana, louça, obras de vidro, louça de ferro, artigos
GUATEMALA. 205
de armarinho, pianos, carruagens, bilhares, instrumentos músicos,
quadros, vernizes, remedios, perfumarias, jóias, pedras preciosas,
artigos de phantasia, etc. Esses artigos são fornecidos pelos seguintes
paizes: Estados Unidos, Allemanha, Inglaterra, França, Italia, Hes-
panha, Bélgica, Suissa, Austria, Hollanda, Japão, China, Mexico,
Peru, Chile e as outras Republicas da America Central.
As exportações, cujo valor foi de $7,136,271 em 1906, consistem
principalmente de café, assucar, bananas, madeiras, couros, borra-
cha, plantas medicinaes, fructas, etc. Exportam-se annualmente
cerca de 50,000 toneladas de café, que é o principal artigo de exporta-
ção. Os paizes que importam géneros de procedencia de Guatemala
são 03 Estados Unidos, Allemanha, Inglaterra, França, Italia, Austria-
Hungria, Hespanha, Bélgica e Chile.
O commercio exterior augmenta constantemente e com a abertura
ao trafego da Estrada de Ferro Intercontinental entre San José no
Pacifico e Puerto Barrios no Atlántico, na extensão total de 269
milhas, hão de se augmentar muito as facilidades para o transporte
dos productos nacionaes para os portos de mar.
As estradas de ferro que estão actualmente em trafego são a Central,
a Oeste, a Ocos, a Verapaz e a de Guatemala, devendo ser inaugurada
a Estrada de Ferro do Norte no niez de dezembro de 1907.
As producções de Guatemala são abundantes e variadas. No
reino vegetal encontram-se todas as variedades de plantas, flores e
fructas proprias das zonas tórrida e temperada. Existem, no paiz
ricas minas de ouro, prata, cobre, ferro, chumbo, zinco, antimonio,
carvão de pedra, mármore, enxofre, mica, etc.
A agricultura, porém, constitue a principal fonte de riqueza e na
sua exploração estão empregados a maior parte dos capitães estran-
geiros. Devido á extraordinaria fertihdade do solo, não se necessi-
tam adubos e a grande humidade do clima, mesmo na estação secca,
torna desnecessária a irrigação.
Em certas regiões da costa podem-se obter duas ou tres colheitas
de productos por anno. Existem extensas plantações de café, canna
de assucar, cacáo, bananas, cereaes, etc., ao passo que nos departa-
mentos septentrionaes do paiz numerosas companhias nacionaes e
estrangeiras occupam-se na exploração das florestas, as quaes contem
madeiras duras em abundancia, principalmente o mogno e o cedro.
A borracha é também cultivada com excellentes resultados.
Quanto aos productos m.anuf acturados, são dignos de menção
diversos artigos por sua boa qualidade. Os tecidos de lã e de algodão,
os moveis e calçado de fabrica nacional, podem comparar-se favora-
velmente com os similares estrangeiros. Outros artigos de produc-
ção nacional são : Chapeos, sellins, artigos de fibras, tecidos de junco,
louça de barro, peças de esculptura, instrumentos músicos, sabão,
velas, charutos, cigarros, queijo, manteiga, cerveja, aguas mineraes,
206 SECKETASIA HS'TEEÎJ-ACIONAL DAS REPUBLICAS AMEKICANAS.
gelo, aguardente, etc. Os n.acionaes têm muito geito para aprender
novos officios e abundam no paiz as materias primas.
A Republica tem uma superficie de 125,000 kilómetros quadrados
6 sua população é calculada em 2,000,000 habitantes ou seja 16
habitantes por kilómetro quadrado.
O aspecto physico de Guatemala é montanhoso e é cortado por
numerosos rios. O clim^a varia com a altitude. As regiões do littoral
são quentes, os planaltos do interior gozam de um clima temperado e
ameno, ao passo que as regiões elevadas são frias. A estação secca e
a das chuvas caracterisam-se pelo facto que durante esta chove
todos os dias, ao passo que durante a estação secca quasi não chove.
As regiões do sul e do oeste são as mais povoadas, tendo a
cidade de Guatemala uma população de 100,000 habitantes. A
capital é ligada por via férrea aos portos de San José no Pacifico e de
Puerto Barrios no Atlántico. Faz~se a viagem da capital a San José
(74.5 milhas) em cinco horas, e da capital a Puerto Barrios (194.5
milhas) em doze horas.
A viagem entre os portos do Atlántico de Guatemala e os Estados
Unidos é feita em quatro dias, e entre Guatemala e Europa em quinze
dias.
A costa do Pacifico tem uma extensão de 250 kilómetros, e a do
Atlântico, de 161 kilómetros. San José, Champerico e Ocos são os
portos da costa do Atlântico, e Puerto Barrios, San Tombas e Living-
ston os da do Atlántico. Panzós no Rio Polochic e Gualán no Rio
Motagua são portos fluviaes. Também Isabel, situado no lago do
mesmo nome, é um porto de importancia.
MEXICO.
SITUAÇÃO ECONÓMICA E A PERSPECTIVA DO ANNO DE 1908-9.
No dia 14 de dezembro de 1907, o Sr. Licenciado José Yves Liman-
TOUE, Ministro da Fazenda do Mexico, apresentou ao Congresso
Nacional o relatório costumado relativo ao exercicio de 1906-7, e o
projecto de orçamento da receita e despeza para o exercicio de
1908-9.
A receita ordinaria é orçada em $103,385,000, ouro, e a despeza
é fixada em $103,203,824.63, ouro, do que resulta um saldo de
$181,175.37.
Ao fazer commentarios sobre a situação económica e financeira do
paiz, diz o Ministro Limantour que não se acreditava em fins do anno
passado que no seguinte anno variassem de maneira notável as con-
dições geraes de prosperidade que têm prevalecido, e essa expectativa
foi confirmada, pelos factos, pois as principaes manifestações da vida
material do paiz e de sua força económica não attestam outra cousa
senão um grande desenvolvimento e um solido bem estar.
MEXICO. 207
Os direitos de importação e os emolumentos consulares acusam um
augmento de mais de 16 por cento sobre os do anno anterior, ainda
que não se tem feito modificação alguma na tarifa das alfandegas. A
venda de estampilhas ordinarias revela também um augmento notável
nas transacções interiores, não obstante que, no decurso do ultimo
anno, a tarifa do sello foi modificada no sentido de uma reducção
considerável das taxas a que estão sujeitas a maior parte das opera-
ções.
Quanto á contribuição federal que se cobra sobre todos os impostos
ou rendas arrecadadas pelos Estados e municipalidades, nota-se tam-
bém sensível augmento, que demonstra que a arrecadação dos impos-
tos continua augmentando. A procura de estampilhas especiaes para
o pagamento dos impostos sobre propriedades mineiras, fumo, bebidas
alcoólicas, tecidos de algodão e as substancias explosivas, denota tam-
bém o desenvolvimento constante dessas industrias. A renda dos
Serviços Postal e Telegraphico mostra considerável augmento, ao
passo que no Districto Federal, as transacções de bens immoveis e
actividade commercial e industrial foram maiores que nos annos ante-
riores.
Quanto a producção agrícola nacional, diz-se que não ha base
segura para calcular-se si a ultima colheita satisfará as necessidades
do consumo até a próxima colheita, sem ter que acudir á importação
de cereaes estrangeiros. A importação de milho e trigo estrangeiro
constitue um dos factores mais imxportantes para determinar o estado
do mercado monetario local devido ás grandes remessas de dinheiro
que se tem feito ao estrangeiro com motivo das exigencias do estado
actual financeiro.
A producção e exportação de metaes preciosos, os quaes, com o
cobre e o chumbo, representam mais de 95 por cento do valor total da
producção, são os seguintes: producção de ouro, $36,563,898.24;
exportação de ouro, $23,873,713.94; producção de prata, $77,038,827;
exportação de prata, $99,861,790.86. Por esses algarismos se vê
que a producção do ouro tem permanecido quasi estacionaria, ao
passo que a da prata mostra um augmento de $1,483,221.73, sobre a
de 1905-6. A producção do cobre e a do chumbo diminuíram sensi-
velmente no ultimo anno, devido á paralysação de algumas minas
cujos minérios são de pobre lei, ao passo que o zinco, o antimonio e
outras substancias mineiras têm sido extrahidas em maior escala que
antes.
A analyse dos algarismos do commercio exterior mostra que a
importação foi no valor de $233,363,388.85, em 1906-7, comparada
com $220,004,755, no exercício anterior, o que accusa um augmento
de $13,358,633.85. Houve uma diminuição de $11,000,000 no
valor das mercadorias que entraram livres de direitos, ao passo
208 SECKETAEIA INTEENACIOlsTAL DAS EEPUBLICAS AMEEICAííAS.
que as mercadorias que pagaram direitos de importação mostram
um augmento de mais de $24,000,000.
Nota-se um augmento no valor das importações de productos
animaes, tecidos, productos chimicos e piíarmaceuticos, e, em
geral, em todas as classes da tarifa. O maior augmento, porém,
foi realizado em machinas e apparelhos de todas as classes, tendo o
valor dessas importações subido de $20,410,722.73, a $27,735,743.65,
o que mostra um augmento de $7,325,020.92. Entre os artigos que
mais avultaram na importação figuram os vehículos, tendo sido
as importações no valor de $9,000,308.49 em 1906, contra
$4,595,157.85, o anno anterior. A diminuição de $7,871,480.15,
verificada nas importações de productos mineraes é devida em
grande parte ao facto de que em 1905-6 foram cunhadas nos Estados
Unidos grandes quantidades de moedas mexicanas, e ainda que
essa cunhagem em 1906-7 foi na importancia de $23,000,000, foi
muito menor que no anno anterior.
A exportação em 1906-7 foi no valor de $248,018,010, contra
$271,138,809.32 em 1905-6. O Ministro Limantour explica essa
apparente diminuição deste modo:
''No orçamento do anno passado se declarou que suppondo que
os $39,000,000 em ouro que se importaram em 1905-6, deu em
resultado uma exportação artificial de pesos em prata em uma
quantia equivalente, o valor total das exportações, tendo este facto
em conta, não foi $271,000,000, mas $232,000,000. Na falta de
dados mais precisos, pode-se dizer que, porquanto no valor total das
exportações em 1906-7 estão incluidos os 13,000,000 pesos de prata
que foram enviados ao estrangeiro em cambio de moedas de ouro
mexicanas e estrangeiras, as quaes estão incluidas no valor das
importações, é necessário descontar a quantia em referencia do valor
das exportações, afim de que este ultimo possa calcular-se em $235,-
000,000. Tendo em conta estas explicações, se comprehende que
o valor das exportações de productos do paiz em 1906-7, excedeu
um pouco o das de 1905-6. O valor destes últimos excedeu em
muito ao dos de qualquer outro anno anterior.
''O valor das exportações de metaes, exclusive do ouro e a prata,
no anno em referencia foi como segue: cobre, $28,800,000; chumbo,
$3,644,739, e outros metaes, incluindo zinco e antimonio, $4,072,982.
"Entre os productos vegetaes exportados figuram: hennequen,
$31,440,246; ixtle, $3,813,176; café, $7,237,529; fumo em folha,
$1,894,830; ervilhas gallegas, $4,084,521; gomma de mascar, $2,144,-
724; madeiras de marcenaria, $2,169,778; madeiras de tinturaria,
$739,810; borracha, inclusive o guayule, $6,678,926; plantas de
guayule, $61,225.
"O valor das exportações de borracha, incluindo o guayule que
começou a exportar-se ha cinco annos, na actualidade excede de
MEXICO. 209
$6,500,000 por anno; o valor das exportações de ervilhas tem-se
triplicado; o do ixíle tem subido de $3,000,000 a $3,800,000; e o
valor da gomma de mascar mostra um augmento de 50 por cento.
O valor das exportações do liennequen é calculado em cerca de
$30,000,000, e as quantidades exportadas osciíiam de 82,000 tone-
ladas até 110,000 toneladas que se exportaram em 1906-7, Houve
unia diminuição de $2,000,000 nas exportações de café.
"O valor dos productos animaes que se exportaram ascendeu a
$11,151,928, o que mostra uma diminuição de $571,497, em compara-
ção com o anno anterior. O gado que representa um dos princij)aes
artigos exportados foi exportado no valor de $1,201,693, e o valor
dos couros crus exportados ascendeu a $8,875,091.
''Outros artigos exportados foram os seguintes: assucar refinado,
$1,164,339; assucar mascavado, $26,612; farinha e pães de caroço de
algodão, $846,280; chapeos de palma, $631,219; couros e pelles cur-
tidos $34,883, e fumo preparado, $493,228.''
O Secretario Limaxtour faz o seguinte resumo do commercio
estrangeiro: "Valor total das importações em 1906-7, $233,363,388;
valor total das exportações, $248,018,010, o que mostra um saldo
a favor das exportações de $14,654,622.
"Existe uma grande diíFerença entre este excesso no valor e o que se
verifica dos dados correspondentes ao anno de 1905-6, que ascendeu
a $51,134,054, e também existe diíferença, ainda que um pouco menor,
entre o dito excesso no valor e no de 1904-5, que foi de $30,315,489."
Ao fazer commentarios sobre o que fica exposto o Secretario
LiMANTOUR disse O seguinte:
"Em outros annos se têm dado minuciosas explicações acerca
daquelles factores que por mais c{U8 affectavam o valor da impor-
tação e da exportação, não se incluem nem podem incluir-se nos dados
estatísticos fiscaes que se referem somente aos productos naturaes e
manufacturados e as cuantidades de moedas que entram e saliem.
Também se tem explicado que a nação mexicana tem que remetter
para o estrangeiro annualmente grandes quantias para o pagamento
dos juros sobre empréstimos e os lucros de emprezas commerciaes
cujos donos residem em paizes estrangeiros, e a esses pagamentos devem
accrescentar-se os que se fazem estrictamente em pagamento das
importações. Não cabe a menor duvida de que o excedente que
houve o anno passado no valor das exportações, e que ascendeu a
mais de $14,000,000, foi de todo insufficiente para satisfazer esses
pagamentos. O excedente que se obteve em 1905-6, e que foi na
importancia de $81,000,000, não foi suínciente para fazer frente a esta
divida. Afim de entender este asserto, convém recordar que todos os
titulos de nossa divida publica, com excepção de uma proporção rela-
tivamente pequena, estão em poder de estrangeiros, e que o serviço
desta divida exige a somma de $24,000,000 por anno; que além da
210 SECEETAKIA lîTTEENACIONAL DAS EEPUBLICAS AMEEICANAS.
divida do Governo Federal, alguns dos Estados e municipalidades
têm contraindo empréstimos cujos titulos são tidos por estrangeiros e
dos cjuaes o pagamento annual ascende a $1,000,000; c^ue as compan-
hias de estradas de ferro têm que enviar ao estrangeiro mais de
$25,000,000 cada anno em pagamento do juro dos seus titulos, e que
os bancos da Republica distribuem annualmente milhões de pesos em
dividendos fora da Republica. Por consequência se têm chegado á
conclusão de que as remessas de fundos, titulos e mercadorias que
temos que fazer annualmente ao estrangeiro, se pagam mediante a
collocação natural e espontanea no Mexico de capital estrangeiro.
"A condição monetaria da Republica tem melhorado notavelmente
desde o anno passado. A escassez de moedas subsidiarias que existia
então tem cessado por completo, e a circulação de ouro é muito mais
abundante. O augmento dessas duas ciasses de moeda é em parte
contrabalançado pela exportação de pesos fortes, provocada em
1906-7, pela mesma razão c^ue em 1905-6, a alta do preço da prata
em barras com respeito ao valor em ouro da dita moeda.
. "A cunhagem total de novas moedas desde 5 de maio de 1905, a
data em que foi posta em execução a reforma monetaria, até 30 de
junho de 1907, foi na importancia de $95,561,570.70. Deduzindo-se
desta somma os $75,416,231, prata, exportados durante o mesmo
período, e os $14,456,923.17 que representam a cunhagem de moedas
velhas, verifica-se um augmento na circulação de moeda em 30 de
junho de 1907, de $5,688,416.53. Em fins de novembro de 1907,
este augmento era já de mais de $11,000,000.
"A Commissão de Cambios e Moeda tem desempenhado suas func-
ções com notável acerto. Aproveitando-se de todas as circumstan-
cias favoráveis, tem conseguido em dous annos substituir quasi todas
as moedas velhas por peças cunhadas conforme á lei monetaria de
1905; tem distribuido a nova moeda em todo o Territorio Nacional,
fazendo frente ás numerosas diíñculdades que a escassez ou a abun-
dancia do meio circulante tem provocado em cada localidade ; tem
attrahido o ouro á Republica em grandes cpiantidades e retido no
paiz grande parte da producção nacional, e tem contribuido para
manter com firmeza a taxa de cambio com as nações estrangeiras.
"Nos primeiros mezes de 1907, o valor dos bens de raiz e o preço
dos titulos de companhias industriaes, mineiras e commerciaes conti-
nuaram em augmento, e a comparação desses valores com os corres-
pondentes de 1906, dá um resultado muito satisfactorio. Em
melados do anno, a escassez de dinheiro c|ue se sentia nos mercados
estrangeiros começou a communicar-se ao Mexico e tornou-se difficil
o emj)rego de capitães europeos no Mexico. Não obstante a influ-
encia dos acontecimentos citados, todos os signaes da riqueza publica
do Mexico demonstram muita firmeza e vitalidade.
MEXICO. 211
"'No orçamento da receita para o exercicîo de 1908-9, os impostos
sobre o commercio de importação e de exportação são calculados em
149,600,000; os impostos internos, em $32,055; os impostos especiaes
no Districto Federal e Territorios, em $10,930,000; serviços públicos,
em $6,405,000; renda proveniente de terras nacionaes, em $265,000,
e outras fontes de renda, $4,130,000."
CONDIÇÕES DA INDUSTRIA DO GUAYULE.
O Senhor Gottschalk, Consul Geral dos Estados Unidos na cidade
de Mexico, dirigiu ultimamente ao seu Governo um relatório sobre
as condições actuaes da industria do guayule que demonstra o estado
precario desta industria a menos que se descobra um methodo seguro
de propagar a planta. O vSenhor Gottschalk prevê a pouca duração
dessa industria si o guaj^ule continuar a ser explorado como o é na
actualidade.
Eis o resumo do relatório:
Um dos productos que nos últimos dous annos tem attrahido a
attenção do mundo é o guayule (Parthenium argentum) que ante-
riorm^ente se considerava como uma praga, tornando imprestáveis os
terrenos em que elle abundava, mas se descobriu que tinha certa
importancia commercial como uma planta productora de borracha.
Os terrenos guayuleiros da parte septentrional do Mexico foram logo
explorados e os preços pagos pelo producto augmentaram enorme-
mente, ao passo que foram estabelecidas grande numero de fabricas
para a extracção da borracha, principalmente em Torreón, Saltillo e
Coahuila. Fizeram-se contractos para a entrega de grandes quanti-
dades do arbusto, pagando-se em alguns casos até $50 ouro, por
tonelada e vendendo-se a borracha de guayule por $1 a libra. Como
resultado deste enthusiasmo, fizeram-se investigações das proprie-
dades da planta, verificando-se que ninguém parecia ter uma idea
exacta quanto ao methodo a ser empregado para a propagação da
planta. O dono de uma grande plantação de guayule manifestou
ao Senhor Gottschalk que havia descoberto, demasiado tarde, que
si se tivesse o cuidado de deixar fructificar antes de cortal-o, e se
sacudisse cuidadosamente a planta depois de haver-se cortado afim
de que as sementes cahissem ao solo, este terreno continuaria pro-
duzindo dita planta. Como, porém, a maior producção de borracha
se obtém cortando a planta quando relativamente nova, e como as
sementes poderiam permanecer latentes e improductivas durante
dous ou tres annos, se comprehenderá desde logo que o explorador
de borracha ordinario não estaria disposto a adoptar as precauções
necessárias.
O guayule cresce espontaneamente em uma area muito limitada
do Mexico. O trabalho de recolher o arbusto é feito sem methodo e
212 SECEETARIA INTERIM ACIONAL DAS REPUBLICAS AMERICANAS.
não se cuida absolutamente de sua reproducção, quer por semente,
quer por outro meio. Sem embargo, um contracto recente celebrado
com o Governo relativo a esta industria, comprehende certas estipu-
lações acerca deste assumpto.
Os elevados preços que as fabricas pagam pelo guajrule faaem com
que este é recolliido antes que esteja sufficientemente maduro, com
o resultado de que frequentemente se recebem grandes quantidades
de guayule que não produzem a quantidade de borracha que devem
produzir.
O Professor F, A. Lloyd, ex-cathedratico do Laboratorio de Botâ-
nica no Instituto de Carnegie, estabelecido em Tucson, Arizona, ao
tratar de descobrir um meio de propagar a planta de uma maneira
adequada, tem feito experimentos scientificos em uma das planta-
ções de Chihuahua, mas até a data não se tem annunciado os resul-
tados de seus experimentos.
O consumo actual do guayule na região central onde estão esta-
belecidas as fabricas é calculado em 1,000 toneladas da planta por
mez, e o Senhor Gottschalk affirma que os fabricantes lhe têm
manifestado que a industria poderá durar apenas tres ou quatro
annos, a menos que se empreguem methodos eíficazes para a repro-
ducção da planta.
PERU.
SERVIÇO DE NAVEGAÇÃO A VAPOR ENTRE NEW YORK
E CALIiÂO.
Com a inauguração do novo serviço de navegação a vapor entre
New York e Callao, via Panamá, pela Companhia Nacional de
Vapores e Docas de Callao, será dado um grande passo económico no
intercambio commercial das duas secções. Esta empreza, que se
espera que inaugurará seu serviço em principios de 1908, tem um
capital de $15,000,000, e receberá do Governo do Peru uma sub-
venção de $1,500,000. Estão actualmente em construcção na
Inglaterra vapores rápidos para esta linha. A companhia pretende
fazer a viagem de Panamá a Callao em cinco dias, em vez de onze ou
doze dias, que é o tempo actualmente empregado nessa viagem.
Callao é o maior porto do Pacifico entre San Francisco e Valparaiso,
e o estabelecimento de um serviço de vapores rápidos com os portos
da Europa e dos Estados Unidos dará sem duvida alguma um grande
impulso ao seu desenvolvimento.
ESTADO FINANCEIRO DOS PAIZES LATITSTO-AMEEIOANOS.
213
ESTADO FINANCEIRO DOS PAIZES LATINO -
AMERICANOS.
"El Economista Argentino" publica dados interessantes organiza
dos pelo Sr. Gabriel Carrasco, mostrando as receitas e despezas
absolutas e relativas das différentes Republicas Latino-Americanas,
Os algarismos, na maioria dos casos, correspondem ao anno de 1905.
Despeza.
Receita.
Despeza
por habi-
tante.
Receita
por habi-
tante.
Republica Argentina
188,480,000
4,675,000
127, 639, 000
39,754,000
14,420,000
1,933,000
19, 138, 000
2,399,0-00
6,119,000
13,658,000
11,028,000
1,670,000
43,089,000
1,887,000
1,684,000
889,225,000
4,162,000
127, 478, 000
40,745,000
9, 149, 000
2,493,000
19,699,000
2,427.000
.5,857,000
11,500,000
9.767,000
1,652,000
44,052,000
1,322; 000
1,686,000
S15..52
2.59
8.95
12.42
3.20
8.06
12.11
5.75
4.82
7.42
7.70
3.07
3.17
4.37
2.64
15.65
2.28
8.92
Chile
12.73
Colombia
2.03
10.26
12.52
Republica Dominicana . .
5.82
Equador
4.60
G.21
Haiti
6.85
Honduras
3.04
3.24
Nicaragua (1903)
3.08
Pai'aguay (1904) . . . .
2.6o
Panamá .
Peru
11,758,000
5,070,000
19,474,000
11, 606, 000
11,856,000
5,311,000
19,590,000
11,606.000
3.92
5.07
19.47
4.48
3.95
Salvador
5.31
Uruguay
19.59
Venezuela (1903)
4.48
Bulletin Mensuel
DU
Bureau International des Républiques Américaines,
Union Internationale des Républiques Américaines.
Vol. XXVI. JANVIER 1908. No. 1.
(Un grand nombre des articles que l'on traite ci-dessous ne sont publiés en entier
que dans les parties anglaise et espagnole du Bulletin.)
La réception que le Gouvernement et le peuple brésiliens ont faite
à la flotte de cuirassés des Etats-Unis lors de son entrée dans le port
de Rio de Janeiro le 12 janvier dernier a été si sincère et si cordiale,
et l'hospitalité que les officiers et les marins ont reçue pendant les
dix jours qu'ils sont restés dans le pays a été si grande et si chaleu-
reuse qu'ils n'oublieront jamais les attentions dont ils ont été l'objet.
Dans toute l'histoire des croisières de la marine américaine à l'é-
tranger, c'est le Brésil, dans son port de Rio de Janeiro, qui a mani-
festé le plus de sympathie lors du passage des navires de guerre.
D'après les renseignements c[ue l'on a reçus, il paraît que le gouverne-
ment et le peuple péruviens s'apprêtent à faire à nos officiers et à nos
marins dans les villes de Callao et de Lima, une réception Oj^ui égalera
celle de Rio de Janeiro en sincérité et en magnificence.
Quoique Punta Arenas, le seul point du territoire chilien où la
flotte fera escale, soit très éloigné de Valparaiso, le port principal,
et de Santiago la capitale, le gouvernement chilien fait de grands
préparatifs pour y fêter la flotte de manière à ce c{ue les officiers
et les marins puissent aussi se rappeler de leur court séjour dans les
eaux chiliennes.
Par sa présence dans les eaux de l'Amérique du Sud, la flotte de
cuirassés des États-Unis en route pour le Pacifique fait beaucoup
pour éveiller un intérêt encore plus grand parmi les habitants des
Etats-Unis et des Républic|ues latino-américaines. Le Bureau
reçoit un grand nombre de lettres venant, non seulement de jour-
naux et d'autres publications, mais aussi de particuliers qui ont,
comme on peut le voir dans leurs lettres, le vif désir de se procurer
24181— Bull. 1—08 15 215
216 BUREAU IiSTTERXATIOÎv'AL DES REPUBLIQUES AMERICAINES.
un plus grand nombre de renseignements sur les pays par où la flotte
passera et sur les ports où elle fera escale dans le cours de son admi-
rable voyage. Aussi on a donné à plusieurs centaines de journaux,
des descriptions complètes de Rio de Janeiro, de Punta Arenas et de
Callao de manière à teur permettre d-e publier des articles c|ui décri-
ront ces divers points à leurs lecteurs. A ce sujet, nous dirons
qu'avant le départ de la flotte, le Bureau a fait parvenir aux officiers
et aux marins de chaque navire une série de publications que le
Bureau a faites sur l'Amérique latine pour qu'ils puissent avoir les
plus amples renseignements sur l'Amérique du Sud pendant leur
voyage autour du continent m:éridional. Les lettres cordiales de
remercîments que l'on a reçues des capitaines des navires montrent
combien ils ont été sensibles à cette prévenance deja part du Bureau.
PEOCHAINE CONFERENCE PAN- AMERICAINE.
À la réunion du Conseil d'Admindstration du Bureau qui a eu
lieu le 8 janvier, on a émis le vœu que la prochaine Conférence pan-
américaine se réunisse à Buenos-Ayres en 1910. On a différé le vote
à ce sujet jusqu'à la prochaine réunion du Conseñ d'Administra-
tion, qui aura lieu le 5 février, afin qu.e les membres du Conseil
puissent s'entendre avec leurs gouvernements et s'informer de leurs
désirs à ce sujet. A la clôture de la Conférence de Rio de Janeiro
en 1906, ñ avait été entendu que la prochaine Conférence aurait
lieu à Buenos-Ayres, mais on avait laissé au Conseil d'Adminis-
tration du Bureau le soin de décider uitérieurement la date et le
lieu de réunion. La raison principale pour laquelle on a chosi 1910
au lieu de 1911 ou 1912 est que la République Argentine doit célébrer
en 1910 le centenaire de son indépendance et elle compte avoir à
cette époque une grande exposition. Par suite des grands progrès
politiques et commerciaux faits maintenant par i'Amiérique Latine
et aussi par suite du développement de relations plus suivies entre
les Etats-Unis et ses Républiques sœurs, la quatrième Conférence
pan- américaine aura certainement à étudier beaucoup de choses
intéressantes pour les pays qui en font partie et elle aura sûrement
une grande influence sur leurs relations futures.
¿EXPOSITIONS DANS l' AMERIQUE DU SUD.
Le Bulletin a déjà attiré l'attention d'une manière |)articïïlière
sur l'exposition que le Gouvernement brésilien tiendra cet été à Rio
de Janeiro et sur celle que le Gouvernement argentin tiendra à Buenos-
Ayres en 1910. Maintenant le Gouvernement de l'Equateur annonce
une exposition à Quito en 1901 et il a invité le Gouvernement des
BUBEAU I2s"TEK:í'ATI0Is"AL DES REPUBLIQUES AMEEIC AINES. 217
États-Unis à y participer. Pour répondre à cette invitation le
Président Roosetelt a envoj^é un message au Congrès recom-
mandant une allocation dans ce but. Ni le Gouvernement du Brésil,
ni celui de la République Argentine ne comptent inviter les pays
étrangers à y participer bien que leurs fabricants et commerçants
puissent y prendre part dans des conditions spéciales. Comme
l'Equateur a spécialement invité les Etats-Unis à participer à l'Expo-
sition de Quito, il est à souhaiter que le Congrès vote les fonds néces-
saires pour la construction d'un bâtiment convenable et pour l'envoi
d'une exposition digne des Etats-Unis. Avant peu, le chemin de
fer de Guayaquil sur la côte de l'Equateur à Quito, la capitale, à
l'intérieur, sera achevé, de sorte que les voyageurs pourront, en
débarquant des navires à Guayaquil, faire le trajet à Quito en 24
heures par une ligne de chemin de fer qui est une des merveilles du
monde au point de vue des difficultés que l'art du génie a su vaincre
et du paysage magnifique qui s'offre à la vue du voyageur. Quito
est une des villes intéressantes de l'Amérique du Sud et le climat
en est agréable. Par suite de son élévation d'environ 10,000 pieds
au-dessus du niveau de la mer, Quito ne souffre pas des chaleurs
excessives que l'on rencontre dans les terres basses des tropiques et
sa proximité de l'équateur le protège des grands froids. A l'ouverture
de l'Exposition on pourra faire le voyage de New York à Quito en
moins de dix jours et on espère qu'il y aura beaucoup de personnes
venant des Etats-Unis.
AMÉLIORATIOX DANS LE SERVICE MARITIME SUD-AMERICAIN.
On doit féliciter la compagnie de navigation maritime Lamport &
Holt des améliorations qu'elle a apportées au service maritime entre
New- York, Rio-de-Janeiro et Buenos-Ayres. On s'est grandement
plaint que parmi les vapeurs faisant le service entre le port principal
des Etats-Unis et les ports de la côte orientale de l'Amérique du Sud,
Ü n'y en avait qu'un trop petit nombre disposés de manière à recevoir
des passagers de première classe. On vient de mettre en service
trois nouveaux navires de 9,000 tonnes chacun, installés pour trans-
porter 150 passagers de première classe, 50 de deuxième classe et
des passagers de troisième classe. Le Verdi est le premier de ces
nouveaux navires à faire le voyage. Pour fêter cet événement
important on a ofl'ert le 14 janvier à New- York à bord du Verdi un
grand dîner auquel assistaient des personnes de New- York et d'autres
parties du pays. Toutes cespersonnes s'intéressent au développement
du commerce avec l'Amérique du Sud. Ceux qui ont visité le vapeur
en ont été enchantés, et chaque visiteur se sentait pris du désir de
s'embarquer immédiatement pour l'Amérique du Sud. Il est à
souhaiter que les personnes des États-Unis qui ont hésité jusqu'ici à
218 BUEEAU INTEENATIONAL DES REPUBLIQUES AMERICAINES.
aller dans l'Amérique du Sud à cause du mauvais service soient
tentées de le faire maintenant qu'il y a ces nouveaux navires. En
revanche, on espère que les Américains du Sud qui ne sont pas venus
aux États-Unis pour la même raison se décideront à y venir. On
sait que le meilleur moyen d'encourager des relations amicales entre
différentes contrées est de voyager dans les pays les uns des autres.
AUTRES PREUVES D INTERET MANIFESTE PAR LE PRESIDENT
ROOSEVELT.
Toutes les personnes qui s'intéressent au développement de rela-
tions plus intimes entre les États-Unis et l'Amérique Latine ont été
heureuses de voir la manière dont le Président Roosevelt a parlé
du Bureau International dans son message, que nous avons repro-
duit dans' le dernier numéro du Bulletin. De plus, le Président a
écrit récemment à M. Rowe, professeur à l'Université de Pennsyl-
vanie, une lettre dans laquelle il montre les grands avantages qui
peuvent résulter d'une association intellectuelle plus étroite entre
l'Amérique du Nord et l'Amérique du Sud et aussi combien il s'inté-
resse aux projets que l'on a faits pour arriver à ce but. On reproduit
dans une autre partie de ce numéro du Bulletin la lettre de M.
Roosevelt.
PROCHAINE CONFERENCE DU LAC MOHONK.
M. H. G. Phillips, secrétaire de la Conférence sur l'Arbitrage
International du Lac Mohonk, fait savoir au Bureau que la session
pour l'année 1908 aura lieu les 20,21 et 22 mai, et que l'on a l'inten-
tion de s'occuper beaucoup des affaires pan-américaines. Il espère
que le Bureau et le Conseil d'Administration s'intéresseront tout
spécialement à cette conférence et se feront représenter aux délibéra-
tions. Dans sa lettre à ce sujet M. Phillips dit: '^Je pense que
l'on peut assurer que l'attention attirée par la session pan-améri-
caine de l'année dernière a été d'un grand avantage à la cause gé-
nérale de l'arbitrage, et que si l'on donne assez de publicité à la ses-
sion de cette année elle produira encore de meilleurs résultats."
BUREAU COLOMBIEN DE RENSEIGNEMENTS.
M. Rafael Reyes, Président de la République de Colombie, et
M. A. Vasquez Cobo, Ministre des Affaires Étrangères du même
pays, ont établi à Bogota, un bureau central de renseignements avec
succursales à Londres, Paris, Bruxelles, Hambourg et New York.
Ils ont fait ainsi un grand pas en avant pour mieux faire connaître
BTJEEAU IIS^TEENATIOÎTAL DES REPUBLIQUES AMEEICAINES. 219
la Colombie au monde entier. Dans le décret qu'il a publié le Mi-
nistre des Affaires Etrangères fait savoir, que l'on trouvera dans ces
succursales des journaux et autres publications d'intérêt général
pouvant renseigner le public en Europe et aux États-Unis au sujet
de la Colombie et des occasions qu'il y a pour le placement de capi-
taux étrangers. Le Ministre ajoute aussi cjue ce Bureau de renseigne-
ments aura pour correspondant le Bureau International des Répu-
bliques Américaines établi à Washington et il demande c^ue ce dernier
veuille bien aider autant que possible le Bureau colombien dans cette
œuvre importante.
CONDITIONS COMMERCIALES DE LA COLOMBIA.
Le rapport sur les conditions commerciales de la Colombie, préparé
par M. Charles M. Pepper, agent spécial du Département du Com-
merce et du Travail, et publié dernièrement par le Bureau des Manu-
factures, est très intéressant et paraît au moment opportun. II
discute soigneusement tous les faits au sujet du commerce, de l'in-
dustrie, des ressources de la Colombie et des avantages qui s'y pré-
sentent. Tous ces renseignements sont nécessaires à ceux qui comp-
tent entrer en relations commerciales avec ce pays ou y faire des
placements de capitaux. M. Pepper s'est rendu en Colombie et a
fait une étude sérieuse des conditions actuelles avant d'écrire ce
rapport. Il continue ses recherches dans l'Equateur, au Pérou et
dans d'autres pays sud-américains sur lesc(uels il fera des rapports
similaires.
ASSOCIATION NATIONALE DES MANUFACTURIERS.
L'Association nationale des Manufacturiers, qui a son siège social
situé Broadway No. 170, New York, et qui a pour président M. James
W. Van Cleave de Saint Louis, Missouri, va donner un nouvel assor
à une section secondaire de son organisation qui est d'une grande im-
portance. La revue "American Industries" décrit dans son numéro
du mois de décembre comment l'Association compte fournir à ses
membres tous les renseignements qu'ils pourront désirer au sujet des
conditions commerciales des pays étrangers. En même temps on
fait savoir que les commerçants étrangers pourront toujours rece-
voir, à titre gracieux, les reseignements dont ils ont besoin au sujet
du commerce et de l'industrie. Si un exportateur ou commerçant de
l'Amérique du Sud désire entrer en relations commerciales avec une
maison des États-Unis, il petit écrire à l'Association Nationale des
Manufacturiers et recevoir les données dont il a besoin au sujet des
maisons avec lesquelles il veut entrer en communication. Cette
Association contribuera beaucoup à encourager le commerce entre
220 BUREAU lîs^TEEKATIOîiAL DES EEPUBLIQUES AMEEICAIÎÎES.
les Etats-Unis et les Républiques latino-américaines. Le Bureau
apprécie l'offre de coopération que l'Association lui a faite pour
encourager le commerce pan-américain et il sera toujours heureux de
fournir tous les renseignements, dont il dispose, aux membres de l'Asso-
ciation qui désirent entrer en relations d'affaires avec les commer-
çants de l'Amérique Latine.
PARTICIPATION DU BUREAU A LA TROISIEME CONVENTION SANITAIRE
INTERNATIONALE.
D'après le rapport préparé par M. Francisco J. Yanes, Secrétaire
du Bureau et délégué de celle institution à la Troisième Convention
Sanitaire Internationale qui a eu lieu à Mexico pendant le mois de
décembre 1907, on voit la part active prise par le Bureau dans cette
convention. Ce rapport, qui est publié dans ce numéro du Bulletin,
montre non seulement l'intérêt de l'Amérique Latine au sujet des con-
ditions hygiéniques modernes, mais aussi son appréciation toujours
croissante du travail fait par le Bureau pan-américain à Washington.
statistiques commerciales de la republique argentine.
Les chiffres fournis par le Bureau des Statistiques de la Répu-
blique Argentine pour les neuf premiers mois de Tannée 1907 font
ressortir une balance commerciale satisfaisante de $38,043,393 en
faveur du pays. Les importations se sont élevées à $202,835,218 et
les exportations à $240,878,811. En faisant la comparaison avec
la même période de l'année précédente on remarque des deux
côtés des augmentations sensibles, celle des importations étant de
$5,519,704 et celle des exportations de $16,247,350.
On peut voir le développement agricole qui se continue dans le
pays par le rapport ofRciel sur les superficies ensemencées. En effet
c'est en 1907 que l'on a consacré le plus de terre à la culture du
blé, du lin et de l'avoine. C'est dans tout que l'on voit régner l'esprit
de progrès. Pour encourager l'industrie minière et métallurgique
dans le pays on vient de passer une loi accordant pour une période
de dix ans l'exemption des droits d'entrée sur les machines, les
outils et tout le matériel destiné aux établissements miniers et
métallurgiques, ce qui fera prendre un nouvel essor à ce genre d'in-
dustrie.
BUREAU TXTEEÎSTATIOXAL DES EEPUBLTQUES AMEBIC AINES. 221
BALANCE COMMERCIALE DU BRÉSIL.
Malgré la diminution en valeur des deux principaux articles d'ex-
portation— le café et le caoutchouc — pendant les mois d'août et de
septembre 1907,1a balance commerciale en faveur du pays accuse une
augmentation sensible pour les neuf premiers mois de l'année com-
parée à celle de la même période de l'année 1906, ayant passé de
$53,000,000 à $63,000,000; le total des im.portations s'élève à $147, 000,-
000 et celui des exportations à $210,000,000. Des deux côtés il y a
eu des augmentations sensibles sur l'année précédente et les grandes
importations de machines et de matériaux pour les travaux publics
ont continué Jusqu'à la fin de l'année.
L'organisation .d'une banque agricole au capital de $10,000,000 est
une mesure importante pour encourager les industries nationales.
Cette nouvelles banque doit faciliter par tous les moyens possibles le
développement de l'agriculture en fournissant les fonds et le crédit
pour garantir les entreprises.
Le progrès agricole du pays sera plus encouragé par l'établissement
de colons japonais dans les États de Rio de Janeiro et de Sao Paulo,
les autorités locales et la compagnie intéressée ayant fait des arrange-
ments pour j faire venir des colons.
NOUVEAU MINISTRE DU CHILI AUX ETATS-UNIS ET AUTRES NOUVELLES
DU CHILI.
Tout en souhaitant la bienvenue à Señor Don Aníbal Crltz,
nouveau ministre du Chili aux États-Unis, le Bureau des Répu-
bhques Américaines reconnaît les grands services rendus par le minis-
tre précédent,. Señor Walker-Martinez, qui représente actuellement
la circonscription de Santiago au congrès chilien. À l'occasion de la
présentation de ses lettres de créance au Président des États-Unis
le 16 novembre 1907, Señor Cruz a fait connaître combien son gou-
vernement est désireux de maintenir les bonnes relations qui existent
entre les deux pays, sentiments que M. Roosevelt a fortement
appuyés dans sa réponse.
La cultm^e du lin au Chili sera encouragée par un subside gouverne-
mental si le projet de loi présenté par le Président au Congrès le 25
octobre 1907 est voté. Dans le projet de loi dont il est question
$450,000 sont consacrés au paiement de primes sur le lin récolté,
manufacturé et exporté dans le pays pendant 12 ans.
On peut se faire une idée de la bonne situation financière du pays
par les recettes douanières perçues dans les différents ports pendant
les neuf premiers mois de l'année 1907. Ces recettes se sont élevées
à $26,000,000, accusant une augmentation de plus de $3,000,000 sur
celles de la même période de l'année précédente.
222 BUREAU ÎNTERÎTATIOIi'AL DES RÉPUBLIQUES AMÉRICAINES.
INDUSTRIES NATIONALES ET MODIFICATIONS DOUANIERES DE LA
COLOMBIE.
On reproduit dans ce numéro du Bulletin des renseignements
précieux sur le caoutchouc et la manufacture du coton dans le pays.
Ces renseignements sont extraits des rapports transmis au Départe-
ment d'Etat par M. I. A. Manning, Consul des États-Unis à Car-
tagène. En 1906, les expéditions de caoutchouc de Cartagène se
sont élevées à 159,580 kilos, tandis que dans les neuf premiers mois
de l'année 1907 on en a exporté 136,680, ce qui fait voir l'augmenta-
tion de la culture de caoutchouc dans le pays. Non seulement on
établit des plantations de grande étendue, mais on prend des me-
sures préventives contre la destruction des arbres sauvages.
On publie aussi les diverses modifications apportées au tarif colom-
bien pendant Tannée 1907.
ENVOYE extraordinaire DE LA REPUBLIQUE DE COSTA-RICA AUX
ÉTATS-UNIS.
Señor Don Luis Anderson, un des délégués de Costa-Rica au
Congrès de la Paix centro-américain tenu à Washington, a eu en
même temps l'honneur d'êtr^ nommé Envoyé extraordinaire et
Ministre plénipotentiaire de Costa-E,ica en mission spéciale aux
Etats-Unis. Il a été reçu en cette qualité le 12 novembre 1907 par
M. Roosevelt, Président des États-Unis, à qui il a présenté les
salutations cordiales de M. González Viquez, Président de la
République, ainsi que celles du Gouvernement et du peuple de Costa-
Rica.
autres nouvelles de costa-rica.
Par suite d'un décret présidentiel en date du 2 décembre 1907, on a
établi des comices agricoles spéciaux afin d'encourager et de déve-
lopper l'agriculture dans les différents départements, et il est à désirer
qu'on puisse faire hausser la valeur industrielle des autres produits
indigènes autant qu'on l'a fait pour celle des bananes.
Au sujet de cette dernière culture M. Merry, Ministre des États-
Unis, fait savoir que par suite du refus des grandes compagnies
intéressées dans la culture et l'expédition de ce produit d'accepter le
droit d'exportation de 1 cent imposé récemment sur chaque régime
de bananes (la loi ayant été faite sujette à cette acceptation), l'état
de l'industrie reste tel qu'il était en tant qu'il est question du droit
d'exportation.
BUREAU INTERNATIONAL DES REPUBLIQUES AMERICAINES. 223
RÉSULTATS DU RECENSEMENT CUBAIN.
D'après le recensement de Cuba fait en 1907, la population s'élève
à 2,028,282 habitants contre 1,572,845 en 1899, les provinces de la
Havane et de Santa Clara ayant le plus grand nombre d'habitants.
L'immigration pour l'année fiscale 1906-7 montre une diminution
sur celle de l'année précédente qui s'élevait au chiffre de 23,080.
AUTRES NOUVELLES DE CUBA.
Les recettes douanières encaissées au port de la Ha,vane pendant
l'année 1907 se sont élevées à $20,005,048.12, soit une augmentation
de $1,300,000 sur l'année 1906. On a voté une allocation de $350,000
pour servir à prendre des mesures sanitaires dans différentes muni-
cipalités contre la fièvre jaune.
EXPOSITION NATIONALE DE L EQUATEUR.
Une exposition nationale aura lieu à Quito le 10 août 1809 pour
célébrer le centenaire du soulèvement pour l'indépendance dans
l'Amérique du Sud. Le décret ordonnant la célébration a été publié
en octobre 1907 par M. Alfaro, Président de la République. L'expo-
sition comprendra non seulement les produits des forêts, de l'élevage,
de l'agriculture et des mines, ainsi que les chemins de fer, mais il y
aura aussi des sections consacrées aux faits historiques et artistiques
d'intérêt international. Le Gouvernement a offert des prix pour la
meilleure composition traitant de sujets patriotiques et historiques.
On a fait des arrangements pour la participation des pays étrangers à
l'exposition.
COMMERCE DU GUATEMALA ET AVANTAGES COMMERCIAUX.
L'ouverture au Guatemala de la route commerciale inter-océanique
allant de San José sur le Pacifique à Puerto Barrios sur l'Atlantique,
dont l'inaguration a eu lieu le 19 janvier 1908, augmente d'une
manière très sensible l'intérêt et la valeur de la brochure publiée
récemment par Señor Victor Aguilar Pelaez, Consul du Guatemala
à Liverpool et à Manchester. Afin de répondre à l'intérêt qui s'est
manifesté récemment au sujet de tout ce qui touche cette partie de
l'Amérique Centrale, le Bulletin a reproduit la plus grande partie de
la brochure dont il est question. Cette brochure donne un résumé du
commerce et des conditions économiques du pays en 1906.
224 BUREAU TXTEEXATIOXAL DES REPUBLIQUES AMESICAIXES.
Il y a eu une grande fête dans la capitale du Guatemala à l'occasion
de l'entrée du premier train venant de Puerto Barrios, et en commé-
moration de cet événement il j a une exposition nationale des produc-
tions industrielles. Des représentants spéciaux des pays étrangers
ont assisté aux cérémonies qui ont eu lieu. Le chemin de fer en ques-
tion facilitera grandement le transport des produits indigènes aux
ports d'embarquement. Il a une longueur de 269 milles, et il est une
preuve évidente du développement de la marche progressive de ce
pays.
ETABLISSEMENT D LTXE CHAMBRE DE COMMERCE A HAITI.
Pour se conformer au décret présidentiel, en date du 30 nomvebre
1907, on a établi une chambre de commerce à Port-au-Prince dans le
but d'encourager les intérêts commerciaux, agricoles, industriels et
maritimes du pays. Le Gouvernement a voté une somme de $1,800
pour faire face aux frais d'installation et le Président de la Képublique
en a été nommé président honoraire. Cette Société ne se conten-
tera pas de donner des renseignements au sujet des industries et des
produits indigènes, mais de plus, elle servira d'intermédiaire pour
répandre à l'intérieur du pays les renseignements qui pourraient lui
être utiles.
AUGMENTATION DANS LE HONDURAS DES DROITS D EXPORTATION SUR
LES.. BAN ANES.
Afin d'améliorer dans les ports situés au nord du Honduras, les
wharfs et les constructions c|ui en dépendent servant à l'expédition
des bananes, le Gouvernement a augmenté de deux à trois centavos le
droit d'exportation sur chaque régime de bananes. Cet impôt addi-
tionnel servira à faire les améliorations et changements qu'on jugera
nécessaires.
LE MEXIQUE D APRES LES VUES DE SON MINISTRE DES FINANCES.
Señor Licenciado José Yves Limantour, le distingué Ministre des
Finances du Mexique, vient de faire paraître sur la situation financière
et économique du pays son rapport annuel qui fera époque dans les
annales du Mexique. Toutes les personnes qui désirent se faire une
idée exacte des affaires mexicaines dovient lire le rapport cj^u'il a fait
le 14 décembre 1907 au Congrès national. On publie dans ce numéro
du Bulletin im résumé f{ui relate les faits les plus saillants, montrant
les conditions satisfaisantes dans lesquelles se trouve cette contrée
importante de l'Union pan-américaine.
BUfiEAU INTEEXATTOîiAL DES REPUBLIQUES AMEEICAIIí'ES. 225
Le rapport sur le commerce pendant le premier trimestre de l' année
fiscale 1907-8 montre une augmentation de plus de $5,000,000 en im-
portations et exportations, ce qui est d'autant plus satisfaisant que
dans la même période des deux années fiscales précédentes il y avait
une diminution dans les exportations.
Les améliorations qui sont en voie d'exécution et celles qui ne sont
encore qu'à l'état de projet aux points extrêmes du chemin de fer de
Teliuantepec, allant de l'Atlantique au Pacifique, excitent le plus
grand intérêt parmi les promoteurs d'un moyen de communication à
travers l'isthme et l'on se pro|X)S€ de faire de Salina Cruz et de Coatzo-
coalcos des ports de transbordement pour les marchandises, pouvant
rivaliser .avec ceux du monde entier.
MESSAGE BU PRESIDENT DU NICARAGUA.
Le message prononcé devant le congrès le P'' décembre 1907, par M.
Zelaya, Président du Nicaragua est un document important qui ren-
ferme les vues du Pouvoir Exécutif au sujet des causes et des résul-
tats de la récente Conférence de la Paix tenue à Washington.
La concession accordée pas le Gouvernement à MM. Guerrero et
Moreira pour l'exploitation des forêts d'arbres à caoutchouc du
pays pendant une durée de dix ans à partir du 10 septembre 1905, vient
d'être transférée à la Compagnie Industrielle de l'Atlantique qui en
continuera l'exploitation commencée par les anciens concessionnaires.
Une nouvelle loi sur les marques de fabrique, promulgée le 26 no-
vembre 1907, a une grande portée sur la protection industrielle au
Nicaragua. Elle a pour but de protéger le commerce extérieur et
intérieur.
rapport de m. KELLOGG, CONSUL A COLON, PANAMA.
Dans son rapport sur le commerce de Bocas del Toro M. James C.
Kellogg, consul des États-Unis à Colon, montre que les importations
dans ce port pendant l'année fiscale 1907 ont augmenté sur la même
période de l'année précédente, mais c|ue les exportations ont diminué.
On espère C|ue l'expédition de bananes en Europe, en vue de laquelle
on a installé des appareils frigorifiques dans les vapeurs, produira
cette année des résultats complètement opposés. Ce sont les États-
Unis qui ont la plus grande part dans le commerce de ce port.
226 BUREAU lÎN^TEENATIOÎiAL DES REPUBLIQUES AMÉRICAINES.
BANQUE NATIONALE AU PARAGUAY.
On vient de présenter au Congrès paraguayen un projet de loi pour
rétablissement d'une banque mixte avec autorisation du governe-
ment. Cette organisation financière sera connue sous le nom de
Banque de la République et disposera d'un capital de $20,000,000 en
or. On fait voir dans ce numéro du Bulletín les différentes opérations
auxquelles se liverera cette banque.
NOUVEAU SERVICE DE VAPEURS ENTRE NEW YORK ET CALLAO.
L'inauguration d'un nouveau service de bateaux à vapeur entre
New York et Callao via Panama sera un grand pas fait en avant dans
les rapports de ces deux centres commerciaux. Cette entreprise, qui
est sous la direction de la Compagnie Nationale de bateaux à vapeur
et des docks flottants de Callao, a dû commencer ses voyages de très
bonne heure en 1908. Le capital de cette société est de $15,000,000,
outre cela, elle a reçu du gouvernement péruvien une subvention de
$1,500,000.
RECETTES DOUANIÈRES DU SALVADOR.
D'après les dernières statistiques les recettes douanières du Salva-
dor se sont élevées à $543,624.72 pour le premier trimestre de l'année
1907, et en les comparant avec celles de la même période de l'année
1906, on voit qu'il y a une diminution de $145,904.42.
RECETTES DOUANIERES DE L URUGUAY.
Bien que les recettes douanières de l'Uruguay en octobre 1907
accusent une diminution légère sur celles du même mois de l'année
1906, le total pour les dix mois finissant en octobre fait ressortir
une augmentation, les totaux pour les deux années — janvier à
octobre— étant de $11,271,871 et de $11,006,639, respectivement.
Le Corps Législatif, en la soumettant au Gouvernement, a fait de
grands changements à la loi sur l'impôt pour l'année 1908. Une des
prévisions augmente de 3 à 7 pour cent l'impôt sur les primes des com-
pagnies d'assurance étrangères.
AUGMENTATION DES DROITS D IMPORTATION AU VENEZUELA.
Un décret gouvernemental en date du 14 novembre 1907 frappe
d'une surtaxe différents produits alimentaires et des articles d'usage
courant. Des modifications apportées récemment au tarif ont trait
à d'autres articles.
LETTRE IMPORTANTE DU PRESIDENT ROOSEVELT. 227
PREMIER CONGRÈS SCIENTIFIQUE PAN-
AMÉRICAIN.
Le Premier Congrès Scientifique Latino-Américain a eu lieu en
1898 à Buénos-Ayres, capitale de la République Argentine. La
seconde session du Congrès a eu lieu en 1901 à Montevideo, capitale
de l'Uruguay, et la troisième en 1905 à Rio de Janeiro, capitale du
Brésil.
On a maintenant décidé de tenir la quatrième réunion à Santiago
pendant les dix premiers jours du mois de décembre de 1908, et le
Gouvernement chilien a envoj^é des invitations à cet effet.
De plus, on s'est décidé à étendre la sphère d'action du Congrès
et à y faire participer toutes les Républiques Américaines; dans ce
but le Gouvernement chilien a envoyé une invitation officielle aux
Etats-Unis. En même temps, on a changé le nom du Quatrième
Congrès Scientifique Latino-Américain en celui de Premier Congrès
Scientifique Panaméricain, dénomination plus en rapport avec le
grand nombre de pays qui en feront partie.
M. Roosevelt, Président de la République, en transmettant au
Congrès le rapport que M. Root, Secrétaire d'Etat, a fait à ce sujet,
a appuyé fortement la demande de M. Root, afin que les Etats-Unis
donnent une indemnité suffisante pour se faire représenter à ce Con-
grès d'une manière convenable.
LETTRE IMPORTANTE DU PRÉSIDENT
ROOSEVELT.
M. L. S. RowE, professeur à l'Université de Pennsylvanie, un des
délégués des États-Unis à la Troisième Conférence Internationale
Américaine qui a eu lieu à Rio de Janeiro au mois de juillet 1906, a
fait à l'issue de cette conférence un vo3^age d'un an et demi dans
l'Amérique du Sud pour étudier d'une manière sérieuse les condi-
tions économiques, sociales et politiques des différentes républiques
sœurs qui se trouvent au sud de l'isthme.
Depuis son retour, M. Rowe a eu avec M. Roosevelt, Président
des États-Unis, plusieurs entrevues sur le but et les résultats de son
voyage et en particuher sur les projets qu'il a faits pour le développe-
ment de relations intellectuelles plus suivies entre les Etats-Unis
et les républiques de l'Amérique du Sud. Voici la lettre d'appro-
bation que M. le Président Roosevelt a écrite au distingué pro-
fesseur :
"Cher Monsieur Roave: C'est avec le plus vif intérêt que je me
suis entretenu avec vous au sujet des résultats de votre voyage dans
l'Amérique du Sud et aussi au sujet des différents projets que vous
228 BUREAU INTEENATIOîs'AL DES EEPUBLIQUES AMEEICAIXES.
avez formés pour développer des relations intellectuelles ¡^lus suivies
entre le nord et le sud du continent américain. En plus des relations
amicales qui existent entre les Gouvernements des Républiques Amé-
ricaines, il me semble qu'il est de la plus grande importance d'établir
des relations personnelles des plus étroites entre les hommes les plus
en vue, intellectuellement parlant, dans ces difïérents pays. Des
relations de ce genre contribuent grandement à faire disparaître les
préjugés mal fondés et les malentendus cpii surgissent faute de se
connaître mutuellement. Mises en rapport entre elles, toutes les
Républiques de l'hémisphère occidental peuA^ent apprendre et ensei-
gner tout à la fois.
"Pour arriver à ce but si important, les collèges américains du
continent américain sont sûrement les meilleurs agents. Il y a un
grand nombre de problèmes économiques, sociaux et industriels, sans
parler de ceux qui sont purement scientifiques, dont le caractère est
essentiellement américain et l'étendue d'action tout à fait continen-
tale. Par l'entremise des étudiants des différentes nations et ceux
qui s'y livrent à des recherches, l'expérience ainsi accumulée de notre
hémisphère peut avoir une grande j)ortée sur ces problèmes et en
faciliter par là même la solution heureuse. L'union de pensée
et d'action suscitée de cette manière contribuera à rendre de plus
grands services aux différents pays en rétrécissant de plus en plus les
liens d'amitié qui unissent déjà les peuples de l'hémisphère occidental.
''En vous souhaitant la plus grande réussite dans cette entreprise
je vous prie de recevoir l'expression de ma plus haute considération.
'^ Théodore Roosevelt."
RÉPUBLIQUE ARGENTINE.
EXEMPTION DE DROITS D'ENTBiÉE POUR LE MATÉRIEL DESTINÉ
AUX ÉTABLISSEMENTS MINIERS ET MÉTALLURGIQUES.
En vertu d'une loi du Congrès Argentin du 30 septembre dernier,
sont exonérés des droits de douane pour un terme de dix années : Les
machines, les outils et tout le matériel nécessaire pour l'installation
et l'exploitation des établissements miniers et métallurgic{ues qui
s'établiront ou cpii existent déjà dans la Républic[ue. Cette exemp-
tion concerne entre autres le matériel destiné aux perforations faites
dans le but d'utiliser les eaux du sous-sol.
Les dépenses occasionnées par la vérification du matériel introduit —
vérification qui devra être chaf{ue fois demandée par écrit à la douane
compétente — seront à la charge de ceux cpii réclament l'exonération
des droits.
COMMERCE EXTÈEXETJK, PENDANT I.ES NEUF PREMIERS MOIS
DE li'ANN^E 1907.
Le Bureau des Statisitiqu^s du Gouvernement argentin vient
de publier son bulletin régulier, ''El Comercio Exterior Argentin,"
sur le commerce extérieur pendant les neuf premiers mois de l'année
1907. La valeur des importations pour cette période s'est élevée à
$202,8S5,218 en or, ce qui fait ressortir une augmentation ée
$5,519,704 sur les cliifïres de la même période -de l'année 1906. Les
exportations se sont élevées à $240,878,611, soit une augmentation
de $16,247,350 sur les cliiftres de la même période de l'année pré-
cédente. Les importations soumises aux droits de douane se sont
élev-ées à $128,184,517 et celles qui ant été admises en franchise
de droits à $74,650,701, l'or et l'argent, y figurent pour $2,3,440,946.
Sur la liste des exportations les articles soumis aux droits de douane
se sont élevés à $868 et les exportations admises en franchise de
droits se sont élevées à $240,877,743^ les expéditions d'or et d'argent
se montant à $281,750.
D'après les chiffres €Í-dessus on voit que la balance commerciale
en faveur du pays s'est élevée, pendant les neuf mois dont il est
question, à $38,043,393, tandis que les importations d'or et d'argent
ont dépassé de $23,059,193 les exportations.
Voici, par ordre d'importance, les pays exportateurs ainsi que
la valeur de leurs exportations: Angleterre, $71,964,236; Allemagne,
$32,131,549; Etats-Unis, $26,476,423; France, $18,447,927; Italie,
$17,577,375; Belgique, $11,471,881; Brésil, $5,371,721; Espagne,
$5,191,250; Colonies anglaises, $2,641,515; Uruguay, $1,874,291;
Autriche-Hongrie, $1,731,721; Suisse, $1,567,371; Pays-Bas,
$1,162,333; Paraguay, $983,143; Canada, $687,141; Pérou, $531,843;
Chine, $404,409; Cuba, $386,964.; Norvège, $336,171; ChiH, $313,955;
Suède, $280,076; Russie, $261,815; Bolivie, $105,457; Australie,
$44,418; Danemark, $38,744; Grèce, $31,555; Turquie, $30,044;
Colonies hollandaises, $30,039; Equateur, $23,528; Afrique, $15,997;
Venezuela, $9,633; Colonies nord-américanes, $9,355; Colonies
françaises, $6,875; Mexique, $3,622; Colombie, $2,493; Roumanie,
$1,675; Egypte, $1,103; Salvador, $708; Guatemala, $689; Perse,
$547; République Dominicaine, $287.
En faisant la comparaison avec les neuf premiers mois de l'année
1906, les pays suivants font voir une augmentation dans leurs
exportations ainsi que dans la valeur de ces dernières: Allemagne,
$3,617,^68; Royaume-Uni, $2,803,301 ; Belgique, $2,262,096 ; Autriche-
Hongrie, $545,587; Uruguay, $520,521; Brésil, $598,085; Paraguay,
$84,318, et Bolivie, $10,862.
D'un autre côté on remarque une diminution dans la valeur des
exportations des pays suivants: France, $2,216,698; Italie, $1,009,397;
Etats-Unis, $719,829; Espagne, $358,155; Chili, $132,410; Pays-Bas,
$27,344, et Afrique, $5,265.
230 BUREAU IXTEENATIOXAL DES BEPUBLIQUES AMERICAINES.
Voici par ordre d'importance les pays importateurs ainsi que la
valeur de leurs importations: Angleterre, $40,561,378; Allemagne,
$28,784,527; France, $28,351,594; Belgique, $24,637,880; Brésil,
$10,388,686; États-Unis, $8,627,941; Pays-Bas, $3,526,970; Italie,
$3,283,705; Uruguay, $2,839,833; Chili, $1,586,677; Afrique, $1,326,-
650; Espagne, $1,287,154; Norvège, $1,061,144; Suède, $665,149;
Bolivie, $543,853; Autriche-Hongrie, $521,492; Cuba, $217,811;
Paraguay, $117,139; Pérou, $90,613; Danemark, $89,238; Colonies
anglaises, $45,197; Portugal, $25,401; Colonies françaises, $664.
Voici les différents pays qui accusent une augmentation dans leurs
importations: Angleterre, $9,300,538; Belgique, $5,027,366; France,
$3,711,702; Brésil, $1,598,683; Pays-Bas, $1,189,856; Autriche-
Hongrie, $486,951; ChiH, $430,984, et Bolivie, $246,076.
Voici les différents pays qui accusent une diminution dans leurs
importations: Afrique, $1,957,171; États-Unis, $1,701,312; Italie,
$1,526,770; Uruguay, $977,049; Espagne, $574,033; Allemagne,
$399,408, et Paraguay, $17,709.
C'est pendant les neuf mois de l'année 1907 que les importations
ont atteint le chiffre le plus élevé dans le cours de la période décennale
1898-1907. Quant aux exportations, dans la même période, elle
n'ont été dépassées qu'en 1905, époque à laquelle elles ont atteint
le chiffre de $247,110,133.
D'après les chiffres ci-dessus les prévisions officielles du commerce
d'importation pour Tannée entière donnent le chiffre de $268,655,217,
contre $269,.970,521 en 1906. D'un autre côté les prévisions offi-
cielles pour le commerce d'exportation de l'année entière donnent le
chiffre de $318,622,501, contre $292,253,829 pour l'année 1906.
Voici les importations pendant les neuf premiers mois de l'année
1907, par espèces et valeurs, montrant les augmentations ou les
diminutions qui en ressortent en les comparant à la période corres-
pondante de 1906:
Articles.
Neuf pre-
miers mois
de 1907.
Comparaison
avec l'an-
née 1906.
Animaux sur piod
Produits alimentaires
Tabac et ses produits
Vins et liqueurs
Textiles
Huiles, etc
Produits chimiques et pharmaceutiques
Couleurs et teintures
Bois et articles en bois
Papier et articles en papier
Cuir et articles en cuir
Fer et acier et objets en fer et acier
Autres métaux
Outils agricoles
Voiture s et ses parties
Produits céramiques
Matériaux pour la construction
Appareils électriques
Articles divers
+ 1,427,
- 313,
- 122,
- 7,292,
152,
+ 53,
77,
-I- 99,
-1- 460,
- 259;
- 3,045,
- 972,
- 1,394,
-1-10,270,
- 412,
+ C94,
4- 287,
+ ih
177
250
171
005
130
479
620
482
039
903
532
906
505
407
779
055
040
1.54
210
REPUBLIQUE ÁRGENTIIíE.
231
Voici les exportations pendant les neuf premiers mois de l'aniiée
1907, par espèces et valeurs, montrant les augmentations ou les
diminutions qui en ressortent, en les comparant à la période corre-
spondante de 1906:
Articles.
Produits animaux...
Produits agricoles.. .
Produits des forêts. .
Produits des mines. .
Produits de la chasse
Divers
Neuf pre-
Comparaison
miers mois
avec l'année
de 1S07.
1906.
$88,240,566
SI ,-464, 958
146,406,061
+ 19,524,731
3,966,755
- 805,130
490,619
+ 302,712
609,565
- 92,765
1,159,045
- 1,217,240
BECETTES PROVENANT D'IMPOTS INTERIEURS PENDANT
L'ANNÉE 1907.
Les recettes provenant d'impôts intérieurs pendant les neuf pre-
miers mois de Tannée 1907 se sont élevées à $31,493,006.17 papier
et $21,641 or, contre $28,744,276.68 papier et $19,634.16 or pendant
la même période de l'année précédente.
STATISTiaUES DU BÉTAIL SUR PIED.
Voici, d'après les données publiées par le Bureau d'Économie Rurale
au Ministère de l'Agriculture de la République Argentine, le nombre
total de bêtes sur pied, calculé approximativement selon certains
faits dans les provinces et autres renseignements provenant de même
source :
Bœufs 25, 844, 811
Moutons 77, 580, 500
Chevaux 5,462,170
Mulets et ânes 545, 870
Cochons 2, 845, 700
Chèvres 2. 566, 800
CULTURE DU COTON.
D'après les renseignements qu'on a pu se procurer au Ministère île
l'Agriculture, il y a 4,000 hectares de terre, soit environ 10,000 acres,
consacrés à la culture du coton. Ces terres se trouvent principale-
ment dans les provinces de Corrientes, de Santa Fé, de La Rioja et de
Tucurnan. Pendant les mois de juin et de juillet 1907 les exportations
de ce produit en Angleterre se sont élevées à 46,000 kilogrammes
(101,200 livres):
Il n'y a que deux filatures en activité dans le pays, les ateliers de
tissage sont au nombre de 62, employant en grande partie la laine
importée.
Les derniers renseignements à ce sujet indiquent que le climat et le
sol de la République Argentine conviennent à cette culture, et d'après
l'avis d'experts en cette matière, on pourrait employer les Indiens
pour suppléer au manque de bras.
24181— Biill. 1—08 16
232 BTJEEAU liJ-TEKXATIOXAL DES RÉPUBLIQUES AMÉEICAIXES.
BRÉSIL.
COMMERCE EXTÉSIEUÎl PENDANT LES NEUF PREMIERS MOIS
DE L'ANNÉE 1907.
Les statistiques du commerce extérieur du Brésil pour les neuf
premiers mois de l'année 1907 (janvier-septembre), montrent un
total de 468,559:938$ ($147,000,000) pour les importations, contre
337,984:983$ ($114,500,000) dans les mêmes mois de l'année 1906
et un total de 669,286: 556$ ($210,500,000), contre 498,691:572$
($168,500,000) pour les exportations dans la même période de l'année
précédente. On j voit donc une augmentation de $22,000,000 dans
les importations et $42,000,000 dans les exportations pour les neuf
mois de l'année 1907, et la balance commerciale en faveur du pays
s'est élevée à $62,000,000, contre $53,000,000 pour les mêmes mois
de l'année 1906.
Le chiffre énorme de cette balance commerciale provient des sept
premiers mois de l'année 1907, car dans les mois d'août et de sep-
tembre il y a une diminution dans les exportations du café et du
caoutchouc. D'un autre côté les importations pendant les deux
mois dont il est question ont continué à augmenter par suite de la
demande de machines et de matériaux nécessaires aux nombreux et
importants travaux publics en voie de construction au Brésil.
RECETTES DOUANIÈRES POUR LES NEUF MOIS DE L'ANNÉE 1907.
Les recettes douanières des différents bureaux de douane de la
République Brésilienne pour les neuf mois — janvier à octobre — de
l'année 1907, se sont élevées à 218,555$000 ($72,123,150), contre
175,177$000 ($57,808,410) dans la même période de l'année précé-
dente, soit une augmentation de plus de $14,000,000.
CHILI.
RECETTES DOUANIERES POUR LES NEUF PREMIERS MOIS DE
L'ANNÉE 1907.
Les recettes totales des douanes chiliennes pour les neuf premiers
mois finissant en septembre 1907 se sont élevées à 78,371,977.96
pesos (environ $36,000,000), ce qui fait ressortir une augmentation
de 9,270,839.31 pesos (environ $3,000,000) sur la même période de
l'année précédente.
FONDS D'ÉTAT DÉPOSÉS DANS LES BANQUES.
D'après la ''Revista Comercial" du 12 octobre 1907, les fonds
d'État déposés dans les différentes banques chiliennes se sont élevées
au 30 septembre cà 53,440,677.32 j^esos (environ $18,800,000).
CHILI.
233
Voici le nom des banques oîi ces fonds ont été déposés:
Pesos.
Banco de Chile 18, 018, 863. 96
Banco de la República. . . 6, 025, 809. 72
Banco Nacional 9, 951, 364. 72
Banco de Santiago 3, 855, 968. 09
Banco Popular 751, 412. 44
Banco Minero • 20, 817. 40
Banco Español de Chile . . 6, 638, 420. 43
Banco Italiano 1, 058, 915. 73
Banco de Concepción 785, 385. 65
Banco Industrial de Chile 62, 441. 42
Banco Union Comercial
Bank of A. Edwards & Co.
Banco de La Serena
Banco Mobiliario
Banco de Talca
Banco de Melipilia
Banco Hipotecario de Val-
paraiso
Banco de Nubie
Banco de Punta Arenas. . .
Pesos.
71,508.66
1, 644, 875. 07
210, 332. 53
3, 490, 372. 89
508,567.42
80, 337. 12
166,533.08
41, 650. 99
57, 100. 00
EMPRUNT DE ^1,100,000.
Le 16 septembre 1907 le Gouvernement chilien, représenté par son
Ministre Plénipotentiaire à Londres, a contracté avec MM. N. M.
RoTSCHiLD ET FiLS un emprunt de £1,100,000 qui sera émis, en bons
du trésor payables à la banque de ladite compagnie à Londres le 24
mars 1909.
AUGMENTATION DANS
LES IMPOUTATIONS
1902-190Ô.
DE COLÏS-POSTAUX
Voici, d'après des données officielles reçues dernièrement du Chili,
l'augmentation des importations de colis-postaux pendant les cinq
années de 1902-1906:
Années.
Valeur
des colis-
postaux
reçus.
Recettes
provenant
des colis-
postaux.
1902 ....
$662,381
839,742
893,446
877,869
1,112,965
$135,463
118,902
196,752
1903
1904
1905.
300 4''1
1906
349,803
RECETTES DOUANIÈRES POUR LES HUIT ET NEUE PREMIERS
MOIS DE L'ANNÉE 1907.
Les bureaux de douane du Cliili ont perçu pendant les huit pre-
miers mois de l'année 1907 un total de 70,117,153.75 pesos ($23,-
372,384.58), contre 61,839,696.89 ^^esos ($30,613,232.29) pour Tannée
1906, soit une augmentation de 8,277,456.86 jpesos ($2,759,152.25).
Les recettes pour le mois d'août 1907 se sont élevées à 9,082,241.81
'pesos ($3,024,080.27), contre 6,782,166.81 pesos ($2,260,722.27), pour
le même mois de l'année 1906.
Les recettes pendant les neuf premiers mois de l'année 1907 se
sont élevées à 78,371,977.96 pesos (126,123,992.65), contre 68,963,-
529.72 pesos ($22,987,843.24) dans les mêmes mois de l'année 1906,
soit une augmentation de 9,408,448.24 pesos ($3,136,149.41). Au mois
de septembre 1907 les recettes se sont élevées à 8,254,824.21 pesos
($2,418,274.73), contre 7,123,832.83 pesos ($2,341,277.61) dans le
même mois de l'année 1906.
234 BUREAU TNTEHXATIONAL DES REPUBLIQUES AMEBIC AIXES.
COLOMBIE.
IMPORTATION DE MAÏS EN FRANCHISE DE DROITS.
Un décret du Président de la République de Colombie, en date du
5 décembre 1907, prolonge jusqu'au 1'' mai 1908 la validité du
décret Xo. 1345 du 5 novembre 1907, exemptant de droits de douane
le maïs égrené importé par le port de Riocliaclia à destination de la
Goagira. Cette exemption affecte spécialement les importations
faites depuis le l'"'" novembre 1907 jusqu'au 1*^" mai 190S. Le maïs
importé par les ports de l'Atlantique est exempt aussi du paiement
des droits de douane depuis le l^*" décembre 1907 juscju'au 1*^"^ ma
1908.
MODIFICATIONS DOUANIÈRES.
[" Diario Oficial" du 18 avril 1907.]
Article unique. Jusqu'à ce qu'en exécution des dispositions de la
loi 59 de 1905, on ait établi dans tout le pays la circulation de la mon-
naie d'or, est autorisée l'importation par les ports de Tumaco, Buena-
ventura, Ipiales, Arauca et Cucuta des monnaies d'argent nationales
ou étrangères au titre de 0.900, pourvu qu'elles ne soient pas démoné-
tisées.
Paragraplie. Sont en conséquence suspendues les dispositions des
articles 14 et 16 de la loi 59 de 1905 à partir de la date de la publication
du présent décret dans le ''Diario Oficial."
[" Dairio Oficial " du 24 avril 1907.1
Article l^''. A partir de la date de la publication du présent décret,
le payement des droits d'exportation sur les métaux précieux peut
également s'effectuer dans les administrations départementales des
rentes réorganisées.
Art. 2. Ijcs certificats relatifs au payement de ces droits, délivrés
par les administrateurs desdites rentes, feront foi par devant les
administrateurs des douanes.
Art. 3. Les exportateurs d'or, d'argent ou de platine présenteront
en temps opportun au bureau compétent des rentes réorganisées
un manifeste en triple expédition, contenant les indications suivantes:
1°. Les marques des caisses, groups (portes), barres ou lingots dont
se compose l'envoi d'or;
2°. Le nombre ou la quantité des colis et leur numéro qui différera
pour chaque colis;
3°. Les noms de l'expéditeur et du destinataire;
4°. Le lieu de destination de l'envoi;
5". L'espèce du métal, avec désignation de son poids d'après le
système métrique;
6". La som.me pour laquelle l'envoi a été assuré et sa valeur
commerciale.
COLOMBIE. -235
Art. 4. Est ainsi complété 1" article 3 du décret No. 1328 du 16
novembre 1905.
["Diarii) Oficial" du 2 meã 1G07.]
Attendu que les droits d'entrée sur les marcliandises importées
par les douanes de Buenaventura et de Tumaco sont moins élevés que
ceux imposés à l'entrée à Barranc^uilla et, qu'en raison des facilités
de transport moins onéreuses et des droits de douane plus avantageux,
la marcliandise importée par Buenaventura et Tumaco peut, étant
introduite dans les Départements du Tolima et Huila, faire con-
currence à celle importée par Barranquilla, au préjudice des recettes
de la douane et des intérêts du commerce, il a été décrété ce qui suit:
Article P'". Est déclarée de contrebande la marchandise qui, des
Départements de Cauca et Narino, est introduite dans les Départe-
ments du Tolima et Huila ou transite à travers ces Départements.
ii: ***** *
Art. 3. Le présent décret entrera en vigueur quinze jours après
sa publication dans le "Diario Oficial."
["Diario Oficial " du 4 mui 1907.]
Art. 9. Les produits du sol et de lindustrie de l'une des deux
Képubliques, exportés par les ports de l'autre, n'acquitteront pas à
leur sortie des droits autres ou plus élevés, de toutes espèces ou dé-
nominations, nationaux, municipaux ou locaux, que ceux qu'acquittent
ou acquitteraient à leur exportation les mêmes produits du sol et de
l'industrie de la République par les ports de laquelle ils sortent.
Art. 10. L'importation ou l'exportation dans les ports ou par les
ports de l'une des deux Républicpes des produits du sol et de l'indus-
trie ne sera pas interdite; cependant la liberté d'importer ne pourra
exceptionnellement pas s'appliquer aux articles soumis ou qui seraient
soumis au régime de la régie ou dont la fabrication ou la vente sont ou
seraient réservées en vertu de lois, au Gouvernement de l'une ou de
l'autre des deux Républiques, pas plus c|u'aux pr'oduits des autres
pays dont l'importation est prohibée, lesdits articles étant également
prohibés lorsqu'ils proviennent d'autres pays.
Art. 11. Les produits du sol et de l'industrie des deux Républiques,
dont le commerce est autorisé ou dont la fabrication ou la vente n'est
pas ou ne serait pas réservée en vertu de lois au Gouvernement de l'une
ou de l'autre des deux Républiques (lesdits articles étant également
prohibés lorsqu'ils proviennent d'autres pays), n'acquitteront pas de
droits ou impôts quelconques nationaux ou municipaux à la sortie ou à
l'entrée par leurs frontières de terre; lesdits articles ne paieront pas,
comme taxe de transport ou d'accise dans le lieu de consommation, des
droits ou impôts autres ou plus élevés que les droits ou impôts natio-
naux, municipaux ou locaux frappa^nt ou qui frapperaient les produits
nationaux du sol et de l'industrie de même espèce. En d'autres
236 BUEEAU INTERNATIONAL DES KEPUBLIQüES AMERICAINES.
termes, aucun des deux pays ne pourra soumettre à des droits d'expor-
tation les produits de son sol, parmi lesquels est compris le bétail, ni
ceux de son industrie, exportés à destination de l'autre pays, ni à des
droits d'importation les produits de même espèce provenant de l'autre
pays.
Ainsi que cela a été dit, la franchise réciproque établie dans la pré-
sente clause ne s'étend pas aux articles soumis au régime de la régie ni
à ceux faisant l'objet d'un monopole dans l'un ou l'autre des deux
pays.
Art. 12. Les produits du sol et ¿e l'industrie des nations étrangères,
introduits de l'un des deuxpays contractants dans l'autre, acquitteront
les droits qui leur sont applicables d'après le tarif général.
[" Diario Oficial" du 4 mai 1907.]
Les commis voyageurs pourront réexporter leurs échantillons par
les douanes de leur choix, moyennant l'observation des formalités
suivantes :
P. Les administrateurs de la douane fixeront les droits d'entrée
applicables aux échantillons qu'importent les commis voyageurs et
sursoieront à la perception de ces droits moyennant caution garantis-
sant le paiement en douane du montant de ces droits, si les échantillons
ne sont pas réexportés par lesdits voyageurs dans le délai de douze
mois.
2°. Les commis voyageurs devront conserver le bordereau de
douane établissant les droits d'importation auxquels sont soumis les
échantillons qu'ils introduisent, afin de pouvoir le présenter au
chef de la douane du port choisi pour leur sortie, et cpie ce fonc-
tionnaire soit en mesure de constater si les échantillons qui lui sont
présentés sont les mêmes que ceux désignés dans le bordereau d'im-
portation.
3°. Après vérification du poids des échantillons et constatation de
leur identité, l'administrateur de la douane déchargera la caution
fournie, et, si l'exportation des échantillons ne s'effectue pas par
le même port c{ue l'importation, ledit fonctionnaire en donnera avis
à l'administrateur de la douane d'entrée des échantillons, pour que
celui-ci procède à la décharge de la caution.
4°. Si l'exportation des échantillons ne s'est pas effectuée dans le
délai d'un an prescrit pour leur réexportation, les administrateurs de
la douane procéderont à la perception des droits d'entrée dûs.
["Diario Oficial" du 10 mai 1907.]
Article unique. Est différée au P'' janvier 1908, la mise en
vigueur du décret No. 476 du 22 avril 1907 relatif à la contrebande.
["Diario Oflcial" du 12 janvier 1007.]
Le vin de Saint-Raphaël sera assimilé aux vins rouges et rangé
dans la quatrième classe du tarif.
COLOMBIE. 237
["Diario Oficial" du IS janvier 1907.]
Les rouleaux en bois avec papier perforé, pour pianolas et autres
instruments analogues, seront assimilés aux parties d'instruments
dits orgues et pianos rangés dans la sixième classe du tarif.
[■' Diario Oficial'' du IS janvier 1907.]
Ne pourront être considérés de production nationale les articles
manufacturés dans le pays avec des matières premières étrangères,
pas plus que ceux travaillés ou manufacturés en dehors du pa^^s avec
des matières premières d'origine colombienne.
[" Diario Oficial " du 28 janvier 1907.J
Article 1". Sont exemptés des droits d'importation tous les
engrais chimiques et les produits suivants servant à leur fabrication:
Phosphates de chaux et superphosphates, c'est-à-dire, phosphate traité
par l'acide sulfurique; sels de potasse, tels que chlorure de potassium
connu dans l'industrie sous le nom de muriate de potasse, sulfate de
potasse et kaïnite; engrais azotés, tels que nitrate de soude et sulfate
d'ammoniaque, calciocyanamide ou cyanamide de calcium, également
connu sous le nom de chaux nitrogénée; sulfate et bisulfure de
carbone, et bitume ou vernis pour carton imperméable ou tropénol.
Art. 2. Est exempté de la surtaxe de 70 pour cent le fil métallique
pour clôtures. Il est toutefois entendu que cette diminution s'effec-
tuera par dixièmes, conformément aux dispositions de l'article 205 de
la Constitution.
Paragraphe. Est modifié par l'article 1''^ du présent décret le qua-
trième alinéa de l'article unique du décret No. 1026 du 28 août 1906.
["Diario Oficial" du 6 février 1907.]
Article unique. Sont exemptés du paiement des droits d'entrée
les matériaux importés pour le compte de la municipalité de Barran-
quilla et destinés à l'éclairage électrique, au marché public et au
numérotage et désignation des rues de ladite ville.
Paragraphe. Les matériaux dont il s'agit seront également exemp-
tés du paiement de l'impôt.
["Diario Oficial" du 19 février 1907.]
Article unique. A partir de la date de la publication du présent
décret, les droits de douane à percevoir à l'importation des marchan-
dises par le port de Tumaco seront acquittés en argent au titre de
0.835.
Paragraphe. Le présent décret, qui sera comm-uniqué à l'adminis-
trateur de la douane de Tumaco par télégraphe, ne modifie pas le
décret No. 717 du 16 juin 1906, en vertu duquel les droits applicables
à l'importation des marchandises à Pasto doivent être perçus en argent.
238 BUREAU INTEKXATIONAL DES REPUBLIQUES AMERICAINES.
["Diario Oficial" du 2 murs 1907.]
Sont exemptés du paiement des droits, non seulement les échantil-
lons de tissus en petits coupons, mais aussi toutes les marchandises,
telles que papier, carton, cuir, fer émaillé, plaques de verre étamées ou
non, pourvu qu'ils soient présentés en petits morceaux, que, de l'avis
de l'administrateur de la douane, ils n'aient aucune application et
que, conformément au tarif, ils ne soient pas importés en quantité
supérieure à 25 kilogrammes.
COSTA RICA.
ÉTABLISSEMENT DE COMICES AGRICOLES.
Afin d'encourager le développement de l'agriculture sur le terri-
toire de la République de Costa-Rica, le Président, dans un décret
en date du 2 décembre 1907, a donné Tordre d'établir des comices
agricoles dans les difl'érents cantons excepté dans celui de San- José.
Ces comices se composeront de sept membres, et ils seront placés sous
la direction de la Société Nationale d'Agriculture. Ils sont fondés
dans le but d'encourager et de développer l'agriculture dans leurs
cantons respectifs.
CUBA.
DiÉCISIONS DOUANIÈRES AU SUJET DE MARCHANDISES PERDUES.
La "Gaceta Oficial" du 19 octobre 1907 publie une circulaire
disant que les droits de douane ne doivent être perçus que sur les
marchandises actuellement importées et débarquées dans l'île et
non sur les marchandises perdues, soit en route, soit au décharge-
ment des cargo-hoats, même quand ces marchandises sont men-
tionnées sur le manifeste ou connaissement. Cette loi annule toutes
les circulaires contraires à ce règlement.
MOUVEMENT DE L'IMMIGRATION PENDANT L'ANNÉE FISCALE
1906-7.
D'après les chift'res publiés dernièrement par la Division des
Statistiques du Département des Finances de Cuba, il est arrivé
dans les ports de l'île, pendant l'année fiscale 1906-7, 29,572 immi-
grants, dont 23,831 hommes et 5,741 femmes.
CUBA.
2a9
Voici, par ordre d'importance, le nombre et la nationalité de ces
immigrants :
Espagne 22, 178
Angleterre 2, 044
Amérique du Nord 1, 907
Porto Rico
Autres Indes Occidentales.
Syi'ie
France
Turquie
Italie
Arabie
707
953
294
281
264
215
182
Amérique du Sud.
Mexique
Scandinavie
Grèce
Autriche
Portugal
Indes Orientales . .
Hollande
Pays divers
143
132
100
81
36
26
26
25
86
En comparant le total général de l'année 1906-7 avec celui de
l'année précédente, on constate une diminution de 23,080 sur l'année
1906-7, le nombre d'immigrants en 1905-6 ayant été de 52,652.
RECENSEMENT EN 1907.
D'après le recensement fait en 1907 et transmis en décembre par le
Directeur Général du Recensement au Gouverneur Provisoire de Cuba,
la population de l'île s'élève à 2,028,282 habitants, répartie de la
manière suivante dans les différentes provinces. On donne aussi les
chiffres du recensement fait en 1899, afin de les comparer avec ceux de
1907.
Provinces.
1S99.
1907.
Pinar del Rio
173,082
424, 811
. 202,462
356,537
88,237
327, 716
240 781
Habana
518 524
Matanzas.
239, 866
457,897
117 432
Santa Clara
Camaguey
Oriente
453 782
Total
1,572,845
2,028,282
EQUATEUR.
MODIFICATIONS DOUANIÎCRES.
[" Registro Oficial" du 17 janvier 1907.]
Article 1". Sont exempts de tout impôt fiscal et municipal les
produits suivants de première nécessité : Maïs, orge, pommes de terre,
haricots, vesces, lentilles, froment et sucre.
Le droit applicable à l'importation des pâtes alimentaires sera de
1 centavo par kilogramme, aussi bien en vertu du présent décret
qu'aux termes du tarif des douanes.
Sont également exempts de tout impôt fiscal et municipal, le riz
et les farines importés du Pérou dans la Province de Loja par la
douane de terre du Macara.
240 BUREAU lii^TEENATIONAL DES REPUBLIQUES AMEEICAIîsES.
Aet. 7. Il sera perçu un impôt de 2 centavos par bouteille de
bière fabriquée dans le- Littoral et un droit de 3 centavos par kilo-
gramme brut, et en plus la surtaxe de 100 pour cent, comme droit
unique, à l'importation de la bière étrangère; est abrogé en consé-
quence l'impôt de consommation applicable à cette boisson.
Art. 12. La présente loi entrera en vigueur dans toute la Répu-
blique six ° jours après sa promulgation dans la capitale.
EXPOSITION NATIONALE DE QUITO.
Le 31 octobre M. Alfaro, Président de la République de l'Equa-
teur, a promulgué un décret pour organiser sur une grande échelle, à
Quito, une exposition nationale dont l'inauguration aura lieu le 10
août 1909, jour du centenaire du premier mouvement révolutionnaire
de l'Amérique du Sud. Cette révolution s'appelle en espagnol ''El
grito de independencia," ce qui veut dire ''Appel du peuple du 10
août 1809 pour l'indépendance." L'exposition est en commémora-
tion de cet événement. Dans ce décret il est dit que l'on construira
sur des terrains publics, près de la capitale, un grand bâtiment ou
pavillon national, ainsi qu'un certain nombre de constructions moins
importantes pour l'exposition. Le conseil municipal de la ville de
Quito fera faire un magnifique esplanade conduisant à l'exposition.
Les travaux préliminaires d'organisation et d'installation seront sous
la direction d'un comité central ayant son siège à Quito.. Ce comité
sera composé de trente membres choisis à cet effet par le gouverne-
ment et à son tour ce comité choisira parmi ses membres un conseil
d'administration. De plus, chacune des provinces de la Républic[ue,
par l'entremise du gouvernement, constituera un comité local qui
relèvera du comité centrai.
Tout en rappelant les faits historiques dont nous venons de parler,
l'exposition montrera les produits du commerce, de l'industrie, des
arts de l'Equateur, ainsi que sa situation financière. H y aura aussi
une section spéciale pour montrer le système scolaire des écoles du
pays.
La section consacrée aux forêts et produits forestiers sera sans
doute la plus importante de l'exposition. On j verra les bois indi-
gènes, surtout les nombreuses espèces d'arbres à caoutchouc ; la méthode
d'extraction du caoutchouc et la manière de le préparer pour le
marché. On fera voir comment on cultive les arbres à caoutchouc,
cette culture étant l'objet d'une attention toute spéciale dans le pays.
On exposera des bois de teintures, des écorces, des arbres et d'autres
plantes ayant des propriétés agricoles, ainsi que les arbres qui four-
nissent le bois de construction.
états-Ujstis. 241
Dans certaines parties de l'exposition, on -fera voir les différentes
cultures du pays, telles que la culture des grains, des plantes textiles,
et des fruits. On verra aussi la fabrication du sucre, des spiritueux
et du vin.
On apportera tous les soins pour mettre sous les yeux des visiteurs
les différentes méthodes employées dans l'industrie de la soie, afin
d'encourager la culture du ver à soie sur une plus grande échelle dans
l'Equateur. Dans ce but on fera venir de Chine, du Japon, de l'Inde,
de Madagascar, de France, d'Italie, d'Espagne, de Hongrie et des
États-Unis des échantillons pour les exposer.
L'élevage des bestiaux, qui est une des industries les plus importantes
de l'Equateur et de beaucoup d'autres Républiques sud-américaines,
sera l'objet d'une attention toute spéciale. On s'occupera aussi d'une
manière toute particulière des progrès que l'on a faits dans la repro-
duction des bestiaux de pure race et de l'amélioration des animaux
indigènes.
Il y am-a une section pour les pêcheries, une autre pour les mines et
une autre pour les chemins de fer.
Le Gouvernement de l'Equateur offre un prix de 10,000 sucres pour
la meilleure composition littéraire sur des sujets patriotiques et
historiques.
Bien que l'exposition soit nationale, on invite cordialement les
pays étrangers à y participer, et on fera des arrangements pour leur
donner l'espace nécessaire, ainsi que pour la manipulation et le
remisage des produits étrangers.
ÉTATS-UNIS.
COMMERCE AVEC L'AMÉmaUE LATINE.
IMPORTATIONS ET EXPORTATIONS.
On trouvera à la page 101 le dernier rapport du commerce entre les
Etats-Unis et l'Amérique Latine, extrait de la compilation faite par le
Bureau des Statistiques du IMinistère du Commerce et du Travail. Le
rapport a trait au mois de novembre 1907, et donne un tableau com-
paratif de ce mois avec le mois correspondant de l'année 1906. Il
donne aussi un tableau des onze mois finissant au mois de novembre
1907, en les comparant avec la période correspondante de l'année
précédente. On sait que les chiffres des différents bureaux de douane
montrant les importations et les exportations pour un mois quelcon-
que ne sont reçus au Ministère des Finalices que le 20 du mois suivant,
et qu'il faut un certain temps pour les compiler et les faire imprimer,
de sorte que les résultats pour le mois de novembre ne peuvent être
publiés avant le mois de j anvier. a-
242 BUKEAU INTERNATIONAL DES REPUBLIQUES AMERICAINES.
GUATEMALA.
CONDITIONS ÉCONOMiaUES.
Dans une brochure très intéressante, publiée par Señor Victor
Aguilar Peláez, consul du Guatemala à Liverpool et à Manchester,
on trouve les renseignements suivants au sujet des ressources et des
conditions économiques actuelles qui existent dans le pays.
Les importations, dont la valeur s'est élevée à $7,220,759 or pour
l'année 1906, se composent de presque toutes espèces d'articles manu-
facturés et de macliineries ; lainages, cotonnades, soieries, lingerie,
chapellerie, comestibles, vins et liqueurs, conserves, porcelaines,
faïence, verrerie, ferronnerie, mercerie, pianos, voitures, billards,
instruments de musique, tableaux, vernis, médicaments parfumerie,
bijouterie, pierres précieuses, articles de fantaisie, etc. Voici, par
ordre d'importance, les pays d'où proviennent les articles nommés
ci-dessus: États-Unis, Allemagne, Angleterre, France, Italie, Espagne,
Belgique, Suisse, Autriche, Hollande, Japon, Chine, Mexique, Pérou,
Chili et autres républiques de l'Amérique Centrale.
Les exportations, dont la valeur s'est élevée à $7,136.27 or pour
l'année 1906, se composent principalement des articles suivants:
Café, sucre, bananes, bois, cuirs, caoutchouc, plantes médicinales,,
fruits, etc. Le principal article d'exj^ortation est le café, dont on a
expédié environ 50,000 tonnes, et il est considéré comme article de
première qualité sur les marchés du monde entier. Voici les princi-
paux paj's auxquels le Guatemala exporte les articles mentionnés
ci-dessus: États-Unis, Allemagne, Angleterre, France, Italie, Au-
triche-Iiongrie, Espagne, Belgique et Chili.
Le commerce extérieur se développe, et on compte que l'inaugu-
ration du Chemin de Fer Interocéanique — de San José sur le Pacifi-
que à Puerto Barrios sur l'Atlantique, points qui sont à 269 milles de
distance l'un de l'autre — facilitera grandement le transport des pro-
duits indigènes aux ports d'embarquement.
Voici les noms des chemins de fer qui sont actuellement en exploita-
tion: Le Central, l'Ouest, l'Ocos, le Verapaz et le Guatemala, et
l'inauguration de celui du Nord a dû avoir lieu au mois de décembre
1907.
Les produits du Guatemala sont très abondants et très variés.
Dans le règne végétal on trouve toutes sortes de plantes, de fleurs et
de fruits appartenant aux zones torrides et tempérées. Il y a dans
le pays de riches mines d'or, d'argent, de cuivre, de fer, de plomb, de
zinc, d'antimoine, de charbon, de marbre, de soufre, de mica, etc.
Toutefois, c'est l'agriculture qui constitue la principale richesse et
c'est à son exploitation que l'on consacre la plus grande partie des
placements de capitaux. Par suite de la richesse extraordinaire du
GUATEMALA. 243
sol oil ne se sert pas d'engrais, et l'irrigation n'est pas nécessaire à
cause de la grande humidité qui règne même pendant la saison des
sécheresses.
Dans quelques endroits sur la côte on peut obtenir deux ou trois
récoltes par an. On trouve de grandes plantations de café, de
canne à sucre, de cacao, de bananes, de céréales, etc., et dans les
Départements du nord, un grand nombre de compagnies indigènes
et étrangères se livrent à l'exploitation des forêts qui renferment des
quantités de bois précieux, parmi lesquels on remara^ue l'acajou et
le cèdre. On poursuit avec succès le plantage du caoutchouc.
Divers articles manufacturés ont atteint un degré de perfection
très sensible. Certains tissus de laine et de coton, des meubles et
des chaussures de fabrique indigène sont d'aussi bonne qualité que
les articles importés. Voici d'autres produits de manufacture
indigène: Chapeaux, selles, articles en fibre, textiles de roseaux,
articles de poterie, sculpture, instruments de musique, savons,
bougies, cigares, cigarettes, fromage, beurre, bière, eaux minérales,
glace, eau-de-vie, etc. Les ouvriers indigènes montrent beaucoup de
dispositions à apprendre de nouveux métiers et les matières premières
sont variées et excellentes.
La superficie du pays est de 125,000 kilomètres carrés et la popu-
lation s'élève à 2,000,000 d'habitants, la densité étant de 16 par
kilomètre carré.
L'aspect physique du Guatemala est montagneux, mais bien
arrosé. Le climat varie d'après l'altitude au-dessus du niveau de la
mer; sur les côtes il fait très chaud; sur les plateaux du centre le
climat est tempéré et agréable, et sur les hauteurs il fait froid.
Pendant la saison des pluies il pleut tous les jours et pendant la
saison sèche il pleut de temps en temps.
Les parties du pays les plus peuplées sont le sud et l'ouest. La
capitale du pays, Guatemala, a une population de 100,000 habitants.
Elle est reliée pa.r voie ferrée à San José sur le Pacifique et à Puerto
Barrios sur l'Atlantique. De Guatemala à San José, il y a une dis-
tance de 74.5 milles que Ton peut faire en cinq heures, et de Guate-
mala à Puerto Barrios il y a une distance de 194.5 milles que l'on
peut faire en douze heures.
If faut quatre jours pour faire le voyage du Guatemala aux États-
Unis en partant des ports de l'Atlantique et quinze jours pour aller
en Europe. La côte du Pacifique s'étend sur une longeur de 250
kilomètres et celle de l'Atlantique sur une longeur de loi kilomètres.
Les ports du Pacifique sont San José, Champérico et Ocos, et ceux de
l'Atlantique sont Puerto Barrios, Santo Tomás et Livingston.
Panzós sur le rio Polochic et Gualán sur le rio Motagua sont des
ports fluviaux; Izabel, sur le lac du même nom, est aussi un endroit
important.
244 BITEEAU IXTEEXATIOXAL DES EEPUBLIQUES AMERICAINES.
MEXIQUE.
BECETTES POSTALES, 1906-7.
D'après des statistiques publiées dernièrement par l'Administra-
tion des Postes du Mexique, les recettes provenant du service des
ports pendant l'année fiscale finissant le 30 juin 1907, se sont élevées
à 4,031,124.86 piastres ($2,015,562.43), contre 3,653,315.87 piastres
($1,826,657.93) en 1905-6, soit une augmentation de 377,808.99
piastres, ($138,904.49) ou 10.34 pour cent.
RECETTES POSTALES PENDANT LE PREMIER TRIMESTRE DE
L'ANNÉE 1907-8.
Les recettes postales du Mexique pendant le premier trimestre de
l'année fiscale 1907-8 (juillet-septembre 1907) se sont élevées à 1,043,-
065.88 piastres ($521,532.94), contre 939,837.20 piastres ($469,918.60),
soit une augmentation de 103,228.68 piastres ($51,614.34), ou 10.98
pour cent.
AUGMENTATION DES DROITS D'IMPORTATION SUR LE SUCRE.
Le 21 décembre 1907, le Président de la République du Mexique a
promulgué une loi déjà passée au Congrès National modifiant le para-
graphe 125 du tarif douanier en vigueur afin d'augmenter les droits
d'importation de 2 piastres 50 ($1.25) par 100 kilogrammes, poids
brut, sur le sucre ordinaire, le sucre candi et le sucre raffiné de toutes
sortes. Cette loi entrera en vigueur le 15 février 1908 à minuit.
COMMERCE DE PROGRESO, YUCATAN, PENDANT LE PREMIER
TRIMESTRE DE L'ANNÉE 1907-8.
Pendant les trois premiers mois de l'année fiscale 1907-8, on a
exporté du port de Progreso, Yucatan, 25,937,342 Idlogrammes de
henequén, d'une valeur de 6,323,765 piastres ($3,161,882.50). Pen-
dant le même trimestre la valeur des marchandises indigènes entrées
par ce port s'est élevée à 3,727,500 piastres ($1,863,750) et les impor-
tations de marchandises se sont élevées à 2,320,773 piastres
($1,160,386.50).
MINES DE CUIVRE.
D'après des statistiques j^ubliées dernièrement par le Départe-
ment de Fomento du Mexique, il y a plus de 1,000 mines en exploita-
tion; ce sont les mines de cuivre qui dominent. Sur ce nombre, il
y en a 302 dans l'Etat de Jalisco, 234 dans celui de Sonora, 95 dans
celui de Michoacan, 65 dans celui de la Basse-Californie, 53 dans
celui de Chihuahua et 51 dans celui de Durango.
Les mines de Jalisco bien que plus nombreuses sont comparative-
ment petites, et la production en est de j)eu d'importance; tandis
que l'Etat de Sonora, dans lequel se trouvent les mines de Cananea,
PANAMA. 245
tient le premier rang pour le tonnage; vient ensuite l'Etat de la
Basse-Californie. Dans cette région les fonderies de la compagnie
Boleo, qui envoie toute sa production en Europe, travaillent par
mois environ 25,000 tonnes de minerai, produisant environ 2,000
tonnes de cuivre.
MODIFICATIONS DOUANIÈRES.
[" Diario Oficial " du 19 novembre 1906.]
Les effets de la présente loi pourront être suspendus en tout
temps par décret du Pouvoir Exécutif.
Article 1". II. Les droits d'exportation sur les bois indigènes
de teinture, de construction et d'ébénisterie, ainsi que sur le transit
des bois étrangers des mêmes espèces, seront perçus conformément
aux lois du 12 décembre 1893 et du 3 décembre 1904, ainsi qu'aux
autres dispositions en vigueur. Cependant, les taux des droits appli-
cables aux bois de teinture en vertu de l'article 8 de la première des
lois susmentionnées seront modifiés comme suit:
Bois de teinture ou de campeche tonne de 1,000 kilos. . |0. 50
Bois de mûrier id 25
Dans le cas où il serait matériellement impossible de constater le
poids du bois, le rapport entre la tonne de jauge des navires et le
poids du bois de teinture ou de campeche embarqué sera celui qui,
conformément aux dispositions administratives en vigueur, se:.-t de
base pour le calcul en douane.
III. Droits d'exportation sur les produits naturels suivants:
A. Racine de zacatón 100 kilos bruts. . $0. 60
B. Gomme sapote (chicle) -. kilo net. . .02
C. Guayule en herbe, à l'état naturel ou broyé tonne de 1,000 kilos bruts. 15. 00
IV. Droits d'exportation sur les produits agricoles suivants:
A. Agave brute 100 kilos nets. . $0. 50
B . Istle brut id 50
C. Cuirs et peaux non tannés :
Peaux de cerf et de chevreau 100 kilos bruts . . 2. 25
Peaux de bétail ou autres id 75
PANAMA.
MODIFICATIONS DOUANIÈRES.
[" Gaceta Oficial" du 24 octolire 1906.]
Article P"^. Un impôt de 2J halhoas par 50 kilogrammes sera
perçu à l'entrée dans la République de tout produit sucré ou substance
importés sous le nom de sucre moscouade, de vésou ou sous toute
autre dénomination, et susceptible d'être employés à la distillation
de l'eau-de-vie.
246 BUREAU IXTEKXATIOXAL DES EEPUELIQUES AMÉRICAINES.
Art. 2. Le Pouvoir Exécutif est autorisé à diminuer, en cas de
nécessité, mais de 50 centimes de halhoa seulement, le droit applica-
ble en vertu de la présente loi à l'importation des produits susmen-
tionnés.
[" Gaceta Oficial " du 24 octobre 1906.]
Est absolument prohibée l'exportation de toute espèce de mon-
naie divisionna,ire d'argent nationale. Quiconque aura contrevenu
à la présente disposition encourra les pénalités établies par les lois
en vigueur sur la matière.
Loi No. 88 de 1904, relative au régime fiscal'' et abrogeant certaines
dispositions de la loi No. 72 de la même année.
[" Gaceta Oñcíal " du 27 janvier 1907.]
Article 1". Les marchandises ci-après dénommées, dont l'im-
portation dans la République est frappée d'impôts spéciaux, acquit-
teront:
1°. Opium, 8 lalboas par kilogramme.
Cet impôt pourra faire l'objet d'une adjudication pour des périodes
ne dépassant pas quatre années :
2°. Tabac brut ou pressé en tablettes pour être fabriqué, ainsi que
tabac à fumer ou à mâcher, 50 centimes de halhoa par kilogramme.
3°. Tabac fabriqué en cigares, tabac coupé ou haché, 1 halhoa et
50 centimes de halhoa par kilogramme.
4°. Cigarettes, 1 halhoa par kilogramme.
Le Pouvoir Exécutif est autorisé, s'il le juge convenable, à rem-
placer le mode actuel de perception des impôts sur le tabac fabriqué
en cigares, le tabac coupé ou haché et les cigarettes au moyen de
bandes ou timbres de la valeur correspondante à appliquer sur les
caisses, paquets ou boîtes.
L'impôt à percevoir sur le tabac, les cigares et les cigarettes s'ap-
plique à la marchandise telle qu'elle est présentée pou.r la vente et non
pas à son emballage extérieur.
Art. 2. La bijouterie de toute sorte; les perles et les pierres pré-
cieuses; les articles manufacturés en or, argent, platine et cristal; les
objets d' ornament en bronze et les articles argentés, tels que vaisselle,
etc.; les soieries de toute espèce; les porcelaines fines, telles que la
porcelaine de Sèvres, de Dresde, de la Chine, du Japon, etc. ; la par-
oLa loi No. 88 du 5 juillet 1904, reproduite en tête du fascicule 170, a été modifiée
par le décret No. 73 du 6 décembre de la même année ( ' ' Gaceta Oficial' ' du 10 décembre
1904). En vertu de l'article 1*^ dudit décret, et à j^artir du 10 décembre, l'impôt com-
mercial de 15 pour cent, dont il est c^uestion au deuxième alinéa de l'article 3 de la loi
No. 88 susmentionnée, est remplacé par un impôt de 10 pour cent, et le droit applicable
à l'exportation de la monnaie d'or, aux termes de l'article 62 de ladite loi, est abrogé.
Conformément à l'article 2 du même décret, il ne sera perçu que 60 pour cent des
droits consulaires établis dans les tarifs en vigueur pour l'expédition des navires et la
délivrance des documents relatifs aux importations dans les ports de la République.
PAKAMA. 2áT
fumerie et les savons de toilette acquitteront 15 pour cent de leur'
valeur d'après facture.
Les dispositions du présent article ne seront applicables qu'après-
que le Pouvoir Exécutif aura procédé aux négociations nécessaires à-
la sauvegarde des intérêts fiscaux de la République.
Art. 3. Le Pouvoir Exécutif est autorisé à frapper l'importation-
des sucres blancs raffinés et centrifuges d'un droit de 2 centimes de
lalhoa par kilogramme, à partir du jour où des usines produisant
un total annuel d'au moins 2,500,000 kilogrammes seront mises en
activité.
Hî Hî * H< Hî * í¡!
AnT. 5. L'impôt visé à l'alinéa l*^"" de l'article 3, du titre I de la-
loi No. 88 de 1904, s'applique aussi bien au bétail sur pied qu'aux
animaux abattus.
Il est entendu que quatre quarts représentent une tête de bétail, et la^
fraction de l'impôt sera applicable à chaque quart. Si l'animal est^
importé dépecé en morceaux de moins d'un quart, 400 livres équi--
vaudront à un animal entier, et la taxe sera perçue in proportion.
Art. 6. Le droit sur le café, rangé sous l'alinéa 4 de l'article 3 du-
titre I de la loi susindiquée, s'appliquera également au café moulu.
Art. 7. Est exempte de droits l'importation des livres imprimés-
de toute sorte.
Art. 8. Dans le cas où cela serait jugé avantageux pour le Trésor,,
la distillation des liqueurs pourra faire l'objet d'un monopole.
 l'occasion de cette adjudication, on se conformera aux règles-
établies par le paragraphe l^"" de l'article 2 de la loi No. 19 de 1904.
Art. 9. L'alcool méthylique ne pourra pas être employé dans la
fabrication des boissons spiritueuses. Le Pouvoir Exécutif adoptera-
les mesures nécessaires pour qu'à son importation, l'alcool méthy-
lique soit rendu impropre à cet usage.
Art. 10. Tout négociant qui, à trois reprises différentes, aura été
déclaré responsable d'importation clandestine de marchandises ou
de déclarations fausses préjudiciables au Trésor, sera condamné aux
pénalités pécuniaires établies par la loi 88 de 1904, et il sera, en-
outre, interdit au délinquant d'exercer le commerce] pendant une^
période de six mois.
Art. 11. Dans les cas visés par l'article 10 de l'ordonnance No. 30'
de 1904, le contrevenant pourra être condamné à faire abandon à
l'Etat, au prix de revient, des marchandises déclarées au-dessous de-
leur valeur réelle.
«1^ ■> ^ ^ «!• •!« ^
Art. 13. Sont abrogés l'article l^'' de la loi No. 72 de 1904, ainsi
que les autres dispositions de ladite loi qui en dérivent.
Art. 14. Sont ainsi complétées et modifiées les dispositions légis-
latives contraires à la présente loi.
24181— Bull. 1—08 17
248 BUREAU Hs'teenatiojSTAL des republiques américaines.
PÉEOU.
SEBVICE MABITIMB ENTRE NEW-YORK ET CALLAO.
Avec rinauguration du nouveau service maritime entre New- York
et Callao par la Compagnie Nationale de Vapeurs et de Docks Flot-
tants (Compañía Nacional de Vapores y Dicpes del Callao), via
Panama, les relations commerciales des deux pays ■ auront fait un
grand pas. On espère que cette compagnie sera en mesure d'ouvrir
un service régulier au commencement de l'année 1908; elle possède un
capital de $15,000,000 et doit recevoir un subside de $1,500,000 du
Gouvernement péruvien. On construit actuellement en Angleterre
pour cette ligne des vapeurs à grande vitesse, et on compte faire le
trajet de Panama à Callao en cinq jours au lieu de douze jours comme
cela se fait en ce moment.
Callao est le plus grand port du Pacifique entre San-Francisco et
Valparaiso, et son commerce recevra une nouvelle impulsion par
suite de la facilité offerte par cette nouvelle ligne dans l'expédition
des marchandises entre ce port et les ports d'Europe et des Etats-
Unis.
SALVADOR,
MEODIFICATIONS DOUANIÈRES.
[" Diario Oficial " du 9 novemlDre 1906.]
Art. VI. Les marchandises et articles de commerce de toute sorte
de production du sol ou de l'industrie des deux États contractants
ou de tout autre pays, dont l'importation est autorisée par les lois,
pourront également être importés par navires italiens ou salva-
doriens sans acc{uitter d'autres droits ou des droits plus élevés
que ceux prélevés sur les navires de la nation jouissant du traite-
ment le plus favorisé.
Ce régime réciproque d'égalité sera indistinctement appliqué aux
marchandises et articles arrivant directement des ports des États
contractants ou de toute autre localité, et sur les navires d'une
autre nationalité, pourvu cpi'en pareil cas des documents établissant
la provenance soient présentés.
Le même régime de réciprocité sera observé à l'exportation et
dans le transit, sans égard à la provenance ou à la destination, de
même pour ce qui concerne les franchises, les remises et les rem-
boursements des droits que la législation des deux pays aurait établi
ou établirait.
En outre, il ne sera perçu en Italie, à l'importation ou à l'exporta-
tion des articles provenant du sol ou de l'industrie du Salvador, et
respectivement dans le Salvador, à l'importation ou à l'exportation
SALVADOR. _ 249
des articles provenant du sol ou de l'industrie de l'Italie, des droits
plus élevés que ceux applicables aux même articles provenant du sol
ou de l'industrie des pays les plus favorisés.
Il est également entendu que les droits du tarif douanier du Salva-
dor, aiZ valorem ou spécifiques, et, respectivement, les droits du tarif
douanier italien, ne pourront en aucun cas et sous aucun prétexte,
pour ce qui concerne les marchandises et produits italiens et, respec-
tivement, pour les marchandises et produits du Salvador, être plus
élevés que ceux qui frappent ou frapperaient les marchandises et pro-
duits similaires de la nation la plus favorisée, et seront considérés
comme tels les droits additionnels de l'État ou des municipalités,
ou de toute autre sorte.
Les dispositions du présent article ne s'appliquent pas au régime
défaveur que lé Salvador a réservé ou réserverait à d'autres Etats du
Centre- Amérique.
["Diario Oflcial" du 22 décembre 1906.]
Quelques doutes s' étant élevées sur l'interprétation que comporte
l'ordonnance du 10 octobre dernier, exemptant de tous droits et
impôts l'importation des machines industrielles, y compris leurs pièces
de rechange et accessoires, doutes résultant de ce qu'aucune dérogation
ni modification n'a été apportée à l'article 592 du tarif aux termes
duquel les accessoires de machines ou d'appareils quelconques ne
bénéficient de la franchise que jusqu'à concurrence de la quantité
jugée nécessaire pour la mise en marche de ces machines et appareils,
et que s'ils sont introduits dans la suite ou importés en trop, ils doivent
suivre le régime qui leur est assigné dans le tarif, le Pouvoir Exécutif,
en Y\\e de préciser le sens de la disposition susmentionnée, a édicté la
présente ordonnance complémentaire :
1°. L'article 592 du tarif est maintenu en vigueur et n'est applicable
qu'aux accessoires de machines;
2°. Les pièces de rechange de machines qui sont des parties inté-
grantes de machines, telles que grilles pour chaudières, coussinets,
poulies, roues dentées, arbres de transmission, manomètres, injecteurs,
chaudières, ainsi que toutes autres pièces de même espèce, seront
toujours exemptes, qu'elles soient introduites en même temps que la
machine principale ou dans la suite, séparément;
3°. Les accessoires, c'est-à-dire les matériaux et objets qui ne
font pas partie intégrante des machines, tels que bourrages en caout-
chouc, en amiante et en cuir, courroies de toute espèce, burettes à
huile, huile pour machines, ordinaire ou impure, étoupe pour netto5'er,
terre «et briques réfractaires, tuyaux en verre pour niveaux de chau-
dières, soupapes et autres objets similaires, sont soumis aux dis-
positions de l'article 592 du tarif pour ce qui concerne les droits, les
délais et les quantités stipulés pour leur importation;
5¿50 BUREAU Ijstteenational des eépubliques améeicaitstes.
4*^. Tous les outils pour artisans, les tuyaux en général et les
manches de toute espèce ne pourront en aucun cas être considérés
comme pièces de rechange ou accessoires de machines.
La présente ordonnance entrera en vigueur le jour de sa publication.
["Diario Oñcial" du 2(3 mars 1907.]
Ae,ticle unique, a partir du l^'" avril prochain les impôts appli-
cables à l'importation des marchandises, c'est-à-dire les 8 pesos
argent par 100 kilogrammes, dont il est question à l'article 573 du
tarif en vigueur, sont réduits à 3.60 pesos en or américain et perçus
en monnaie courante ou en traites négociables à vue sur les Etats-
Unis.
["Diario Oficial" du 27 mars 1907.]
Article unique. A partir du r'"" avril prochain 22 pour cent de la
partie des droits d'importation actuellement j^erçus en argent seront
réduits à 10 pour cent en or américain et prélevés en monnaie courante
ou en traites négociables à vue sur les Etats-Unis.
["Diario Oficial" du 17 juin 19Ó7.]
En vertu de la présente ordonnance est prohibée l'exportation
des graines de première nécessité.
["Diario Oñcial" du 10 mai 1937.]
Les marchandises avariées et dont les commerçants font abandon
au moment de la vérification seront mises à la disposition des
compagnies d'assurance, pourvu qu'il soit établi qu'elles ont été
assurées. Les compagnies pourront les dédouaner moyennant paie-
ment intégral des droits et impôts pendant les huit mois de magasinage
que la loi autorise et après lesquels les marchandises appartiendront
au Trésor.
["Diario Oficial" du 17 mai 1907.]
Article premier. Est établie une surtaxe de 1 ^ centavos par quintal
sur les marchandises exportées par les ports de la Képublique, sauf
l'or et l'argent non monnayés dont l'importation est spécialement
soumise à un droit de 3 pour cent sur la valeur intrinsèque.
["Diario Oficial" du 8 juin 1907.]
La couleur en poudre, ordinaire ou fine, sera indistinctement et en
règle générale soumise au droit de 8 centavos. Sont ainsi modifiées
les taxes de 5 et 10 centavos que le tarif des douanes a établies pour
la couleur dont il s'agit.
La présente ordonnance entrera en vigueur le jour de sa publication.
ADDITIONS TO THE
Columbus Memorial Library
(International Bureau of the American Republics)
JULY to DKCEÎvIBEFÎL
1907
ARGENTINE REPUBLIC.
Argentine Republic. Dirección General de Estadística: Anuario ... co-
rrespondiente al año 1905. Tomo 2. Buenos Aires, Compañía sudame-
ricana de billetes de banco, 1906. 585 p. 4°.
Same. 1906. Tomo 1. Buenos Aires, Compañía sudamericana de
billetes de banco, 1907. xi, 490 p. 4°.
Laws, statutes, etc. Deuda argentina. Copilación de leyes, decretos, resolu-
ciones, notas y contratos sobre la deuda pública nacional por José B. Peña,
tesorero del crédito público nacional. Buenos Aires, Imprenta de Juan A.
Alsina, 190?. 2 v. (continuous paging). 8°.
Land law. Sanctioned by the Argentine Congress and promulgated on
the 8th January, 1903. Buenos Aires, Printing establishment of the Argen-
tine meteorological bureau, 1903. 15 p. 12°.
Ley de aduana y decreto reglamento. Reorganización de la inspección
de aduanas y resguardos. Buenos Aires, Tall, de la Penitenciaria nacional,
1906. 86 p. 12°.
(At head of title: "Ministerio de hacienda.")
. . . Ley de arancel consular. Ley No. 4712 de 29 de septiembre de
1905 sobre organización del cuerpo consular argentino y decreto regla-
mentario de la misma de 25 de enero de 1906. Buenos Aires, Tall. tip. de
la Penitenciaria nacional, 1906. 223 p. plates. 8°.
(At head oí title: " Departamento de Relaciones exteriores y culto . . .")
— • Ley de inmigración y reglamento de desembarco de inmigrantes. Pu-
blicación oficial. Buenos Aires, Imp. yene. Arcuri& cía., 1907. 26 p. 12°.
(At head of title: "República Argentina, Ministerio de agricultura.")
Ley de patentes de invención. Decretos que la reglamentan. Formu-
larios para la presentación de solicitudes y clasificación de las patentes de
invención para su archivo. Publicación oficial. Buenos Aires, Tall, de la
Oficina meteorológica argentina, 1907. 60 p. 12°.
(At head of title: "Ministerio de agricultura, división de patentes y marcas, República
Argentina.")
■ Ley de tierras de 8 de enero de 1903 y decreto reglamentario de 8 de
noviembre de 1906. Publicación oficial. Buenos Aires, Imp. y. ene. Ar-
curiy cía., 1906. 32 p. 12°.
(At head of title: "República Argentina, Ministerio de agricultura.")
— Ley No. 3975 sobre marcas de fábrica, comercio y agricultura y decreto
reglamentario de la misma. Buenos Aires, Imp. Martín Biedma é hijo,
1900. 32 p. 12°.
(At head of title: "Ministerio de agricultura, República Argentina.")
. . . Ley No. 4711 de 29 septiembre de 1905, sobre organización del
cuerpo diplomático argentino y decreto de 25 de enero de 1906 reglamen-
tario de la misma. Buenos Aires, Tall. tip. de la Penitenciaria nacional,
1906. 28 p. plates. 8°.
(At head of title: " Departamento de Relaciones exteriores y culto " . . . )
P..ecopilación de las leyes y decretos promulgados en Buenos Aires,
desde el 25 de mayo de 1810 hasta fin de diciembre de 1835, con un índice
general de materias. Primer parte. Buenos Aires, Imprenta del Estado,
1836. XV, 556 p. 8°.
m
IV INTEEKATIOIsrAL BUKEAU OF THE AMEEICAK EEPUBLICS.
Argentine Republic. Laws, statutes, etc.: Reglamento ó que deljeii estar sujetas
las fábricas de embutidos. Apéndice No. 3 del reglamento de policía sani-
taria de los animales No. 2. Resolución de enero 10 de 1907. Buenos
Aires, Tall, de la Oficina meteorológica argentina, 1907. 10 p. 12°.
(At head of title: "Ministerio de agricultura de la República Argentina.")
. . . R,eglamento general de policía sanitaria de los animales. Decreto de
noviembre 8 de 1906. No imprint. 21 p. 12°.
(At head of title: " Ministerio de agricultura de la República Argentina. Policía sani-
taria de los animales, No. 1.")
— Reglamento para la inspección sanitaria- veterinaria del mercado de
tablada. Apéndice No. 1 al reglamento de policía sanitaria de los animales
No. 2. Resolución de diciembre 29 de 1906. Buenos Aires, Tall, de la
Oficina meteorológica argentina, 1907. 7 p. 12°.
(At head of title: "Ministerio de agricultura dela República Argentina.")
Reglamento para frigoríficos, saladeros, graserias y fábricas de carnes
conservadas. Apéndice No. 2 del reglamento de policía sanitaria de los
animales No. 2. Resolución de febrero 4 de 1907. Buenos Aires, Tall, de
la Oficina meteorológica argentina, 1907. 11 p. 12°.
(At head of title: "Ministerio de agricultura de la República Argentina.")
Reglamentaciones especiales de establecimientos industriales. Decreto
de octubre 4 de 1906. No imprint. 8 p. 12°.
(At head of title: "Ministerio de agricultura de la República Argentina. Policía sani-
taria de los animales No. 2.")
Ministerio DE Agricultura: Estadística agrícola. Año 1906. Buenos Aires,
Tall, de publicaciones de la Oficina meteorológica argentina, [1906]. 59 p.
8°.
Ministerio de Agricultura, División de Inmigración: . . . Inmigración
en el año 1906. [Buenos Aires, 1906.] 18 p. 4°.
— — — . . . Description sommaire de la République Argentine comme pays
d'immigration. 2^^ edition corrigée et aumentée d'après les informations
les plus récentes. Buenos Aires, J. H. Kidd et cie., 1904. 136 (2) p. illus.,
maps. 8°.
Same. German trs. 147, (2) p.
Same. Italian trs. 138, (1) p.
Arnold, Sarah Louise: . . . Guías para maestros con la demostración de los princi-
pios, métodos y fines de la enseñanza común. Por Sarah Louise Arnold
. . . Traducido por Isabel K. MacDermott. Buenos Aires, Est. tip. "El
Comercio," 1907. 257 p. 12°.
(At head of title: ' ' Libros para el maestro. Edición hecha por el ' Monitor de la Edu-
cación común,' v. viii.")
Banco de la Nación Argentina: Yearly report and general balance slieet corres-
ponding to 1906. Buenos Ayres, M. Biedma & Son, 1907. 15, (5) p. 8°.
Buenos Aires, General Direction op Municipal Statistics: Statistical annuary
of the city of Buenos Aires . . . 16th year, 1906. Buenos Aires, Com-
pañía sud-americana de billetes de banco, 1907. Iv, 352 p. plates. 4°.
Same. In Spanish.
Intendencia Municipal: . . . Conditions for the public call for tenders for
the construction of two of the lines that comprise the metropolitan under-
ground system of electric railways. Buenos Aires, Imp., lit. & imp. de
G. Kraft, 1907. 23 p. 8°.
Same. In Spanish. 16 p. 8°.
■ . . . Ferrocarriles metropolitanos subterráneos. Ordenanza. Bases de
licitación. Año 1907. | Buenos Aires], Imp. López, Quesada y Girondo,
[1907]. 30 p. 12°.
LIBEAEY ADDITIONS. V
Buenos Aires. Laws, staiuics, etc.: Indice general de la recopilación de leyes y
decretos promulgados en Buenos Aires. 1810-1835. Buenos Aires, Im-
prenta del Estado, 1836. ccxvi, viii p. 8°.
Camera Italiana di Commercio ed Arti in Buenos Aires: Relazione del presidente
e resoconto del tesoriere sulla gestione administrativa della Camera per
r anno 1906-1907. Buenos Aii-es, Stabilimento tip. "Roma," 1907. 39
p. 8°. .
Carrasco, Gabriel: El crecimiento de la población de la República Argentina
1895-1906. Trabajo presentado al Tercer Congreso Médico Latino-Ameri-
cano de Montevideo por Gabriel Carrasco . , . Buenos Aires, Compañía
sud-americana de billetes de banco, 1907. 14 p. 8°.
Los progresos demográficos y sanitarios de la ciudad del Rosario de Santa Fe
1887-1906. Benéfica influencia de las obras de salubridad. Trabajo pre-
sentado al tercer Congreso Médico Latino-Americano de Montevideo por
Gabriel Carrasco . . . Buenos Aires, Compañía sud-americana de billetes
de banco, 1907. 27 p. diagr. 8°.
El valor monetario de la higiene pública. Los millones ahorrados en una gi'an
ciudad por el perfeccionamiento de sus obras sanitarias. Buenos Aires en
1905. Trabajo presentado al Tercer Congreso Médico Latino-Americano de
Montevideo por Gabriel Carrasco . . . Buenos Aires, Compañía sud-
americana de billetes de banco, 1907. 26 p. diagr. 8°.
CÓRDOBA. Dirección General de Estadística y Agricultura: Campaña agrícola.
1906-1907. Córdoba, Estab. tip. "La Italia," 1907. xxxiii, 173 p. tables.
8°.
Faleni, Lorenzo: La Repubblica Argentina; arte, industria e commercio . . .
Lorenzo Faleni e Amedeo Serafini, editori proprietari. [Buenos Aires,
Compañía general de fósforos, 1906.] 396, [4] p. illus. 4°.
(Published íor the International exposition at Milan, 1906.)
Gonzalez, Joaquín V.: . . . The National University of La Plata. Report relative
to its foundation by Dr. Joac^uin V. González . . . Translated by George
"Wileon-Rae, sworn public translator. Buenos Aires, Graphic works of the
national penitentiary, 1906. iv, 237 p. maps, plates, plans. 8°.
(At head of title: "Argentine Republic. Technical library of the Department of Justice
and public education ... v. 1.")
Great Britain. Emigrants' Information Office: Argentine Republic. General
information for intending settlers. Issued by the Emigrants' information
office. London, Darling & Son, 1907. 40 p. 8°.
Guía Oficial Municipal DSL Jardín Zoológico: Edición, 1906-1907. Buenos Aires,
Tall, gi-áficos de la Comp. gral. de fósforos, [1907]. 206 p. illus. 8°.
LiVAcicH, Serafín: Buenos Aires. Páginas históricas para el primer centenario de la
independencia. Buenos Aires, Compañía sud-americana de billetes de
banco, 1907. 291, (1) p. illus. 8°.
Musters, George Cha worth: At home with the Patagonians: A year's wanderings
over untrodden ground from the straits of Magellan to the Rio Negro. By
George Chaworth Musters . . . London, J. Murray, 1871. XX, 322 p.
illus., maps. 8°.
Quesada, Ernesto: Alocución patriótica. Pronunciada en la fiesta anual del
Ateneo, celebrada el 25 de mayo de 1895. Buenos Aires, Amoldo Moen,
1895. 15 p. 12°.
■ La batalla de Ituzaingó. (Febrero 20 de 1827.) Artículo publicado en la
"Revista nacional," tomo 13. Buenos Aires, Compañía sud-americana
de billetes de banco, 1893. 121 p. 8°.
■ — El "Criollismo" en la literatura Argentina. Buenos Aires, Coni Hermanos,
1902. 131 p. 8°.
VI INTEEXATIOXAL BIJEEAU OF THE AMEEICAîi^ EEPUBLICS.
QuESADA. Erxesto: La crisis universitaria. Discurso pronunciado en la solemne
colación de grados, en la Facultad de derecho y ciencias sociales celebrada
el 17 de agosto de 1906. Buenos Aires, J. Menéndez, 1906. 53 (2) p. 8°.
La cuestión obrera y su estudio universitario. (Del Boletín del Departamento
nacional de trabajo, 1.) Buenos Aires, J. Menéndez, 1907. 45 p. 8°.
El derecho de gi'acia. Necesidad de reformar la justicia criminal y correc-
. cional. Buenos Aires, Librería Bredahl, 1899. 63 p. 13°.
■ La deuda Argentina. Su unificación. Buenos Aires, Amoldo Moen, 1895.
142 p. 12°.
Discurso pronunciado en el bancjuete dado á los periodistas brasileños el sábado
27 de octubre de 1900. Buenos Aires, Librería Bredahl, 1900. . 40 p. 12°.
■ Las doctrinas presociológicas. De la revista "Estudios," Buenos Aires, 1905,
tomo 9. Buenos Aires, J. Menéndez, 1905. 95 p. 8°.
La iglesia católica y la cuestión social. Conferencia dada en los salones del
Ateneo el 4 de octubre de 1895. Buenos Aires, Amoldo Moen, 1895. 101,
(1) p. 12°.
El pro1)lema nacional obrero y la ciencia económica. (Conferencia inaugural
del curso de economía política.) La Plata, Archivos de pedagogía y
ciencias afines, 1907. 23, (1) p. 8°.
■ La reforma judicial. Deficiencias del procedimiento é independencia del
Ministerio fiscal. Buenos Aires, Librería Bredahl, 1899. 80 p. 12°.
Las reliquias de San Martín. Estudio de las colecciones del Museo histórico
nacional. Tercera edición, corregida y aumentada. Buenos Aires, Imp.
europea de M. A. Rosas, 1901. 139 p. 12°.
■ ^ La sociología. Carácter científico de su enseñanza. De la "Revista de la
Universidad de Buenos Aires," 1905, tomo 3. Buenos Aires, J. Menéndez,
1905. 43, (2) p. 8°.
Tristezas y esperanzas. La lucha por la vida y el descanso. • (De los "Anales
de la Facultad de derecho y ciencias sociales," Buenos Aires, 1903, tomo
3.) Buenos Aires, J. Menéndez, 1903. 100 p. 8°.
Nuestra raza. Discurso pronunciado en el teatro Odeón el 12 de octubre de
1900. Buenos Aires, Librería Bredahl, 1900. 85 p. 12°.
. . . Dos novelas sociológicas. Buenos Aires, Jacóbo Peuser, 1892. 223 p.
12°.
... La época de Rosas. Su verdadero carácter histórico. Buenos Aires,
Amoldo Moen, 1898. 392 p. 12°.
. . . La ~ política argentino-paraguayo. Por Ernesto Quesada . . . Buenos
Aires, Librería Bredahl, 1902. xxi, 302 p. 4°.
(At head of title: "Historia diplomática nacional.")
... La política argentina respecto de Chile (1895-1898). Buenos Aires,
Amoldo Moren, 1898. 239 p. 8°.
... La política chilena en el Plata. Las negociaciones diplomáticas entre
Chile y la República Argentina . . . Con un apéndice que contiene la
exposición y refutación del Dr. Bernardo de Irigoyen y varios mapas y
planos. Buenos Aires, Amoldo Moen, 1895. 382 p. maps, plans. 8°.
. . . Los privilegios parlamentarios y la libertad de la prensa. Recurso de
"habeas corpus" en el caso de la prison del director de "El Tiempo," por
orden de la Cámara de Diputados. Buenos Aires, Amoldo Moen, 1896.
113, (1) p. 8°.
... La propiedad intelectual en el derecho argentino. Buenos Aires, Libre-
ría de J. Menéndez, 1904. xvi, 496 p. 4°.
-■ . . . Reseñas y críticas. Buenos Aires, Félix Lajouane, 1893. 528, (1) p.
12°.
LIBRARY ADDITIONS. YTI'
Silvano Godoi, Juan: Últimas operaciones de guerra del jeneral José Eduvigis
Díaz, vencedor de Curupaitic. Su horóscopo por Juan Silvano Godoi.
Buenos Aires, Felix Lajouane, 1897. 178, ii p. 8°.
Spears, John R.: Tlie gold diggings of Cape Horn. A study of life in Tierra del
Fuego and Patagonia, by John R. Spears . . . New York, London, G. P.
Putnam's sons, 1895. xi, 319 p. front., map. 8°.
BOLIVIA.
Calderón, Ignacio: Bolivia as a field for American capital. Immigration regula-
tions [1907]. New York. Cover title. 15 p.
(Reprinted from "The Banker's magazine," July, 1907.)
Crespo, Luis B.: . . . Indicaciones sumarias para el inmigrante á Bolivia. Por
Luis S. Crespo ... La Paz, J. M. Gamarra, 1907. 160 p. diagrs.,
maps. 12°.
Bolivia. Octogésimo segundo aniversario de la independencia de Bolivia. Pro-
grama al que se sujetaron las fiestas. Gloria al 6 de agosto de 1825. La
Paz, J. M. Gamarra, 6 de agosto de 1907. 12, (1) p. 8°.
■ Laws, statutes^ etc.: . . . Ley de servicio militar. La Paz, Intendencia de
guerra, 1907. 95, ii p. 12°.
(At the head of title: "Ministerio de guerra.")
Ley orgánica de presupuestos. La Paz, Imp. y lit. boliviana, 1907.
. 13 p. 12°.
(At head of title: " Congreso nacional.'")
■ Leyes dictadas por el Congreso de 1906. Edición camaral. La Paz,
Imprenta de "El Diario," 1907. 206, viii p. 8°.
Legislatura Ordinaria de 1906-1907: Proyectos é informes del H. Senado
nacional. La Paz, Imprenta de "El Diario," 1907. 339, vii p. 8°.
Mensaje del Presidente . . . de 1907. [La Paz, 1907.] Half-title. 43 p.
4°.
Ministerio de Colonización y Agricultura: Memoria ... de 1907. La
Paz, Imprenta de "El Comercio de Bolivia," 1907. 44, Ixxiii p. 8°.
Ministerio de Gobierno y Fomento: Memoria . . . 1907. La Paz, Im-
prenta artística, 1907. 71 p. 8°.
Ministerio de Guerra: Memoria ... de 1907. La Paz, Imprenta de "El
Comercio de Bolivia," 1907. xxiv. 146 p. 8°.
■ Ministerio de Hacienda é Industria: Memoria ... de 1907. La Paz,
Tip. artística, 1907. 52 p. 8°.
• Ministerio de Justicia é Instrucción Pública: Informaciones de los presi-
dentes de corte, fiscales de distrito y rectores de las universidades de la
República en la apertura del año judicial y escolar de 1907. La Paz,
Imprenta y lit. boliviana, 1907. 441 p. 8°.
Ministerio de Justicia é Instrucción Pública: Memoria ... de 1907.
La Paz, Imprenta de "El Comercio de Bolívar," 1907. Ixx, 412 p. 12°.
Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto: Memoria [con anexos]
... de 1906. La Paz, "La Prensa," 1907. 3 v. in 2. 8°.
René-Moreno, Gabriel: Bolivia y Perú. Nuevas notas históricas y bibliográficas.
Por Gabriel René-Moreno. Santiago de Chile, Soc. imp. y lit. universo,
1907. X, 676 p. 12°.
Saavedra, Bautista: Defensa de los derechos de Bolivia ante el Gobierno argentino
en el litigio de fronteras con la República del Perú por Bautista Saavedra
. . . Buenos Aires, Jacobo Peuser, 1906. 316, (1) p. map. 8°.
Weddell, H. a.: Voyage dans le nord de la Bolivie et dans les parties voisines du
Pérou; ou, Visite au district aurifère de Tipuani par IL A. Weddell . . .
Paris, P. Bertrand; etc., etc., 1853. 2 p. 1., xii, 571, [1] p. illus., map. 8°.
VIII interîstatioinAL bueeau of the AMEEICAîî eeptjblics.
BRAZIL.
[Ayres de Casal, Manuel]: Corografia brazilica; ou, Relação liistorico-geografica do'
reino do Brazil, composta e dedicada a Sua Magestade fidelissima por hum
presbitero secular do gram priorado do Crato [anon.] Rio de Janeiro,
Impressão regia, 1817. 2 v. 8°.
Barbosa Rodriguez, J.: Contributions du Jardin Botanique de Rio de Janeiro par
son directeur J. Barbosa Rodríguez. IV. Rio de Janeiro, Typ. rua do
Rosario no. 107, 1907. pp. 89-125. pis. xii-xxvii. 4°.
Belem, Municipal de: Relatório apresentado ao conselho municipal de Belém . . .
em Setembro de 1906-4 de Setembro de 1907. Pará, Belém, Secção de
obras Provinda do Parada, 1906-1907. 4 pamps. & 1 vol. 8°.
Brazil. Congresso Nacional: Annaes da Camará dos Deputados. 27 de Abril-3l
de Dezembro de 1905. Rio de Janeiro, Imprensa nacional, 1905-1906.
8 V. 8°.
Annaes do Senado Federal. 28 de Abril-31 de Outubro de 1905. Rio
de Janeiro, Imprensa nacional, 1906. 3 v.
Laws, statutes, etc.: Regulations regarding immigration and colonization in
Brazil. Decree No. 6455 of April 19th, 1907. Rio de Janeiro, The Brazil-
ian review, 1907. 24 p. 8°.
Ministerio da Industria, Viação e Obras Publicas: Relatório . . . anno
de 1907. Rio de Janeiro, Imprensa nacional, 1907. 2 v. 8°.
Ministerio da Justiça e Interiores: Relatório . . . Março de 1907. Rio
de Janeiro, Imprensa nacional, 1907. 2 v. 8°.
vol. 1, Justiça, interior e contabilidade,
vol. 2, Saúde publica.
Carvalho, Augusto de: O Brazil; colonisação e emigração; esboço histórico baseado
no estudio dos systemas e vantagens que offerecem os Estados Unidos. 2.
ed., revista e accrescentada . . . com o mappa das colonias estabelecidas
no imperio desde 1812 até 1875. Porto, Imprensa portugueza, 1876. xiv,
(1), 511 p. front, (port.), tab. 8°.
Craig, Neville B.: Recollections of an ill-fated expedition to the headwaters of the
Madeira River in Brazil. By Neville B. Craig. In cooperation with mem-
bers of the Madeira and Mamore Association of Philadelphia. Philadel-
phia & London, J. B. Lippincott company, 1907. 479 p. plates, maps,
front, (port.), illus. 8°.
CoNDAMiNE, MoNF. DE LA: A succinct abridgment of a voyage made within the inland
parts of South America, from the coasts of the South Sea to the coasts of
Brazil and Guiana, down the river of Amazona, as it was read in the
public assem])ly of the Academy of sciences at Paris, April 28, 1745. By
Monf. de la Condamine of that academy. To which is annexed a map of
the Maranon, or river of Amazon, drawn by the same. London, printed
for E. Withers . . . 1747. xii, 108 p. map. 8°.
Great Britain. Foreign Office: Report for the years 1904-1906 on the trade of
Bahia. Edited at the Foreign office and the board of trade . . . London,
Harrison & sons, 1907. 35 p. 8°.
(Dip. & cons, repts., ann. ser. no. 3901.)
■ Report for the year 1906 on the trade and commerce of Brazil. Edited
at the Foreign office and the Board of trade . . . London, Harrison &
sons, 1907. 49 p. 8°.
(Dip. & cons, repts., ann. ser. no. 3878.)
Report for the years 1905-1906 on the trade of Pará. Edited at the
Foreign office and Board of trade . . . London, Han-ison & sons, 1907.
12 p. 8°.
(Dip. & cons, repts., ann. ser. 3874.)
LIBRARY ADDlTIOlSrS. IX
Great Britain. Foreign Office: Report for tlie year 1906 on the trade and com-
merce of Pernambuco. Edited at the Foreign office and the Board of
trade . . . London, Harrison & sons, 1907. 24 p. 8°.
(Dip. & cons, rcpts., ann. ser. no. 3922.)
Henderson, James: A history of the Brazil; comprising its geography, commerce^
colonization, aboriginal inhabitants, &c. . . . London, Longman, Hurst,,
Rees, Orme and Brown, 1821. xxiii, [1], 522, [2] p. front., plates, maps.
KosTER, Henry: Travels in Brazil. By Henry Koster. 2d ed. In two volumes-
London, printed for Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown, 1817. 2 v-
plates. 8°.
Laemmert, Eduardo von: Almanak administrativo, mercantil e industrial do Rio"
de Janeiro e indicador para 19()7. Obra estatística e de consulta, fundada,
em 1844, por Eduardo von Laemmert. 64° anno. Rio de Janeiro, Compa-
nhia typographica do Brazil, [1907]. 2 v. Continous paging. 4°.
LuccocK, John: Notes on Rio de Janeiro and the southern parts of Brazil; taken dur-
ing a residence of ten years in that country, from 1808 to 1818. By John
Luccock. London, S. Leigh, 1820. viii, 639, [1] p. 3 maps. 4°.
Mattoso, Ernesto: . . . O Dr. Augusto Montenegro, sua vida e sen governo por
Ernesto Mattoso. Paris, Tony Dussieux, [1907]. 251, (2) p. front,
(port.), 1 pi. 8°.
(At head of title: "Estado do Para Brasil.")
Menezes e Souza, João Cardoso de: Theses sobre colonização do Brazil; pro-
jecto de solução as questões sociaes que se prendem a este difficil problema..
PvClatorio apresentado ao Ministerio da agricultura, commercio e obras
• j)ublicas em 1875, pelo conselheiro João Cardoso de Menezes e Souaa. Rio
de Janeiro, Typ. nacional, 1875. x, 429, [56] p. plates, tab.. 8°.
Pará. Bibliotheca e Archivo Publico do Pará: Annaes . . . tomo 1. Pará,
Alfredo Augusto Silva, 1902. xxvii, 280 p. plates. 8°.
Same. Tomo 2. Belém, Imprensa official, 1903. xlv, 336, (1) p..
8°.
Samo. Tomo 5. Pará, Typ. e ene. do instituto Lauro Sodré, 1906..
408, (1) p.
Poirier, Eduardo: Salve, oh Brazil! Discursos pronunciados en la solemne sesión,
inaugural del Tercer Congreso Científico Latino-Americano de Río de
Janeiro el día 6 de agosto de 1905; y en el gran banquete de clausura de
dicho Congreso el día 16 de agosto de 1905, por Eduardo Poirier . . . Rio'
.de Janeiro, Typ. do '"Jornal do Commercio," 1905. 18 p. nar. 8°.
SÃO Paitlo. Commissão Geographica e Geológica de São Paulo: Exploração'
do Rio Paraná . . . 1906. São Paulo, Carlos Gerke & Rothschild, 1907.
24 p. maps., illus. f°.
Laws, statutes, etc.: Decreto no. 1458 de 10 de Abril de 1907. Dá regulamenta
para a execução de lei no. 1045 c, de 27 de Dezembro de 1906 que dispõe
sobre a immigração e colonisação no territorio do Estado. São Paulo, Typ.
do 'Diario official," 1907. 90 p. 8°.
(At head of title: " Secretaria da agricultura, commercio e obras publicas do Estado de-
S. Paulo.")
■ Secretaria DA Agricultura, Commercio E Obras Publicas: Relatório . . ,.
1895. São Paulo, Siqueira & Comp., 1896. 240, 159 p. illus. 4°.
Same. 1906. São Paulo, Rothschild & Co., 1907. xxxi, 351 p. illus.,.
tables. 8°.
Souto, Vieira: Notes sur le commerce international, la navigation et les finances^
du Brésil par le Dr. Vieira Souto . . . Extrait de l'introduction de-
l'ouvrage, "O Brazil, suas riquezas naturaes, suas industrias'' . . . Ria=
de Janeiro, M. Orosco & C, 1907. 92 p. diagrs. 8°.
X ' INTEEXATIOXAL BUEEAV OF THE AMEKICAÎÎ EEPUBLICS.
The United States of Brazil. London, Office of the "Sphere" [1907]. G4 p.
illus., maps. 4°.
CAKAL ZONE.
IT. S. Isthmian Canal Commission: Annual report of the Isthmian Canal Commis-
sion for the fiscal year ended June 30, 1907. Washington, Government
Printing Office, 1907. 239 p. plates, map, tables. 8°.
CHILE.
Albert, Federico: Plan jeneral para el cultivo de bosques. Con preferencia para
las rejiones desda La Serena hasta Concepción, pero que puede ser apli-
cado aún más al norte y más al sur. Por Federico Albert . . . Santiago
de Chile, Imprenta Cervantes, 1907. 22 p. 8°.
Amicis, Edmundo de: . . . Corazón (diario de un niño). Traducido al español de
la 44^ edición italiana por H. Giner de los Paos. Versión revisada por un
profesor. Santiago de Chile, Imprenta Gutenberg, 1906. 231 p. illus. 8°.
Casa de Orates de Santiago: Movimiento de la Casa de Orates de Santiago en el
año 190Õ . . . Santiago de Chile, Imprenta Cervantes, 1906. 333 p.
plates. 8°.
Catálogo de los Eclesiásticos de Ambos Gleros, casas religiosas, iglesias y capi-
llas del Arzobispado de Santiago de Chile á principios del año 190G. San-
tiago de Chile, Imprenta de la ''Revista católica." 1906. 136 p. 8°.
[Chile. Commission to the Exposition of Milan, 1906]: II Chile. All' esposizione
di Milano, 1906. Milano, Bassi & Vaccari, 1906. x, 29, (1) p. 8°.
pCOMISIÓN encargada DEL EsTüDIO DE SANATORIO PARA TUBERCULOSOS:
Sanatorio para tuberculosos. Informe que la comisión encargada de su
estudio, eleva al Supremo Gobierno. Santiago de. Chile, Imprenta .Cer-
vantes, 1902. 148 p. 4°.
Laivs, statutes, etc.: Disposiciones relativas á los ferrocarriles particulares.
Santiago de Chile, Imp., lit. i ene. Barcelona, 1906. 40 p. 8°.
(At head of title: "Ministerio de industria i obras públicas.")
— Inspección de los ferrocarriles particulares. Disposiciones relativas
á los ferrocarriles particulares. Santiago de Chile, Imp., lit. i ene. Bar-
celona, 1905. 15 p. 8°.
(At head oí title: "Ministerio de industria i obras públicas.")
. . . Lei de patentes de invención i disposiciones supremas relativas
á la tramitación i concesiones de los privilejios exclusivos. Santago de
Chile, Imp. i ene. "El Globo," 1906. 17 p. 4°.
(At head of title: "República de Chile. Ministerio de industria i obras públicas.")
Lejislación de aduanas. Disposiciones vijentes arreglada por Wen-
ceslao Orellana Vilches . . . Santiago de Chile, Imprenta nacional,
1903. xvi, 1704 p. 4°.
Proyecto de código orgánico do tribunales revisado por la Comisión
mixta de senadores i diputados. Segunda edición correjida. Santiago de
Chile, Imprenta Cervantes, 1906. 257 p. 8°.
■ Recopilación de leyes, decretos i demás disposiciones de carácter jene-
ral relativas al Ministerio de industrias i oliras públicas . . . Santiago
de Chile, Imp. Barcelona, 1906. 609 p. 4°.
• Recopilación de leyes i decretos relativos al retiro del papel-moneda i
de los relacionados con los bancos i sistema monetario. Por José Vicente
Fábres . . . Santiago de Chile, Imprenta nacional, 1896. 147 p. 8°.
(At head of title: " Ministerio de hacienda.")
LIBRAEY ADDITIONS. XI
Chile. Laws, statutes, etc.: . . . Reglamento de inmigi-ación libre. Santiago de
Chile, Imprenta nacional, 19G7. 14. p. 8°.
(At head of title: "Ministerio de relaciones exteriores.")
Reglamento de inmigración libre dictado en 24 de junio de 1905 . . .
Santiago de Chile, Imprenta Cervantes, 1905. 31 p. 8°.
(Text in English, Spanish, German, French, and Italian.)
Reglamento para los contratos de obras públicas. Santiago de Chile,
Casilla No. 1953, 1900. 16 p. 8''.
(At head of title: "Ministerio de industria i obras públicas," 1898, No. 1.)
Mensaje del Presidente ... 1° de junio de 1907. Santiago de Chile,
Imprenta nacional, 1907. 47 p. 8°.
Ministerio de Hacienda: Memoria ... de 1905 y 1906. Santiago de Chile,
Imp. i ene. universitaria, 1907. 2 v. 8°.
Ministerio de Hacienda: Memorias i proyectos presentados al Supremo
Gobiereno en conformidad al decreto supremo de 25 de noviembre de 1901
para el establecimiento de un impuesto sobre el tabaco i recomendados
por la comisión nombrada para revisaiios. Santiago de Chile, Imprenta
Cervantes, 1902. 390, (1) p. 12°.
Ministerio DE Industria I Obras Públicas: Memoria . . . de 1906. Santi-
ago de Chile, Imprenta Barcelona, 1906. 225 p. table. 8°.
Same. 1907. Santiago de Chile, Imprenta Barcelona, 1907. 93 p.
tables.
— Ministerio de Justicia: Estadística criminal correspondiente al año de 1904.
Santiago de Chile, Imprenta Barcelona, 1905. 216, (2) p. diagrs. 4°.
■ Oficina Central de Estadística: Sinopsis estadística i jeográfica de la
República de Chile en 1905. Santiago de Chile, Imp. i ene. universitaria,
1907. 462 p. 4°. ..
Nómina de las Sociedades Anónimas: Cuyos estatutos han sido aprobados
por el Supremo Gobierno i que se han organizado desde el 1° de enero de
1905 hasta el 28 de setiembre de 1906. Santiago de Chile, Imprenta na-
cional, 1906. 32 p. 8=.
Ministerio de Hacienda: Propuestas para la construcción de las obras del
puerto de Valparaíso. Santiago de Chile, Imp. y lit. y ene. Barcelona,
1906. 104, (2) p. diagrs. 8°.
Colección de Historiadores i de Documentos relativos á la independencia de
Chile. Tomos 8, 9, 10, 11 & 12. Santiago de Chile, Imprenta Cervantes,
1902-1904. 5 V. 8°.
(Tomos 11 & 12 have imprint " G. E. Miranda.")
Cordemoy, Camilo J.: Estudio relativo al puerto de Iquique por Camilo J. de Corde-
moy . . . Santiago de Chile, Imprenta Cervantes, 1902. 32 p. plans.
12°.*
Correspondencia Cambiada entre el administrador jeneral del ferrocarril de Anto-
fagasta á Bolivia i la comisión nombrada por el directorio de la Asociación
salitrera de propaganda, para conocer las causas que restrinjen la esportación
del salitre en la zona servida por el ferrocarril mencionado. Santiago de
Chile, Imprenta Barcelona, 1906. 23 p. 8°.
Dávila L., Benjamín: Al alcoholismo i la reglamentación de las bebidas alcohólicas
por Benjamin Dávila L. Santiago de Chile, Imprenta nacional, 1899.
135, (1) p. 8°.
Elliot, G. F. Scott: Chile, its history and development, natural features, products,
commerce and present conditions. By G. F. Scott Elliot . . . With an
introduction by Martin Hume. New York, Charles Scribner's sons, 1907.
xxviii, 357 p. map, plates, front, (port). 8°.
XII INTEEISTATIONAL BUREAU OF THE AMERICAN REPUBLICS.
González de AauEnos, Pedro: Descripción liistorial de la provincia y archipiélago
de Chilóe, en el reyno de Chile, y obispado de la Concepción dedicada á
nuestro católico monarco Don Carlos IV (qne Dios guarde), por el padre
fray Pedro González de Agüeros . . . [Madrid] Impr. de B. Cano, 1791.
4 p. 1., 318 p. plates, map. 8°.
Grossi, José: Servicio médico de un terremoto. (Valparaíso, 16 de agosto de 1906.)
Valparaíso, Lit. é imp. moderna, 1907. 85 p. map, diagr. 8°.
GuzMÁN C, Arturo: Contribución al estudio de las bradicardis i del sindroma de
Stokes-Adams, por Arturo Guzman C. . . . Santiago de Chile, Imprenta
Barcelona, 1905. 139 p. 4°.
Hail, Basilio: Estracto de un diario de viaje á Chile, Perú i Méjico en los años de
1820, 1821, 1822. Por el Capitán Basilio Hall. Traducido del inglés por
Federico Gana G. Tomo 1. Santiago de Chile, Imp. y ene. universitaria,
1906, 293 p. 12°.
Herrera A., Pedro Nolasco: Magallanes. Un emporio de riqueza nacional. Con-
ferencia dada en la Asociación de la prensa bajo su patrocinio en setiembre
de 1897. Por Pedro Nolasco Herrera A. Santiago, Imprenta Santiago de
Chile, Ahumada 66, 1897. 134, (1) p. 8°.
Lautaro Ferrer, Pedro: Historia general de la medicina en Chile. (Documentos
inéditos, biografías y bibliografía). Desde el descubrimiento y conquista
de Chile en 1535 hasta nuestros días. Por Pedro Lautaro Ferrer. Tomo
1, desde 1535 hasta . . . 1843. Talca, Imp. de J. Martín Garrido C, 1904.
485 p. 4°.
Lemétayer, Paul: Informe sobre los estudios practicados en los guaneros de Punta
Pichalo, Punta Gruesa, Chipana, Punta de Lobos i Pabellón de Pica.
(Por orden del señor Ministro de hacienda.) Por Paul Lemétayer i David
Vasquez S. Santiago de Chile, Imprenta Cervantes, 1902. 68, (1) p. 8°.
Medina, José Toribio (ed.): . . . Actas del cabildo de Santiago. Tomo 14. Pu-
blicadas por José Toribio Medina. Santiago de Chile, Imprenta elzeviriana,
1907. 533 p. 4°.
(Tomo 34; "Colección de historiadores de Chile y de documentos relativos á la historia
nacional.")
MoLTKE, Carlos yon: . . . Memoria esplicativa del proyecto de mejoramiento del
puerto de Antofagasta. [Por] Carlos von Moltke, injeniero. Santiago de
Chile, Imp., lit. i ene. Barcelona, 1905. 52 p. tables, map. 8°.
(At head of title: "Ministerio de hacienda.")
Nordenflycht, R. de: . . . Industria salitrera. Procedimiento Nordenflycht.
Descripción funcionamiento, informes. Valparaíso, Sociedad "Imprenta
y lit. universo," 1905. 86 p. diagr. 4°.
Ortúzar, Adolfo: Chile of to-day. Its commerce, its production and its resources.
National yearly publication of reference (1907-1908): By Adolfo Ortú-
zar, Consul general of Chile in the United States. . . . Subventioned
by the Chilean Government. New York, The Tribune association, 1907.
525 p. plates, tables. 4°.
Salmon, D. : El arte de enseñar por D. Salmon. . . . (Traducción de Fanor Velasco.)
Santiago, Sociedad "Imprenta i lit. universo," 1906. (3), 313 p. 12°.
Subercaseau.x, Guillermo: Cuestiones fundamentales de economía política teórica.
Por Guillermo Subercaseaux . . . Santiago de Chile, Imp. y lit. i ene.
Barcelona, 1907. 238 p. 4°.
La idea de capital ante la economía política. Conferencia dada en la Univer-
sidad católica por Guillermo Subercaseaux. Santiago de Chile, Imp. lit. y
ene. Barcelona, 1900. 26 p. 8°.
El papel moneda en Chile desde 1898. Estudio presentado por Don Guillenno
Subercaseaux . . . Santiago de Chile, Imprenta Cervantes, 1906. 49,
(l)p. 8°.
LIBEARY ADDITIONS. XIII
Universidad de Chile: Discursos proniinciados en la recepción del Dr. L. R. Rowe
como miembro honorario de la Facultad de leyes i ciencias políticas de la
Universidad de Chüe. Santiago de Chile, Imprenta Cervantes, 1907.
53 p. 8°.
(Text in English and Spanish.)
Views op the Chilian Nitrate Works and Ports. The Nitrate association of
propaganda of Chili, South America. New York, William S. Meyers,
representative for the U. S. and Colonies, n. d. Album of 59 views, obi.
8°.
COLOMBIA.
Abadía, Herminia Gómez Jaime de: Leyendas y notas históricas por Herminia
Gómez Jaime de Abadía. Bogotá, Imprenta nacional, 1907. 202, (1) p. 8°.
Armenia, Antonio L.: La mina de sal gema de Zipaquirá. Estudio relativo á la
exploración científica y económica de este depósito mineral, con apunta-
ciones sobre la práctica en los países extranjeros y algunas anotaciones
interesantes. Por Antonio L. Armenta . . . Bogotá, Imp. Colombia,
1907. 65 p. 8°.
Bogotá. Laws, statutes, etc.: Colección de todos los decretos de interés jeneral
espedidos por la honorable Cámara de la Provincia de Bogotá, desde 1832
en que principio sus funciones lasta 1843. Formada por el gobernador de
la provincia, Alfonso Acevedo Tejada. Bogotá, Imp. de Nicolas Gómez,
año de 1844. various paging. 8°.
Colombia. Laws, statutes, etc.: Actos lejislativos del Congreso de los Estados Unidos
de Colombia en sus sesiones de 1864. Bogotá, Imprenta de "La Nación,"
[1864]. 155, iv p. 8°.
Actos legislativos del Congreso de los Estados Unidos de Colombia en
sus sesiones de 1865, 1866 & 1867. Bogotá, Imprenta de "La Nación."
3v.ini. 12°.
(Lei 84) Código civil nacional, expedido por el Congreso de los Estados
Unidos de Colombia en sus sesiones de 1873. Bogotá, Imprenta de Gaitán,
1873. 331, (72) p. 8°.
Código de comercio de la República de Colombia. Anotado y seguido
de tres apéndices . . . Por Luis A. Robles . . . Bogotá, Imprenta de
"La Luz," 1899. 477 p. 8°.
Código fiscal de los Estados Unidos de Colombia. Parte segunda.
Comprende las leyes que lo han modificado expedidas hasta 1881 y las del
apéndice hata 1884. Edición oficial. Bogotá, Imprenta de vapor de
Zalamea hermanos, 1884. 484, cliv p. 8°.
Código judicial nacional y leyes adicionales y reformatorias concordadas
y comentadas por Manuel J. Angarita. Bogotá, Imprenta de vapor de
Zalamea, 1887. iv, 16, xli, 231 p. 8°.
Colección de las leyes dadas por el Congreso constitucional de la Repú-
blica de Colombia en las sesiones de los años 1825 i 1826. Bogotá, Imp.
de P. Cubides, n. d. 539, Ixxxvii, (1) p. 8°.
Constitución i leyes de los Estados Unidos de Colombia, espedidas en
los años de 1863 á 1875. Tomo primero contiene las leyes de 1863 á 1870.
Bogotá, Imprenta de Medardo Rivas, ii, (5), 724 p. 8°.
Same. Tomo segundo contiene las leyes de 1871 á 1875. Bogotá,
Imprenta de Medardo Rivas, 1875. (1), 725-1294 p. 8°.
Recopilación de las leyes y disposiciones vigentes sobre tierras baldías.
Bogotá, Imp. de vapor, 1899. 54 p.
24181— Bull. 1—08 18
XIV INTERNATIONAL BUREAU OF THE AMERICAN REPUBLICS.
Colombia. Laws, statutes, etc.: Relación final correspondiente al Código judicial
nacional (edición de 1887), por Manuel J. Angarita. Bogotá, Camacho
Roldan & Tamayo, 1887. xv, 154, (2) t. p., 31 p. 8°.
Ministerio de Fomento: Informe ... al Congreso de 1888. . . . Bogotá,
Imprenta de A. M. Silvestre, 1888. x, 208, (1) p. 4°.
Memoria . . . [1884]. Bogotá, Imprenta de Zalamea hermanos, 1884.
139, 282, 14, iv p. 4°.
Ministerio de Gobierno: Memoria . . . 1883 y 1884. Bogotá. 2 v. 4°.
Ministerio de Guerra y Marina: Memoria . . . 1876, 1881, 1882 y 1883.
Bogotá. 4 V. 4°.
Ministerio de Hacienda: Informe . . . 1870, 1875, 1883, 1884, 1885 y 1890.
Bogotá. 6 V. 4°.
Ministerio de Hacienda y Fomento: Memoria . . . 1873 y 1880. 2 v. 4°.
Ministerio de Instrucción Pública: Memoria . . . 1880, 1881, 1882, 1884 y
1888. 5 V. 8°.
Informe . . . 1890. Bogotá, Imprenta de "La Luz," [1890]. clxx,
213 p. 4°.
[ Ministerio de Relaciones Exteriores]: El excmo. Señor Presidente de la
República de Colombia, Señor General D. Rafael Reyes y el honorable,
Cuerpo diplomático en Bogotá. Bogotá, Escuela tip. salesiana, 1907.
[58] p. plates. 4°.
índice de las piezas referentes al ramo de relaciones exteriores. Publi-
cadas en el periódico oficial. Edición oficial. Bogotá, Imprenta nacional,
1907. 138 p. 8°.
Memoria . . . 1882, 1884, 1888, 1890 y 1894. Bogotá. 5 v. 4°
Ministerio DEL Tesoro: Memoria . . . 1875, 1884 y 1885. Bogotá. 3v. 4°.
Oficina de Estadística Nacional: Anuario estadística de Colombia. 1875.
Bogotá, Imprenta de Medardo Rivas, [1875]. 208 p. 4°.
Solicitudes sobre aplazamiento de las elecciones dirigidas á la Asamblea
nacional constituyente y legislativa al Poder ejecutivo, etc. [Bogotá],
Imprenta de "El Correo nacional," 1907. 642 p. 8°.
CuEKVO, Antonio B. (comp.): Colección de documentos inéditos sobre la geografía y
la historia de Colombia, recopilados por Antonio B. Cuervo . . . Sección
P. Geografía y viajes. Tomo 1. Costa Atlántica. (Impresión dirigida y
revisada por Francisco Javier Vergara V.) Bogotá, Imprenta de vapor de
Zalamea hermanos, 1891. 555, (2) p. 8°.
Cundinamarca (Estado de). Director del Instrucción Pública. Séptimo
informe anual del Director de instrucción pública del Estado soberano de
Cundinamarca [1877]. Bogotá, Imprenta de Echeverría hermanos, 1878.
(3), 223 p. 4°.
Secretario de Gobierno: Memoria que el Secretario de Gobierno dirige al
gobernador del Estado para la Asamblea legislativa de 1882. Bogotá,
Imprenta de Medardo Rivas, 1882. 129, 232, (1) p. 4°.
Forero, G.: . . . Notas Guajiras. Junio á octubre de 1906. (Ediciones de "El
Promotor.") Barranquilla, Imprenta de "Los Andes," 1907. 65, (6) p.
nar. 8°.
Great Britain. Foreign Office: Report for the year 1906 on the trade and com-
merce of Barranquilla and Cartagena. Edited at the Foreign oflîce and
the Board of trade . . . London, Harrison & Sons, 1907. 20 p. 8°.
(Dip. & cons, repts., No. 3884.)
Nariño (Departamento de). Administrador General del Tesoro: Informe
del Administrador General del Tesoro de Nariño al Gobernador del Depart-
amento. Pasto, Imprenta del departamento, 1906. 68 p, 4°.
LIBRAKY ADDITIONS. XV
•
Nakiño (Departamento de). Memoria que el gobernador del Departamento de
Nariño presenta al Señor Ministro de hacienda y tesoro de Colombia sobre
las oportunidades para la inversión de capitales extranjeros en esta sección
de la República. Pasto, Imprenta del departamento, 1907. 32 p. 8°.
New Granada. Laws, statutes, etc., Colección de las leyes y decretos expedidos por
el Congreso constitucional de la Nueva Granada en el año de 1840. Bogotá,
Imp. por J. A. Cualla. 128 p. 8°.
Leyes, decretos y actos leyislativos expedidos por el Congreso constitu-
cional de la Nueva Granada en el año de 1851. Bogotá, Imprenta del neo-
granadino, [1851]. 215 p. 12°.
PoLANÍA, Julio Parge: Guía del comercio de Bogotá . . . por Julio Parge Polonia.
Año 3°, para 1906. Bogotá, Escuela tip. Salesiana, 1905. 112, (1), 422 p.
12°.
Randolph, John CF.:... Informes sobre las minas de metales preciosos en el
Departamento del Tolima. Por John C. F. Randolph . . . Bogotá,
Imprenta de Antonio María Silvestre, 1889. xviii, 99, (1) p. maps. 8°.
(At head of title: "Ministerio de Fomento.")
Uribe XJribe, Rafael: Colombia. Conferencia cuyo resumen fué leído ante la
Sociedad de geografía de Río de Janeiro por el General Rafael Uribe Uribe,
Ministro de la República. El 20 de julio de 1907, aniversario 87° de la
independencia. Río de Janeiro, Typ. de Jornal do Commercio, 1907. 92 p.
illus. 8°.
Uricoechea, Ezequiel: Memoria sobre las antigüedades neo-granadinas. Berlín,
F. Schneider y cía., 1854. vii, 79, [1] p. 8°.
COSTA RICA.
Costa Rica. Departamento nacional de estadística: Sección demográfica. Pobla-
ción de la República al 31 de diciembre de 1906. San José, Tip. nacional,
1907. 8 p. 4°.
Laws, statutes, etc.: . . . Código civil. San José, Imprenta nacional, 1887.
(2), 192, (10) p. 4°.
• Ministerio de Fomento: Memoria de . . . 1907. San José, Tip. nacional,
1907. xxxviii, 329 p. 4°.
Ministerio de Hacienda y Comercio: Memoria ... de 1907. San José,
Tip. nacional, 1907. xxviii, 352 p. 4°.
Ministerio de Instrucción Pública: Memoria de . . . 1907. San José, Tip.
Narcional. xxxv, 283 p. 4°.
Ministerio de Relaciones Exteriores: Notas cruzadas entre las canci-
llerías de Costa Rica y Nicaragua relativas á la abrogación del pacto de
Corinto de 20 de enero de 1902. San José, Tip. nacional, 1907. 41 p. 8°.
Molina, Felipe: Costa Rica y Nueva Granada; examen de la cuestión de límites,
que hay pendiente entre las dos Repúblicas mencionadas; con un mapa
y testimonios de los títulos antiguos de Costa Rica. Por Felipe Molina
. . . Washington, Impr. de R. A. Waters, 1852. 50 p. fold. map. 8°.
Memoir on the boundry question pending between the Republic of Costa Rica
and the State of Nicaragua; byF.Milina . . . Washington, Gideon and co.,
printers, 1851. 40 p. map. 8°.
CUBA.
Aimes, Hubert H. S.: A history of slavery in Cuba 1511 to 1868. By Hubert H. S.
Aimes ... New York and London, G. P. Putnam's sons, 1907. xi,
298 p. 8°.
XVI INTEENATIONAL BUREAU OF THE AMERICAN EEPUBLICS.
Cuba. Departamento Nacional de Sanidad: Informe anual sanitario y demo-
gráfico de la República de Cuba (bajo la administración provisional de los
Estados Unidos) . . . Habana, 1907. xvi, 162 p. 4°.
Laws, statutes, etc.: Legislación industrial.— Patentes de invención. — Marcas
de fábrica. — Marcas de comercio. — Títulos industriales. — Legislación in-
ternacionales, convenios y tratados. Por Francisco García Garófalo, abo-
gado y notario. Segunda edición. Habana, Imprenta de Rambla y Bouza,
1907. 226 p. 8°.
Ministerio de Hacienda: . . . Consumo é importación de ganado. Quin-
quenio de 1902-1906. Riqueza pecuaria, 1906. Habana, Imp. "La Ha-
banera," 1907. 66 p. diagr. 4°.
■ Estadística general. Comercio exterior. Segunda semestre de 1905 y
año de 1905. Habana, Imp. "La Habanera," 1907. 177 p. diagr. 4°.
. . . Inmigración y movimiento de pasajeros en 1906-1907. Preparado
por la Sección de estadística general. Habana, Imprenta de Rambla y
Bouza, 1907. 15 p. 4°.
Lista oficial de los buques mercantes cubanos. Mayores de 15 toneladas,
correspondientes á las listas 1*, 2*, 3* y de los buques guarda-costas de la
República de Cuba. Publicada por la Secretaría de hacienda, sección de
aduanas. Año de 1907. Habana, Imprenta "La Habanera," 1907. [23] p.
4°.
Producción de azúcar en la zafra de 1906-1907 comparada con la
de 1905-1906. Preparado por la Sección de estadística general. Habana,
Imprenta de Rambla y Bouza, 1907. 5 p. 4°.
Treaties, etc.: . . . Accession of Cuba, Dominican Republic, Hayti and Para-
guay to the convention signed at Geneva, August 22, 1864, for the amelio-
ration of the condition of the wounded in armies in the field. July 6, 1907.
London, Harrison & Sons, 1907. 2 p. 8°.
Text in French and English.
Treaty series No. 20.
DiHiGO, Juan M. : José Ignacio Rodríguez. (Contribución á su biografía.) Por el Dr.
Juan M. Dihigo . . . Publicado en la Revista de la Facultad de letras y
ciencias. Habana, Imprenta avisador comercial, 1907. 72 p. front.
(port.) 8°.
Garrigó, Roque E.: La convulsión cubana. Habana, Imprenta "La Razón," 1906.
194, (1) p. 12°.
GiPFORD, John: Silvicultural prospects of the island of Cuba. By John Gifford.
Cover-title, pp. 177-183. front. 8°. (Reprinted from "The Forester,"
vol. 6, no. 8, August, 1906.)
Martí, [José]: Cuba. Washington, Gonzalo de Quesada, editor, 1900. 261 p. 12°.
Same. [vol. 2.] Habana, Gonzalo de Quesada, editor, 1901. viii, 313
p. 12°.
— La edad de oro. Gonzalo de Quesada, editor. Roma-Torino, Casa éditrice
nazionale, 1905. 261 p. illus. 12°.
Matthews, Franklin: The new-born Cuba . . . New York and London, Harper
and brothers, 1899. xii, 1 1., 388 p. 11. illus. 8°.
O'Hagan, A[nnie]: Cuba at a glance by A. O'Hagan and E. B. Kaufman; with an
introduction by President T. Estrada Palma of the Cuban junta. New
York, R. H. Russell, 1898. 107 (1) p. map. 12°.
Pérez Marino, Luis: Guide to the materials for American history in Cuban ar-
chives. By Luis Marino Pérez. Washington, Published liy the Carnegie
InstitutionofWashington, July, 1907. viii, (2), 142 p. 8°.
LIBKARY ADDITIONS. XVII
DOMINICAN REPUBLIC.
Charlevoix, Pierre François Xavier de: Histoire de l'isle espagnole, ou de S.
Domingue. Écrite particulièrement sur des mémoires manuscrits du P.
Jean-Baptiste le Pers, Jésuite, missionnaire à Saint Domingue, et sur les
pièces originales, qui se conservent au Dépôt de la marine. Par le P.
Pierre François Xavier de Charlevoix . . . Paris, François Didot, 1731.
2v. plates, maps. 4°.
Courtney, W. S.: The gold fields of St. Domingo; with a description of the agricul-
tural, commercial, and other advantages of Dominica. And containing
some account of its climate, seasons, soil, mountains, and its principal
cities, rivers, bays, and harbors. By W. S. Courtney, esq. New York,
A. P. Norton, 1860. 144 p. map. 12°.
Dominican Republic. [Commission to the Jamestown Exposition]: Government
of the Dominican Republic. Catalogue of its exhibits at the Dominican
building, Jamestown Exposition grounds, arranged by groups, departments,
and classes according to the official classification, 1907. [Washington,
W. F. Roberts Company, 1907.] 12 p. 8°.
Informe sobre el laudo presentado al Congreso Nacional en su sesión del 15 de
mayo de 1905, por la Comisión mixta, compuesta de la de Relaciones ex-
teriores y la de Hacienda. Santo Domingo, Imp. la Cuna de América,
1907. 250 p. 8°.
Laws, statutes, etc.: Translation of commercial laws in force in Santo Domingo.
Compiled from the Ofiicial Gazette. Washington, Press of W. F. Roberts
company, 1906. 63 p. 8°.
(Port & customs laws.)
Ministerio de Hacienda y Comercio: Memoria con sus correspondientes
anexos ... de hacienda y comercio. Santo Domingo, Imp. I.a Cuna de
América, 1907. various paging. 1 vol. 4°.
— [Ministerio de Obras Públicas]: The Dominican Republic. Published by
the direction of the Department of promotion and public works for the
Jamestown Ter-Centennial exposition, 1907. [Washington, Byron S.
Adams.] Half-title. 98 p. 8°.
Treaties, etc.: . . . Accession of Cuba, Dominican Republic, Hayti, and Para-
. guay to the convention signed at Geneva, August 22, 1864, for the ameliora-
tion of the condition of the wounded in armies in the field. July 6, 1907.
London, Harrison & sons, 1907. 2 p. 8°.
(Text in French & English.) (Treaty series no. 20.)
Instituto Profesional de Santo Domingo: Anales del Instituto . . . Año
académico de 1904 á 1905. Santo Domingo, Imprenta "Flor de Ozama,"
1906. 61 p. 8°.
Planas Suárez, Simon: Derecho internacional privado . . . por Doctor Simón
Planas Suárez . . . Santo Domingo, Imprenta de García hermanos, 1907.
58 p. 8°.
ECUADOR.
Cámara de Comercio, Agricultura é Industrias de Quito: Memoria ... de
1907. Quito, Imp. de "El Comercio," 1907. 53 p. 8°.
Campos, Francisco: Compendio histórico de Guayaquil desde su fundación hasta
el año de 1820, por Francisco Campos. Guayaquil, Imp. de la Escuela de
artes y oficios de la S. Filantrópica, 1894. 252 p. 8°.
Campos, José Antonio: Rayos católicos y fuegos fatuos por José Antonio Campos.
Guayaquil, Imprenta mercantil, 1906. iv, 315 p. 8°.
XVIII INTERNATIONAL BUREAU OF THE AMERICAN REPUBLICS.
Destruge, Camilo: Album biográfico ecuatoriano. Por Camilo Destruge. Tomoa
4 & 5. Guayaquil, "El Vigilante," 1904-5. 2 v. 8°.
La expedición Flores. Proyecto de Monarquía americana, 1846-47. Guaya-
quil, Imp. de "El Tiempo," 1906. iv, 55 p. 8°.
Ecuador : Contratos del ferrocarril de Guayaquil á Quito. Quito, Imprenta nacional,
1906. cover title 81 p. 8".
Dirección General de Obras Públicas: Informe . . . Quito, Imprenta
nacional, 1906. cover title. 32 p. 4°.
Laws, statutes, etc.: índice de un ensayo de recopilación de la legislación
ecuatoriana por A. B. Serrano. Guayaquil, Tip. "Guayaquil," 1899.
152, (3) p. 8°.
. . . Decreto supremo de 31 de octubre de 1907 ordenando una gran
exposición nacional en Quito para el 10 de agosto de 1909, Quito, Imp.
nacional, 1907. 14 p. 8°.
( At head of title: ' ' Primer centenario del primer grito de la independencia de la América
dado en Quito el 10 de agosto de 1809.")
— Mensaje del Presidente . . . junio 10 de 1892. Quito, Imprenta del
gobierno, [1892]. 52 p. 4°.
Same. Quito, Imprenta del gobierno, [1894]. 58, (1) p. 4°.
Ministerio de Guerra y Marina: Memorias de 1894, 1896, 1899, & 1906.
Quito. 4 V. 4°.
Ministerio de Hacienda: Informes ... de 1894, 1899, & 1906. Quito,
Imprenta nacional. 4 v. 4°.
Ministerio de Instrucción Pública, Correos y Telégrafos, etc. : Memoria
... de 1906. Quito, Tip. de la Escuela de artes y oficios, various
paging. 1 vol. 4°.
Ministerio de lo Interior y Policía, Obras Públicas, àc: Informe . . .
de 1906. Quito, Imprenta nacional, xxvii, 74 p. 4°.
- Same. Anexos. 1906. Quito, Imprenta nacional. 77-209 p.
Ministerio de lo Interior y Relaciones Exteriores: Informe ... de
1894. Quito, Imprenta del gobierno [1884]. n. p. [1 vol.]. 4°.
Ministerio de Obras y Crédito Público: Informe del Ministro ... al Con-
greso constitucional de 1894. Quito, Imprentas del clero [1894]. various
paging. [1 vol.] 4°.
Esteves, Juan Horacio: . . . Discurso del Doctor Juan Horacio Esteves, delegado
del Ecuador [á la Tercera convención sanitaria internacional de las Repúb-
licas Americanas]. México, Imp. y ene. de Jesús Rico, 1907. 3 p. 8°.
Informe del Doctor Juan Horacio Esteves, delegado del Ecuador á la Tercera
convención sanitaria internacional de las Repúblicas Americanas. México,
Imp. y ene. de Jesús Rico, 1907. 6 p. 4°.
Guayaquil. Junta de Beneficencia: Memoria presentada por el director . . .
á la Junta general. Correspondiente al año de 1905 & 1906. Guayaquil,
Tip. y lit. de la Sociedad filantrópica del Guayas, 1906-7. 2 pamps. 4°.
— Laws, statvtes, etc. : Cartilla y reglamento para los agentes de policía municipal.
Aprobado por el 1° Concejo en sesión del 18 de agosto de 1906. Guayaquil,
Imp. de "El Tiempo," 1907. 61 p. nar. 12°.
(Municipalidad): Collección de leyes, decretos, ordenanzas, resoluciones y
contratos . . . 1904 & 1905. Guayaquil, 1904-5. 2 v. 8°.
Guayas. Intendencia General de Policía: Boletín de información . . . del
Guayas. [A directory.] Guayaquil, Tall, de policía, 1905. 159 (5) p.
table. 8°.
H0MENA.IE AL Cuerpo de Bomberos por su heróico comportamiento en el incendio
del 19 de enero de 1906. Guayaquil, Imprenta mercantil, 1906. xvi p. 8°.
LIBRARY ADDITIONS. XIX
Martínez, Luís A: La agricultura ecuatoriana. Ambato. Imprenta comercial de
S. R. Porras, 1903. 376, (2) p. 8°.
(At head of title: " Luís A. Martínez.")
Saville, Marshall H.: . . . The antiquities of Manabi, Ecuador. A preliminary
report. By Marshall H. Saville . . . New York, Irving Press, 1907.
(2), 135 p. LV plates. 4°.
(At head of title: "Contributions to South American archaeology, the George G.
Heye expedition.")
SiMSON, Alfred: Travels in the wilds of Ecuador, and the exploration of the Putu-
mayo River. By Alfred Simson. London, S. Low, Marston, Searle and
Rivington, 1886. v. 270 p. map. 12°.
FRANCE.
Chambre de Commerce de Paris: Compte-rendu des travaux de la Chambre de com-
merce de Paris. Année 1906. Paris, Imprimerie Motteroz et Martinet,
1907. 652 p. 4°.
GREAT BRITAIN.
Great Britain. Annual statement of the navigation and shipping of the United
Kingdom for the year 1906. London, Wyman and sons, 1907. viii, 364 p.
4°.
Statistical abstract for the United Kingdom in each of the last fifteen years
from 1892 to 1906. London, Wyman and sons, 1907. vii, 383 p. 8°.
Statistical abstract for the principal and other foreign countries in each year
from 1895 to 1904-5 (as far as particulars can be stated). 33rd number.
London, Wyman and sons, 1907. 379 p. 8°.
GUATEMALA.
Bringham, William T.: Guatemala: the land of the quetzal; a sketch by William
T. Bringham, A. M. New York, C. Scribner's Sons, 1887. xv, 453 p.
illus., maps. 8°.
Fuentes y Guzman, Francisco Antonio de: . . . Historia de Guatemala; ó,
Recordación florida; escrita el siglo xvii por el Capitán D. Francisco
Antonio de Fuentes y Guzman . . . que publica por primera vez con
notas é ilustraciones D. Justo Zaragoza . . . Madrid, L. Navarro, 1882-83.
2 V. map. 8°.
Great Britain. Foreign Office: Report for the year 1906 on the trade of the
consular district of Quezaltenango. Edited at the Foreign office and the
Board of trade . . . London, Harrison & sons, 1907. 7 p. 8°.
(Dip. & cons, repts., ann. ser. 3890.)
Guatemala. Album de Minerva. Año 7, 1907. Guatemala, Tip. nacional, [1907].
110 p. illus., front, (port). 4°.
Ministerio DE Fomento: Memoria . . . de 1907. Guatemala, Tip. nacional,
[1907]. 136 p.
Quesada, Ernesto: Un escritor guatemalteco: Antonio Batres Jáuregui. De la
revista "Ideas" de octubre 1904. Buenos Aires, J. Menéndez, 1904.
48 p. 8°.
Poirier, Eduardo: Actuación de la República de Guatemala en la América Central.
Trabajo presentado al Tercer Congreso Científico Latino-Americano de
Rio de Janeiro por Eduardo Poirier. . . . Rio de Janeiro, agosto 6 de
1905. Valparaíso, Imp. y lit. Gustavo Weidman, 1905. 33 p. 8°.
Higiene y salubridad. Trabajo presentado al Tercer Congreso Médico Latino-
Americano de Montevideo por Eduardo Poirier . . . Montevideo, marzo
17 de 1907. Santiago, Imprenta y encuademación Chile, 1907. 28 p. 8".
XX INTERNATIONAL BUEEAU OF THE AMERICAN REPUBLICS.
Poirier, Eduardo: Informe presentado á S. E. el señor .... Ministro de Rela-
ciones Exteriores de la República de Guatemala acerca de los trabajos del
Segundo Congreso Medico Latino- Americano de Buenos Aires, por Eduardo
Poirier . . . Valparaíso, mayo 5 de 1904. Santiago, Imprenta y encuader-
nación Chile, 1906. 84 p. 8°.
Stoll, Otto: Zur Ethnographie der Republik Guatemala. Von Otto Stoll. Zurich,
Druck von Orell Füssli & Co., 1884. ix, 175, (1) p. table, map. 8°.
HAITI.
Brown, J.: The history and present condition of St. Domingo. By J. Brown . . .
Philadelphia, W. Marshall and Co., 1837. 2 v. 12°.
GxjiLLERMiN, Gilbert: Journal historique de la revolution de la partie de l'est de
Saint Domingue, commencé le 10 août 1808, avec des notes statistiques sur
cette partie. Par Gilbert Guillermin . . . Philadelphia, P. M. Lafour-
cade, 1810. 3 p. 1., xii, 314 [2J p. front, (port.), tables. 8°.
Treaties, etc.: . . . Accession of Cuba, Dominican Republic, Hayti and Para-
guay to the convention signed at Geneva, August 22, 1864, for the ameliora-
tion of the condition of the wounded in armies in the field. July 6, 1907.
London, Harrison & sons, 1907. 2 p. 8°.
(Text in French & English.)
(Treaty series no. 20.)
Léger, J.N. : Haiti: her history and her detractors. By J. N. Léger, Envoy extraor-
dinary and minister plenipotentiary of Haiti in the United States. New York
and Washington, The Neale Publishing Company, 1907. 372 p. front.,
illus. 8°.
Same. [French trs.] 411 p. front., illus. 8°.
Life and Military Achievements op Toussaint Loverture, late general in chief
of the armies of St. Domingo from the year 1792 until the arrival of General
Le Clerc, with an impartial account of his political conduct ... to which
is added a . . . description ... of General Le Clerc . . . also his suc-
cessor . . . [to] 1803. Second ed. Printed for the author, 1805. 64 p.
8°.
MossELL, C. W. : Toussaint l'Ouverture, the hero of Saint Domingo, soldier, statesman,
martyr; or, Hayti's struggle, triumph, independence, and achievements
. . . Lockport, N. Y., Ward and Cobb, 1896. xxx, [31]-485 p. front.,
illus., map. 8°.
Redpath, James: A guide to Hayti. Ed. by James Redpath. 10th thousand . Bos-
ton, Haytian bureau of emigration, 1861. 180 p. front, (port.), illus.,
map. 12°.
St. John, Spenser: Hayti or the Black Republic. By Sir Spenser St. John . . .
2nd ed. New York, Scribner & Welford, 1889. xxiv, 389 p. map. 8°.
WiMPPFEN, François A. S.: A voyage to Saint Domingo, in the years 1788, 1789, and
1790. By Francis Alexander Stanislaus, baron de Wimpffen. Translated
from the original manuscript, which has never been published, by J.
Wright . . . London, Printed for T. Cadell, junior, and W. Davies [etc.]
1797. 1 p. 1., xviii, 371 p. map. 8°.
HONDURAS.
Honduras. Laudo pronunciado por S. M. el Rey de España en la cuestión de límites
entre las Repúblicas de Honduras y Nicaragua, precedido de una reseña
del acto de su entrega oficial, de las alocuciones pronunciadas en él y del
decreto no. 18 expedido por el Poder Ejecutivo. Tegucigalpa, Tip. na-
cional, 1907. 31 p. 8°.
LIBRARY ADDITIONS. XXI
Lemus,-M[anuel]: Breve noticia sobre Honduras; datos . geográficos, estadísticos é
informaciones prácticas. [Por] M. Lemus y H. G. Bourgeois . . . Tegu-
cigalpa, Tip. nacional, 1897. 46 p. 8°.
Squier, E. G: Honduras interoceanic railway. Preliminary report by E. G. Squier.
. . . New York, Rubbs, Nesmitli & Teall, 1854. 63 p. maps. 8°.
Vallejo, Antonio R. : Compendio de la historia social y política de Honduras,
aumentada con los principales acontecimientos de Centro-América para
uso de los colegios de 2^ enseñanza de la República de Honduras. Por
Antonio R. Vallejo. Tomo 1. Tegucigalpa, Tip. nacional, 1882. 444,
(l)p. 4°.
MEXICO.
Caballero, Manuel: Primer almanaque histórico, artístico y monumental de la
República Mexicana [1883-1884], publicado por Manuel Caballero . . .
con la colaboración de los Señores Ignacio M. Altamirano, Mariano Barcena
... y otros distinguidos literatos. Datos estadísticos de fuentes oficiales
. . . [México, Nueva York, The C. M. Green printing co., 1883.] Ad,
[2], 377 p. illus.., port., tables, diagrs., map. 4°.
Carvajal, E. La valle: . . . Tabaco, tabacomania, tabaquismo. (Revista com-
pendiada.) Con una carta-prólogo del Sr. Dr. D. Eduardo Liceaga . . .
México, Imp. de la Secretaría de fomento, 1907. 188 p. 8°.
[Centro Agrícola é Industrial Potosino]: Rules for the admission of articles to be
exhibited, the ground which the exhibitors may occupy, the installation
and care of the exhibition and concourses of cattle. San Luis Potosí, Tip.
de la E. I. militar dirigida por Aurelio B. Cortes, 1907. 21 p. 12°.
Clauseret, G.: Mexico and the solidarity of nations. By General G. Clusert.
New York, Blackwell, printer, 1866. 109 p. 8°.
Cortes, Hernando: Historia de Méjico, escrita por . . . Hernán Cortés, aumentada
con otros documentos y notas, por D. Francisco Antonio Lorenzana.
Revisada y adaptada á la ortografía moderna por D. Manuel del Mar.
Nueva [?] York, White, Gallaher y White, 1828. 110, vi, [7]-614 p. front.
plates. 8°.
Butterpield, Carlos: United States and Mexican mail steamship line, and statis-
tics of Mexico. By Carlos Butterfield . . . New York, J. A. H. Has-
brouck & CO., printers, 1860. 109,159 p. plan, map. 8°.
Echeverría y Veytia, Mariano Fernandez de: Los calendarios mexicanos por
Mariano Fernandez de Echeverría y Veytia. Edición del Museo nacional
de México. México, Tip. y tal. de fotograbado del Museo nacional, 1907.
xi, 62, (1) p. plates. f°.
[FoLSOM, George]: Mexico in 1842; a description of the country, its natural and
political features; with a sketch of its history brought down to the present
year. .To which is added an account of Texas and Yucatan, and of the
Santa Fé expedition . . . [anon.]. New York, C, J. Folsom [etc.], 1842.
256 p. front, (map). 16°.
G., S. M.: Relación de las ceremonias y ritos y población y gobernación de los indios
de la provincia de Mechuacan, hecha al Señor Don Antonio de Mendoza,
virrey y gobernador de esta Nueva España por S.Já. G. Morelia, Tip. de
Alfonso Aragón, 1903. 299 p. illus. 8°.
(Incomplete.)
[Galindo y Villa, Jesús]: Ciudad de México. Mexico, Imp. de la Secretaría de
fomento, 1906. 149 p. 22 plates, obi. 8°.
(Text in English and Spanish.)
García, Genaro {ed.): ... El clero de México durante la dominación española
según el archivo indeito archiépiscopal metropolitano. México, Librería
de la Vda. de Ch. Bouret, 1907. viii, 269 p. 12°.
(Tomo 15: "Documentos para la historia de México.")
XXII INTEENATIONAL BUREAU OF THE AMERICAN REPUBLICS.
García, Genaro (ed.): . . . Correspondencia secreta de los principales interven-
cionistas mexicanos. Tercera y última parte. Historia del proyecto del
concordato mexicano y documentos sobre la reforma é invasión francesa.
México, Ch. Bouret, 1907. 316, (4) p. 12°.
(Tomo 13: "Dociimentos para la historia de México.")
... La intervención francesa en México según el archivo del Mariscal Bazaine.
México, Librería de la Vda. de Ch. Bouret, 1907. 283 p. 12°.
(Tomo 14: "Documentos inéditos ó muy raros para la historia de México.")
Great Britain. Foreign office: . . . Memorandum on Mexican imports from United
Kingdom and Germany. Edited at the Foreign office and Board of trade
. . . London, Harrison & sons, 1907. 38 p. 8°.
(Dip. & cons, repts., misc. ser. no. 662.)
Report for the year 1906 on the trade and commerce of Mexico. Edited
at the Foreign office and the Board of trade . . . London, Harrison & sons,
1907. 68 p. 8°.
(Dip. & cons, repts., ann. ser. no. 3888.)
Holms, Percy G. (comp.): The directory of agencies, mines and haciendas, 1905-1906.
Published by P. G. Holms. . . . Compiled by Percy G. Holms. Mex-
ico, American book and printing co., 1905. 368, [4] p. 8°.
Kendall, John S.: Seven Mexican cities. By John S. Kendall. New Orleans,
Picayune job print, 1906. 63 p. illus. 8°.
[Lafragua, Joss María]: Memorandum des négociations pendantes entre le Mexique
et l'Espagne, présenté à S. Ex. M. le Ministre d'Etat par le représentant
de la République le 28 juillet 1857. Poissy, Typ. de J. Arbieu, 1857.
2 p. 1., 365 p. 8°.
León y Gama, Antonio de: Descripción histórica y cronológica de las dos piedras
que con ocasión del nueva empedrado que está formando en la plaza prin-
cipal de México, se hallaron en ella en año de 1790 . . . Por Don Antonio
de León y Gama . . . Segunda edición. México, Imprenta del ciuda-
dano Alejandro Valdês, 1832. viii, 148 p. 8°.
Liceaga, Eduardo: Excitativa para combatir la tuberculosis por el Dr. Eduardo
Liceaga. México, A. Carranza y comp., 1907. 20 p. 8°.
Logan, Walter S.: The siege of Cuantía, the Bunker Hill of Mexico. An address
before the New York historical society, April 4th, 1893 . . . New York,
Knickerbocker press, 1893. 27 p. 8°.
López-Portillo y Rojas, José: La raza indígena. Breves reflexiones. México,
Imprenta Mariano Viamonte, 1904. 59 p. 8°.
Mariscal, Ignacio: Don Nicolás Bravo, ó Clemencia Mexicana. Drama en trea
actos y en verso. Fundado en un hecho histórico, por Ignacio Mariscal
. . . México, Oficina tip. de la Secretaría de fomento, 1895. 82 p. 8°.
México. Consejo Superior de Salubridad: Boletín del Consejo' superior de salu-
bridad. México, A. Carranza y comp., julio 31 de 1906 à junio 30 de
1907. vol. 12. Bound in 1 v. 8°.
Memoria de los trabajos ejecutados por el Consejo superior de salubridad
en el año de 1906. México, Imprenta de A. Carranca y comp., 1906.
187 p. 4°.
Delï;gation to the Third International Sanitary Convention: Bubonic
plague. Report presented ... in compliance with the provisions oí
article 1 (paragraph A) of the provisional programme. Mexico, A. Carranza
y comp. 1907. 8 p. 8°.
■ International sanitary police. Report . . . Mexico, A. Carranza y
comp., 1907. 6 p. 8°.
■ Malaria. Report . . . Mexico, A. Carranza y comp., 1907. 6 p. 8°.
LIBRARY ADDITIONS. XXIII
Mexico. Delegation to the Third International Sanitary Convention:
Typhus fever. Report . . . Mexico, A. Carranza y comp., 1907. 5 p. 8°.
Yellow fever. Report . . . Mexico, Imp. de A. Carranza y comp.,
1907. 6 p. 8°.
(Library also has each of these pamphlets In Spanish.)
Dirección General de Correos: La primera piedra de la nueva casa de
correos de la Ciudad de Mexico fué colocada el 14 de septiembre de 1902
... La inauguración solemne del edificio y de los servicios en él insta-
lados se efectuó el 17 de febrero de 1907 ... No imprint. 28 p. 17
plates. 8°.
Dirección General de Estadística: Censo y división territorial del Estado
de Oaxaca verificados en 1900. México, Imp. y. fot. de la Secretaría de
fomento, 1906. 2 v. 4°.
Estado de Guerrero verificado en 1900. México, Imp. y fot. de
la Secretaría de fomento, 1905. 214, 47 p. 4°.
Laws, statutes, etc.: Boletín de las leyes del Imperio Mexicano, ó sea Código
de la restauración. Colección completa de las leyes y demás disposiciones
dictadas por la intervención francesa, por el Supremo poder ejucutivo
provisional y por el Imperio Mexicano; con un apéndice de los documentos
oficiales más notables y curiosos de la época, publicado por José Sebastián
Segura. México, Imp. literaria, 1863. 2 v. 8°.
(Years: May, 1863, to May, 1864.)
El impuesto del timbre. Compilación de las leyes, providencias y reso-
luciones administrativas vigentes hasta el 31 de marzo de 1900. Conforme á
las cuales se causa dicho en actos, documentos, contratos y operaciones.
Formada por Manuel Necoechea y revisada por la Secretaría de hacienda.
México, Tip. de la Oficina impresora del timbre, 1900. 92, (2) p. 8°.
Recopilación de leyes, decretos, bandos, reglamentos, circulares y pro-
videncias de . . . los Estados Unidos Mexicanos . . . Comprende este
tomo los meses de agosto á diciembre de 1833. México, J. M. Fernández
de Lara, 1835. 629, [31] p. 8°.
Ministerio de Fomento, Colonización, Industria Y Comercia: Memoria . . .
correspondiente á los años de diciembre de 1877 á diciembre de 1882.
México, Oficina tip. de la Secretaría de fomento, 1885. 3 v. 4°.
NuNÓ, Jaime: Mexico's national hymn. By Jaime Nuno. Mexico, Published by
Sonora News co. 2 p.
Ortega, Jesús Gonzales: The Presidency of Mexico. Protest of General Jesús Gon-
zales Ortega, president of the supreme court of justice, against the decrees
of Señor Benito Juarez, ex-President of the Mexican Republic, issued
November 8th, 1865, and his address to the Mexican nation, to which are
appended letters in ratification of his position. New York, Russell's
American steam printing house presses, 1866. 88 p. 8°.
Qubrétaro. Laws, statutes, etc.: Ley de instrucción en el Colegio Civil del Estado.
Enero 15 de 1899. caption-title. 14 p. 8°.
Ley de instrucción preparatoria y profesional. Querétaro, Imp. de
Luciano Frías y Soto, 1896. 12 p. 8°.
Robinson, William Davis: Memoirs of the Mexican revolution, including a narrative
of the expedition of General Xavier Mina. With some observations on the
practicability of opening a commerce between the Pacific and Atlantic
oceans, through the Mexican isthmus in the province of Oaxaca, and at
the Lake of Nicaragua; and the future importance of such commerce . . .
especially to the United States. By William Davis Robinson. Philadel-
phia, [Printed for] The author, 1820. xxxvi, 396 p. 8°.
XXIV INTEENATIONAL BUREAU OF THE AMERICAN REPUBLICS.
Romero, José: Alocución pronunciada con motivo de la moción presentada á efecto
de nombrar socio honorario de la Sociedad mexicana de geografía y esta-
dística al Hon. Elihu Root, Secretario de Estado de los Estados Unidos de
América, en la sesión que tuvo lugar el 5 de septiembre de 1907 por el
socio José Romero y el acuerdo que recayo. México, Tip. de la Viuda
de F. Díaz de León, 1907. 15 p. 8°.
Romero, [Matías]: The situation of Mexico. Speech delivered by Señor Romero
... at a dinner in the city of New York, on the 16th of December, 1863.
New York, Wm. C. Bryant & co., 1864. 12 p. 8°.
ScHROEDER, Seaton: The fall of Maximilian's empire as seen from a United States
gunboat. By Seaton Schroeder, lieut. U. S. N. New York & London,
G. P. Putnam's sons, 1887. iv, (1) 130 p. front, (port.). 8°.
Seler, Eduard: Gesammelte Abhandlungen zur Amerikanischen Sprach- und Alter-
thumskunde von Eduard Seler. Zweiter Band: Zur Geschichte und
Volkskunde Mexico's. Reisewege und Ruinen. Archâologisches aus
Mexiko. Die religiosen Gesange der alten Mexikaner. . . . Berlin, A.
Asher & co., 1904. xxxvi, 1107 p. 8°.
Sonneschmid, Federico: Tratado de la amalgamación de Nueva España. Escrito
por Don Federico Sonneschmid y sacado á luz por D. J. M. F. París,
Galería de Bossange, 1825. viii, (4), 160 p. 12°.
Stephan, Charles H.: Le Mexique économique. Renseignements pratiques et
utiles à l'usage des industriels, capitalistes, agriculteurs, négociants, im-
portateurs, exportateurs et des travailleurs. Par Charles H. Stephan . . .
3*^ édition. Paris, Chevalier & Rivière, 1905. 270 p. 8°.
Stone, Charles P.: Notes on the state of Sonora. By Charles P. Stone, 1860. Wash-
ington, Henry Polkinhorn, printer, 1861. 28 p. 8°.
Telle z Pizarro, Mariano: Estudio sobre cimientos para los edificios de la ciudad
de México. Por el ingeniero civil y arquitecto Mariano Tellez Pizarro
. . . México, Tip. de la Dirección de telégrafos federales, 1907. 29
p. 8°.
La "Union Ibero-Americana" en México. 12 de octubre de 1887 . . . México,
Tip. de la "Revista Latino- Americana, " 1887. 258, (1) p. 8°.
NICARAGUA.
Alfaro, Prudencio: Manifiesto. Prudencio Alfaro. Á los Salvadoreños. Managua,
Compañía tip. internacional, 1907. 18 p. cover-title. 8°.
[Altamirano, Adolfo]: Por Nicaragua. Por el partido liberal. Por el Gral. Zelaya.
11 de julio de 1904. Managua, Tip. nacional, [1904]. 76 p. cover-title.
8°.
Bermudez, Alejandro: Conclusión é inauguración del Ferrocarril Central. 11 de
julio de 1902. Publicación oficial del Ministerio de fomento. Managua,
Tip. nacional, [1902]. 166 p. 4°.
Kendall, John S.: A midsummer trip to Nicaragua. By John S. Kendall. New
Orleans, Picayune job print, 1905. 22 p. illus. 8°.
[Matamoros J., T.]: La República de Nicaragua, 1906. Managua, Tip. internacional,
[1906]. viii, 146 p. illus., map. 4°.
(Preface signed " T. Matamoros J.")
(Descriptive volume intended for immigrants.)
Matus, Manuel Coronel: Laudo dado por los doctores Dn. Manuel Coronel Matus
y Dn. Jesús Hernández Somoza en el juicio arbitral entre el Gobierno y
Samuel Weil y Ca. 12 de enero, 1906. Managua, Tip. y ene. nacional.
136 p. 8°.
Meléndez, Daniel S. {ed.): Guía general de Nicaragua. Daniel S. Meléndez, editor.
San Salvador, Tip. "La Unión," n. d . 175 p. plates. 8°.
LIBRARY ADDITIONS. XXV
Meek, Seth Eugene: . . . Synopsis of the fishes of the great lakes of Nicaragua.
By Seth Eugene Meek . . . Chicago, July, 1907. 97-132 p. 8°.
("Vol. 7, no. 4, Zoological series, Field Columbian Museum publications.")
Merger, C. B.: Nuevo manual del jurado. Conteniendo la' historia de esta institu-
ción; todo lo que hace referencia á las funciones de los jurados, á sus derechos
y obligaciones; la legislación criminal y la jurisprudencia completa de la
Corte de casación y de las Cortes de assisses en lo concerniente al jurado,
y una tabla analítica de la materia. Escrita en francés por C. B. Merger
. . . Vertido al castellano por Agustín Duarte . . . [Managua], Tip.
Calles de Zavala Venecia, Num. 70, 1887. xvi, 252 p. 8°.
Nicaragua. Ministerio de Hacienda y Crédito Público: Estadísticas econó-
micas de Nicaragua. Publicaciones periódicas del Ministerio de hacienda
y crédito público. Opúsculo número 2°: Importación detallada de 1904.
Noviembre de 1905. Managua, Tip. nacional, ix, 333 p. 4°.
Memoria ... de 1905 . . . Managua, Tip. nacional, 1905. 236, (2),
56, 48, 44, 64, 14 p. 4°.
Ministerio DE Relaciones Exteriores: Memoria . . . agosto 1904-noviem-
bre 1905. Managua, Tip. nacional, 1905. xv, 783 p. 4°.
Treaties, etc.: . . . Accession of Nicaragua to the convention signed at Geneva,
July 6, 1906, for the amelioration of the condition of the wounded and sick
in armies in the field. June 17, 1907. London, Harrison & sons, 1907.
2 p. 8°.
(Treaty series no. 22.)
Accession of Nicaragua to the declarations signed at the Hague, July 29,
1899, respecting, 1: expanding bullets, 2: asphyxiating gases. October 11,
1907. London, Harrison & sons, 1907. 4 p. 8°.
Spillmann, Joseph: The trip to Nicaragua. A trip of the days of the Conquistadores.
By Rev. Joseph Spillmann, S. J. Translated from the German by Mary
Richards Gray. St. Louis, Published by B. Herder, 1907. 148 p. 12°.
Walker, William: La guerra de Nicaragua. Escrita por General William Walker en
1860. Traducida por Fábio Carnevalini. Managua, Tip. de "El Por-
venir," 1884. (2), 158 p. 8°.
The war in Nicaragua. Written by Geni. William Walker . . . Mobile, New
York, S.H.Goetzel& Co., 1860. xii, [13]-431 p. front, (port.), map. 12°.
PANAMA.
Bynoe, E. Clifeord: Guide and business directory of Colon and Cristobal for the
year 1907. Compiled and edited by E. Clifford Bynoe . . . Colon, "The
Independent," [1907]. 35, (3) p. 8°.
Meinhold C, Alberto: La República de Panamá. Por Alberto Meinhold C. . . .
, Santiago, Imprenta Lourdes, 1906. 43 p. front, (port.). 12°.
Panama. The political review and outlook. Caption title. 4 p. 8°.
(Text in English and Spanish.)
Laws, statutes, etc.: Instrucciones sobre minas para uso exclusivo de los alcaldes
municipales y gobernadores de las provincias. Panamá, Tip. "Santa
Ana," 1905. 41 p. 12°.
Treaties, etc.: Treaty between the United Kingdom and Panama for the mutual
surrender of fugitive criminals. Signed at Panama, Aug. 25, 1906. (Rati-
fications exchanged at Panama, April 15, 1907.) London, Harrison &
sons, 1907. 12 p. 8°.
(Text in English and Spanish.)
(At head of title: "Treaty series no. 25.")
Panama at a glance: Pocket guide of Panama City. Helpful hints for strangers and
visitors . . . Published by the Panama Real Estate co., [1907]. 48 p.
nar. 8°.
XXVI INTERNATIONAL BUREAU OF THE AMERICAN REPUBLICS.
RiESENBERG, Henry: Lecture on Panama. Delivered by Henry Riesenberg at
Caleb Mills Hall, May 23, 1907. (Under the auspices of the Commercial
Club, Indianapolis.) Caption title. 28 p. 8°.
PARAGUAY.
Asunción. Policía de la capital: Memoria correspondiente al ejercicio 1906-1907
de la policía de la capital, presentada al Ministerio del interior. Con
anexos: Informe de la contaduría y balances generales. Asunción, H.
Kraus, 1907. 97, (2) p. illus. 4°.
Treaties, etc.: . . . Accession of Cuba, Dominican Republic, Hayti, and Para-
guay to the convention signed at Geneva, August 22, 1864, for the ameliora-
tion of the condition of the wounded in armies in the field. July 6, 1907.
London, Harrison & sons, 1907. 2 p. 8°.
(Text in French and English.)
(Treaty series no. 20.)
Paraguay and the alliance against the tyrant Francisco Solano López. General
remarks, reliable documents. New York, Hallet & Breen, 1869. 40 p. 8**.
Paraguayan (The) question : The alliance between Brazil, the Argentine Confedera-
tion, and Uruguay versus the dictator of Paraguay. Claims of the Republics
of Peru and Bolivia in regard to this alliance. New York, Hallet & Breen,
printers, 1866. 56 p. 8°.
PERU.
Dam, Christian: Breve reseña sobre la historia de los Jesuítas desde su fundación
hasta el año de 1907, por Christian Dam. Lima, Imp. liberal, 1907. 34 p.
8°.
Enock, C. Reginald: The Andes and the Amazon. Life and travel in Peru. By
C. Reginald Enock. With a map, four colored plates, and fifty-eight other
illustrations. New York, Charles Schribner's sons, 1907. xvi, 379 p. 8°.
Fariña, Francisco: Almanaque de "Mercurio," 1907. Quincenario gratuito que
publícala casa comercial Francisco Fariña . . . Trujillo, Imp. "Luz,"
[1907.] cover-title. 296 p. 8°.
Garcilaso de la Vega: Primera parte de los commentaries reales, que tratan, de el
origen de los Incas, reies, qve fveron del Perú, de sv idolatria, leics, y
govierno, en paz, y en guerra de svs vidas, y conquistas; y de todo lo que
fué aquel imperio, y su República antes que los Españoles pasarán á él.
Escritos por el Incas Garcilaso de la Vega . . . Segvnda impresión enmen-
dada, y añadida la vida de Inti Cusí Titulupanqui, penúltimo Inca . . .
En Madrid, En la Oficina real y á costa de Nicolas Rodriguez Franco, 1723.
16 p. 1., 351 [33] p. 4°.
Garland, Alexander: Peru in 1906. With a brief historical and geographical
sketch. By Alexander Garland . . . Originally written in Spanish, and
translated into English by George R. Gepp. Lima, "La Industria," 1907.
(2), 303 p. front, (port.), maps, plates. 4°.
contents.
History, geography, political organization, national defence, Lima and its environs,
agriculture, mining, manufactures, trade, navigation, means of communication, cur-
rency and financial institution.
Great Britain. Foreign Opeice: Report for the year 1906 on the trade of Iquitos.
Edited at the Foreign office and Board of trade . . . London, Harrison &
sons, 1907. 5 p. 8°.
(Dip. & cons, repts., ann. ser. no. 3872.)
LIBRARY ADDITIONS. XXVII
HuRD, H. C: . . . Aumento de las aguas del valle de Lambayeque por H. C. Ilurd.
Lima, Imprenta "La Industria," 1907. 63, (1) p. plans. 8°.
(" Boletín del Cuerpo de ingenieros de minas del Perú, no. 47.")
. . . Estudio de dos proyectos para dividir las aguas del Río de Lambayeque,
por H. O. Hurd. Lima, Lit. tip. Carlos -Fabbri, 1907. 18 p. maps. 8°.
(" Boletín del Cuerpo de ingenieros de minas del Perú, no. 52.")
JocHAMOwiTZ, Alberto: . . . Informe relativo á las pertenencias ubicadas sobre el
yacimiento de borax de la lagiina de Salinas. Por Alberto Jochamowitz
. . . Lima, Imprenta de "El Lucero," 1907. 24, (6) p. illus.,maps. 8°.
("Boletín del Cuerpo de ingenieros de minas del Perú, no. 49.")
Klinge, German: . . . Estadística minera del Perú en 1906, por German Klinge . . .
Lima, Imprenta "La Industria," 1907. 39 p. 8°.
("Boletín del Cuerpo de ingenieros de minas del Perú, no. 54.")
MÁLAGA Santolla, Fermín : . . . Monografía minera de la provincia de Huamachuco
por Fermín Málaga Santolla. Lima, Imprenta de " El Lucero," 1907. 66 p.
illus., maps. 8°.
("Boletín del Cuerpo de ingenieros de minas del Perú, no..51.")
Ferú. Dirección General de Aduanas: Estadística general de aduanas de 1901.
Importación, tomo 3. ... Lima, Imprenta del Estado, 1906. 599 p.
[double paging.] 4°.
Mensaje DEL Presidente . . . de 1907. Lima, Imprenta del Estado, [1907].
Ixxii p. 4°.
Ministerio de Relaciones Exteriores. Lista del cuerpo consular del Perú
en el extranjero. Julio de 1907. Lima, Imprenta "La Industria," 1907.
53 p. obl. 12°.
Superintendencia General de Aduanas: . . . Comercio especial del Perú
en el año 1904. Leyenda de la nomenclatura comercial de la estadística.
Lima, Imprenta del Estado, 1907. 153 p. 4°.
Estadística del comercio interior del Perú en el año 1903. Cabotaje.
Lima, Imprenta del Estado, 1907. 169 p. 4°. -
Estadística del Comercio especial del Perú en el año 1904. Lima,
Imprenta del Estado, 1907. xv, 132 p. 4°
Treaties, etc. : Agreement between the post-oíñce of the United Kingdom and
Ireland and the post-oiiice of Peru for the exchange of postal parcels. Lon-
don, Eyre & Spottiswoode, 1907. 18 p. 4°.
(Text in English and Spanish.)
[Skinner, J.]: The present state of Peru . . . London, Printed for Richard Philips,
1805. xiv, 487 p. col. plates. 4°.
Turner, W. : . . . Informes sobre el Río Chillón, por W.. Turner y J. J. Bravo. Lima,
Imprenta de "El Lucero," 1907. 30 p. illus., maps. 8°.
("Boletín del Cuerpo de ingenieros de minas del Perú, no. 48.")
PHILIPPINE ISLANDS.
Blair, E. H.: The Philippine Islands. 1493-1898 ... By E. H. Blair & J. A.
Robertson. Vols. 50 & 51. 1764-1840. Cleveland, The Arthur H. Clark
company, 1907. 2 v. 8°.
Wright, Hamilton M.: A handbook of the Philippines by Hamilton M . Wright , . .
Chicago, A. C. McClurg & co., 1907. xvii, 431 p. illus., maps. 8°
SALVADOR.
Salvador. Laws, statutes, etc.: Arancel judicial y sus reformas decretadas el 26 de
abril de 1907 .... San Salvador, Imprenta nacional, 1907. 16 p. 8°.
(Reprinted from "Diario Oficial" de 16 de mayo de 1906 y 14 de mayo de 1907.")
XXVTII INTERNATIONAL BUREAU OF THE AMERICAN REPUBLICS.
Salvador. Delegation to the Third International Sanitary Convention: . . .
Report presented [to the convention] by the delegation of El Salvador.
Mexico, 1907. Nb imprint. 30 p. 8°.
(Text in English and Spanisli.)
[Ministerio de Guerra]: Proyectos que han sido designados á los actuales
cursantes de ingeniería y proposiciones que sostendrán en el acto de su
respectivo examen previo á la opción del título de ingeniero civil. [San
Salvador, Imprenta nacional, 1907.] Cover-title. 26 p. 8°.
SPAIN.
Spain. Laws, statutes, etc.: Código de comercio, decretado, sancionado y promulgado
en 30 de mayo de 1829. Edición enteramente conforme á la oficial,
imprensa en Madrid. París, Librería de Rosa, 1830. 384 p. 12°.
UNITED STATES.
Allen, Franklin: . . . Silk manufactures, 1905. Washington, Government print-
ing office, 1907. 117-194 p. 4°.
(At head of title: "U. S. Bureau of the Census.")
American Political Science Association: Proceedings of the . . . association at
its third annual meeting held at Providence, R. I., December 26 to 29, 1906.
Lancaster, Pa., Wickersham press, 1907. 258 p. 8°.
Boston Public Library: Fifty-fifth annual report of the trustees of the . . . Li-
brary . . . 1906-1907. Boston, Municipal printing office, 1907. (5), 114,
(1) p. front., plates, map. 8°.
Chicago Public Library: Thirty-fifth annual report of the Board of directors. June,
1907. Chicago, The Library, 1907. 61 p. front. 8°.
Accessions from January 1 to April 1, 1907. 16 p. 8°.
Accessions from April 1 to July 1, 1907. 16 p. 8°.
Accessions from July 1 to Sept. 1, 1907. 16 p. 8°.
Books in foreign languages added during the years 1905-1906. 15 p. 8°.
Cincinnati Chamber of Commerce: Fifty-eighth annual report of the Cincinnati
Chamber of commerce and Merchants' exchange for the year ending Decem-
ber 31, 1906. Cincinnati, Ohio Valley company, printers, 1907. -222 p. 8°.
GeoDE, Rhett: . . . Report on sanitary improvements, city of Mobile, and recent
health laws of State of Alabama, by Dr. Rhett Goode ... no imprint,
cover-title, lip. 8°.
(Text in English and Spanish.)
(At head of title: ' ' Third International sanitary convention.")
Grand Rapids Public Library: Annual report. April, 1906-March, 1907. Grand
Rapids, Mich., Cargill company, 1907. 128 p. 8°.
White, Charles A.: The archaic monetary terms of the United States. By Charles
A. White. Washington, Published by the Smithsonian Institution, June
27, 1907. Cover-title. 93-104 p. 8°.
Reprinted from Smithsonian miscellaneous collections (Quarterly issue), volume 50,
part 1.)
Great Britain, Foreign Office: Report for the year 1906 on the trade and finances
of the Republic of Uruguay, London, Harrison à sons, 1907. 31 p, 8°.
(Dip. & cons, repts., ann. ser. no. 3855.)
Hay, John : . . . Memorial address on the life and character of William McKinley.
By Hon. John Hay. Delivered before the two houses of Congress, Feb-
ruary 27, 1902. Washington, Government printing office, 1903. 70 p.
front, (port.). 4°.
(At head of title: "57th Cong., 2d sess.. House of Representatives, doc. no. 453.")
LIBRAEY ADDITIONS. XXIX
Cornell University Library: Librarian's report 1906-1907. No imprint. Half-
title. 66 p. 12°.
NiTZSCHE, George E.: Official guide to University of Pennsylvania. Edited by
George E. Nitzsche. Philadelphia, The John C. Winston company, 1906.
139 p. map, illus. 12°.
International Correspondence School: Reference library. A series of text-
books prepared for the students of the International correspondence schools
and containing in permanent form the instruction papers, examination
questions, and keys used in their various courses. Conversational series.
Scranton, International text-book co., [1905]. various paging. 1 v. 8°.
Same. Spanish reader. Scranton, International text-book company,
[1906]. various paging. 8°.
Same. Spanish grammar. Scranton, International text-book company,
[1906]. various paging. 8°.
Same. Spanish conversational lessons. Scranton, International text-
book company, [1906]. various paging. 8°.
■ — Same. Spanish-English lexicon & English-Spanish lexicon. Scran-
ton, International text-book company, [1906]. 275, 308 p. 8°.
— Same. English grammar. Scranton, International text-book company,
[1906]. various paging. 1 v. 8°.
Same. Carthcart's literary reader by George R. Carthcart. Scranton,
International text-book company, [1901]. 541 p. 8°.
(Complete sets of books necessary for the study of the Spanish and English languages.)
Ladd, Horatio O.: History of the war with Mexico. By Horatio O. Ladd. New
York, Dodd, Mead & co., [1883]. 4, xii, [13]-328 p. plates, map. 8°.
Louisiana. Geological Survey: . . . Geology and underground water resources
of northern Louisiana, with notes on adjoining districts. By A. C. Veatch.
Made under the direction of the State experiment stations, 1906. 209 p.
illus., maps. 8°.
(Bulletin no. 4, report of 1905.)
Martí, [José]: En los Estados Unidos . . . Habana, Gonzalo de Quesada, editor,
1902-1905. 2 V. 12°.
Matthews, Washington: Navaho myths, prayers, and songs with texts and transla-
tions. By Washington Matthews. Edited by P. E. Goddard. Berkeley,
The University press, September, 1907. Cover-title. 21-63 p. 8°.
(University of California publications on American archaeology & ethnology, vol. 5,
no. 2.)
Newark Board of Trade: Yearbook, 1907. Board of trade of the city of Newark.
Reports of officers and committees. List of members. [Newark, Baker
printing co., 1907]. 143, [52] p. 8°.
New York Produce Exchange: Report of the . . . exchange . . . from July 1,
1906, to July 1, 1907. [New York, 1907]. 441 p. 8°.
New York State Library: 88th Annual report, including home education and the
Library school, 1905. Transmitted to the legislature, January 22, 1906.
Albany, New York State education department, 1907. 2 v. 8°.
Law Association of Philadelphia: Addresses delivered March 13, 1902, and papers
prepared or republished to commemorate the centennial celebration of the
law association of Philadelphia, Pennsylvania, 1802-1902. Philadelphia,
The Sign of the Ivy Leaf, [1902]. xii, 462 p. illus. 8°.
Kroeber, a. L.: . . . The religion of the Indians of California. By A. L. Kroeber.
Berkeley, The University press, September, 1907. Cover-title. 315-355 p.
8°.
(University of California, Publications on American archaeology and ethnology, vol. 4,
no. 6.)
24181— Bull. 1—08 19
XXX INTERNATIONAL BUREAU OF THE AMERICAN REPUBLICS.
Kroeber, a. L.: . . . The washo language of east central California and Nevada.!
By A. L. Kroeber. Berkeley, The University press, September, 1907.
Cover-title. 251-317 p. 8°.
(University of California, Publications on American archaeology and ethnology, vol. 4,
no. 5.)
Moore, Charles: . . . The improvement of the park system of the District of Colum-
bai . . . Edited by Charles Moore . . . Washington, Government print-
ing office, 1902. 171 p. plates, maps. 8°.
(At head of title: " 57th Cong., 1st sess. Senate rept. no. 166.")
National Association op Manufacturers: American trade index. Descriptive
and classified membership directory of the National association of manu-
facturers of the U. S., arranged for the convenience of foreign buyers.
Ninth annual issue. 1907. New York, The Association, 1907. 508, 52 p.
8°.
Oregon Journal: Supplement to the fifth anniversary edition of the "Oregon
Journal," Sunday, September 8, 1907. 1vol. illus. i°.
(Illustrated description of Oregon: its industries and cities.)
Pennsylvania Military College. 46th session, 1907-8. Philadelphia, Press of
McLaughlin printing co., [1907]. 80, (1) p. plates. 8°.
Prentiss, George L.: Eulogy on the life and character of Gen. Zachary Taylor,
late President of the U. S., delivered at the request of the city government
of New Bedford, August 6, 1850. By George L. Prentiss. New Bedford,
Benjamin Lindsay, 1850. 47 p. 8°.
Providence Board op Trade : Providence [R. I.] of to-day. 1907. illus.
(Special issue of the " Board of trade journal," Providence, July, 1907, vol. 19, no. 7.)
Public Library of the City of Boston: Fifty-fifth annual report of the trustees.
. . . 1906-1907. Boston, Municipal printing office, 1907. 114 p. plates,
map, tables. 8°.
St. Louis Public Library: Annual report of the St. Louis public library, 1905-6 and
1906-7. St. Louis, Samuel F. Myerson printing company, 1907. 92 p. 12°
Salas, Darío: Memoria presentada al Ministerio de instrucción pública [de Chile].
Estudios pedagógicos hechos en Estados Unidos de Norte América, por
DarioSalasD. Santiago de Chile, Imp., lit. i ene. Barcelona, 1907. 35 p.
8°.
Stone, N. I.: . . . Promotion of foreign commerce in Europe and the United States.
ByN. I. Stone . . . Washington, Government printing office, 1907. 24 p.
8°.
(At head of title: " Department of Commerce and Labor, Bureau of manufactures.")
Taylor, Hannis: A memorial [to the Congress of the United States] in behalf of the
architect of our Federal Constitution, Pelatiah Webster . . . presented by
Hannis Taylor. No imprint, cover-title. 48 p. 8°.
U. S. Bureau op American Ethnology. Twenty-fifth annual report of the Bureau
of American Ethnology to the Secretary of the Smithsonian Institution,
1903-4. Washington, Government printing office, 1907. xxix, 296 p. 129
plates. 4°.
— — — Bureau of the Census, Census of manufactures: 1905. Iron and steel and
tin and teme plate. Washington, Government printing office, 1907. 105 p.
4°.
(Bulletin 78.)
Same. Lumber and timber products. Washington, Government
printing office, 1907. 69 p. 4°.
Same. Textiles. Washington, Government printing office, 1907. 211,
(l)p. 4°
LIBBAKY ADDITIONS. XXXI
U. S. Bureau of the Census. Same. Part 1, United States by industries.
Washington, Government printing office, 1907. ccclxix, 660 p. 4°.
Prisoners and juvenile delinquents in institutions, 1904. Washington,
Government printing office, 1907. 295 p. 4°.
(At head of title: ' ' Department of Commerce and Labor, Bureau of the Census, Special
reports.")
Report of the Director [of the Census] to the Secretary of Commerce
and Labor concerning the operations of the Bureau for the year 1906-7.
Washington, [Government printing office], 1907. 26 p. 8°.
Statistics of cities having a population of over 30,000: 1905. Washing-
ton, Government printing office, 1907. 372 p. 4°.
(At head of title: "Department of Commerce and Labor, Bureau of the Census, Special
reports.")
Statistics of women at work: Based on unpublished information derived
from the schedules of the Twelfth Census: 1900. Washington, Government
.printing office, 1907. 399 p. 4°.
• Bureau or Education: Report of the Commissioner of education for the year
ending June 30, 1905. vol. 2. Washington, Government printing office,
1907. iv, 654-1400 p. 8°.
■ Bureau of Immigration and Naturalization: An act to establish a Bureau
of immigration and natiiralization and to provide for a uniform rule for the
naturalization of aliens throughout the United States. June 26, 1906.
caption-title. 13 p. 8°.
(Public act no. 338.)
Organization of the Bureau . . . Washington, Gtjvemment
printing office, 1907. 12 p.
Bureau of Insular Affairs, War Department: Negotiations for the settle-
ment of title to certain lands in the Philippine Islands claimed by the
Philippine government and by the Roman Catholic Chiu-ch and in the
matter of the charter of the Spanish-Filipino Bank. Bureau of Insular
affairs. War Department, Government printing office. 26, (1) p. diagr. 8°.
— Bureau OF Manufactures: Annual report ... for the fiscal year ended
June 30, 1907. Washington, Government printing office, 1907. 19 p. 8°.
[U. S. Commission on citizenship, expatriation, and protection abroad]: . . .
Letter from the Secretary of State, submitting report on the subject of
citizenship, expatriation, and protection abroad. December 20, 1906.
[Washington, Government printing office, 1906]. Caption title. 538 p. 8°.
(House document no. 326, 59th Cong., 2d sess.)
Congress: . . . Official congressional directory ... 1st ed. Corrections
to Dec. 4, 1907. Washington, Government printing office, 1907.
(60th Cong., 1st sess.)
• Department of Justice : Annual report of the Attorney-General of the United
States for the year 1907 . . . Washington, Government printing office,
1907. 47 p. 8°.
Department op State, Register of the Department of State. Corrected to
July 1, 1907. Washington, Government printing office, 1907. 152 p. 8°.
Laws, statutes, etc.: Acts of Congress, treaties, proclamations, and decisions of
the Supreme cotirt of the United States relating to noncontiguous territory
and Cuba and to military affairs. 58th Cong., March 4, 1903, to March 3,
1905, [and] Supreme court cases, Jan. 1, 1898, to Dec. 3, 1906. Compiled
in the Bureau of Insular affairs. War Department. Washington, Govern-
ment printing office, 1907. xxvii, 380p. 8°.
XXXII INTEENATIONAL BUREAU OF THE AMERICAN REPUBLICS.
[U. S. Laws, statutes, etc.: . . . Immigration laws and regulations of July 1, 1907.
2nd ed., revised. Washington, Government printing office, 1907. 79 p.
8°.
(At head of title-page: "Dept. of Commerce and labor, Bureau of immigration and
naturalization.")
'- The statutes at large of the United States of America . . . Concurrent
resolutions of the two houses of Congress and recent treaties, conventions,
and executive proclamations. Edited, printed, and published by author-
ity of Congress, under the direction of the Secretary of State. Vol. 33,
parts 1 & 2, and vol. 84, parts 1 & 2. Washington, Government printing
office, 1905 & 1907. 4 v. 4°.
President: General regulations for the government of the Dominican customs
receivership, under and in pursuance of the convention of February 8th,
1907, between the United States of America and the Dominican Republic
. . . Washington, July 25, 1907. Caption title. 3 p. 4°.-
Message of the President of the U. S. communicated to the two
houses of Congress at the beginning of the first session of the Sixtieth Con-
gress. Washington, Government printing office, 1907. 63 p. 8°.
SxjPEKiNTENDENT OP DOCUMENTS: A Comprehensive list of U. S. public docu-
ments now offered to organized public libraries free of all cost by the Super-
intendent of documents at Washington. July, 1907. Washington, Govern-
ment printing office, 1907. 152 p. 8°.
Treasury Department: Annual report of the Secretary of the Treasury on
the state of the finances for the fiscal year ended June 30, 1907. Washing-
ton, Government printing office, 1907. 116 p. 8°.
Decisions of the comptroller of the Treasury. Vol. 13, July 1, 1906,
to June 30, 1907 . . . Washington, Government printing office, 1907.
xviii, 1022 p. 8°.
Treasury decisions under customs and other laws. Vol. 18, January-
June, 1907. Washington, Govermnent printing office, 1907. 1026 p. 8°
Treaties, etc.: Convention between the United States of America and the
Dominican Republic providing for the assistance of the U. S. in the collec-
tion and application of the customs revenues of the Dominican Republic.
Proclaimed July 25, 1907. Caption title. 8 p. 8°.
Convention between the U. S. and Guatemala for the reciprocal pro-
tection of patents. Proclaimed July 9, 1907. Washington, Government
printing office, [1907]. 3 p. 8°.
(Text In Spanish and English.)
Convention between the United States of America and the Dominican
Republic providing for the assistance of the United States in the collection
and application of the customs revenues of the Dominican Republic . . .
Proclaimed July 25, 1907. Caption title. 8 p. 8°.
(Text in Spanish and English.)
Parcels-post convention between the United States of America and the
Republic of Nicaragua. Ratified March 28, 1900. No imprint. Half-
title. 13 p. 8°.
University op Pennsylvania: Annual report of the provost to the board of
trustees from Sept. 1, 1905, to Sept. 1, 1906. Philadelphia, printed for the
University, 1906. 298 p. 8°.
Catalogue of the University . . . 1906-7. Philadelphia, printed for
the University, February, 1907. 712 p. map, tables. 12°.
Illustrated [description]. Published for the University . . . 1906.
Press of John C. Winston Co., Philadelphia, 1906. [16 p.] 60 pis. 4°
LIBRARY ADDITIONS. XXXIII
Wyman. Walter: The march of sanitation. By Walter Wyman, M. D., surgeon-
general of the TJ. S. public health and marine-hospital service. Chicago,
Press of the American medical association, 1907. Cover-title. 14 p. 8°.
URUGUAY.
Uruguay. Cámara de Senadores: Diario de sesiones de ia H. Cámara de senadores
de la República O. del Uruguay. Tomo 85, año 1905. Montevideo, Im-
prenta y librería de Viuda é hijos de Zenón Tolosa, 1906. 622, [13] p. 4°.
Comisión central de extensión de la langosta: Memoria elevada al Superior
gobierno por la comisión . . . Invasión de 1906-1907. Montevideo, Im-
prenta "La Rural," 1907. 8p. table. 8°.
Marion, H.: John Paul Jones' last cruise and final resting place, the United States
Naval Academy. By H. Marion. Washington, Geo. E. Howard, 1906.
87 p. illus. 8°.
National Association of Cotton Manufacturers: Transactions . . . annual
meeting . . . April 24 and 25, 1907. [Boston, 1907.] 409 p. illus. 8°.
Dirección General de Aduanas: . . . Comercio exterior especial ... y
otros datos correspondientes á los trimestres primero y segundo del año
1906. Montevideo, Tip. y lit. oriental, 1907. 31 p. 4°.
Dirección General de Instrucción Primaria: Memoria correspondiente al
años 1904-1905 y 1906 presentada á la Dirección general de Instrucción
general y al Ministerio de fomento . . . por el Inspector nacional. Monte-
video, Talleres A. Barreiro y Ramos, 1907. 2 v. 4°.
Ministerio de Gobierno: Memoria . . . correspondente al ejercicio 1906-
1907. Con algunos documentos anteriores. Montevideo, Tip. Escuela
nacional de artes y oficios, 1907. xiv, 525 p. 8°.
VENEZUELA.
[BiGGs, James]: The history of Don Francisco de Miranda's attempt to effect a revo-
lution in South America, in a series of letters. By a gentleman who was
an officer under that general ... to which are annexed sketches of the
life of Miranda, and geographical notices of Caraccas. 2d ed. Boston,
E. Oliver, 1810. xi, 312 p. 12°.
Dance, Charles Daniel: Recollections of four years in Venezuela. By Charles
Daniel King. London, Hemy S. King & Co., 1876. xii, 303 p. illus.,
map. 8°.
[Dauxion-]Lavaysse, [Jean François]: A statistical, commercial, and political
description of Venezuela, Trinidad, Margarita, and Tobago; containing
various anecdotes and observations illustrative of the past and present
state of these interesting countries from the French of M. Lavaysse; with
an introduction and explanatory notes by the editor [Edward Blaquière]
. . . London, G. and W. B. Whittaker, 1820. [iii]-xxxix, 479 p. map.
8°.
Eastwick, Edward B. : Venezuela; or. Sketches of life in a South- American republic;
with the history of the loan of 1864. By Edward B. Eastwick ... 2d
ed. London, Chapman and Hall, 1868. viii, xi, 418 p. map. 8°.
FoMBONA Palacio, Manuel: Obras literarias del Doctor Don Manuel Fombona
Palacio. Caracas, Tip. universal, 1904. (2), 539 p. 8°. ■
(Preface signed: "Ramon Tello Mendoza.")
HiPPisLEY, G.: A narrative of the expedition to the rivers Orinoco and Apure in
South America; which sailed from England in November, 1817, and joined
the patriotic forces in Venezuela and Caracas. By G. Hippisley . . .
London, J. Murray, 1819. xix, [1] 653, [1] p. 8°.
XXXIV INTEKNATIONAL BUREAU OF THE AMERICAN REPUBLICS.
HoRTENSio: Literatura venezolana. Revistas bibliográficas expresamente escritas
para "La Opinión nacional" por Hortetnsio. Homenaje á Bolivar en su
centenario 24 de jxilio de 1883. Caracas, Imprenta de " La Opinión nacional,"
1883. 2v. plates. 4°.
Jahn, Jk., Alfredo: . . . Observaciones al plano militar de la República, por
Alfredo Jahn, jr. . . . Caracas, Tip. universal, 1907. 17 p. 8°.
(Extract from tomo 8, no. 2, "Anales de la Universidad central de Venezuela.")
(At head of title: "Contribuciones a la geografia física de Venezuela.")
[MiCHELENA, Tomás]: Resumen de la vida militar y política dei ciudadano esclare-
cido General José Antonio Páez. Escrito por encargo de la Junta directiva
de la sociedad que celebro el centenario del héroe el 13 de junio de 1890.
Caracas, Tip. de "El Cojo," 1890. 219 p. 8°.
Oviedo y Baños, José de: Historia de la conquesta y población de la provincia de
Venezuela escrita por J. de Oviedo y Baños; illustrada con notas y docu-
mentos por . . . C. Fernández Duro . . . Madrid, L. Navarro, 1885.
Tomo 2. 411, (3) p.
Rojas, José M.: Biblioteca de escritores venezolanos contemporáneos. Ordenada
con noticias biográficas. Por José M. Rojas . . . Caracas, Rojas her-
manos, 1875. xix, 808 p. 4°.
Venezuela. Laws, statutes, etc.: Recopilación de leyes y decretos de Venezuela.
Tomos 1-15, 1830-1890. Caracas, 1874-1891. 15 v. 4°.
Same. índice. [Tomos 1-6, 1830-1873.] Caracas, "La Concordia,"
1874. 196 p. 4°.
Mensaje del Presidente ... de 1907. Caracas, Tip. Herrera Irigoyen
& ca., 1907. xix, (1) p. 4°.
Ministerio de Fomento: Memoria ... de 1907. Caracas, Empresa Gut-
tenberg, 1907. 2 v. 4°.
Ministerio de Guerra y Marina: Memoria ... de 1907. Caracas,
Imprenta Bolívar, 1907. 2 v. 4°.
Ministerio de Hacienda: Memoria ... de 1907. Caracas, Empresa "El
Cojo," 1907. 739, xxvii p. 4°.
Ministerio de Hacienda y Crédito Público: Estadística mercantil y
marina. Primer semestre del año económico de 1906-1907. Caracas,
Imprenta Bolívar, 1907. 149, (2) p. 4°.
Ministerio de Instrucción Pública: Memoria ... de 1907. Caracas,
Imprenta Bolívar, 1907. 3 v. _ 4°.
Ministerio de Obras Públicas: Memoria ... de 1907. Caracas, Lit. del
comercio, 1907. 125, v. p. illus., plans. 4°.
Memoria ... de 1907. Caracas, Lit. y tip. del comercio, 1907.
125, V. p. maps, illus. 4°.
Ministerio de Relaciones Exteriores: El libro amarillo de los Estados
Unidos de Venezuela ... de 1907 . . . Caracas, Imprenta nacional,
• 1907. lix, 803 p. 4°.
Memoria ... de 1907. Caracas, Tip. universal, 1907. xxxii, 616 p.
4°.
Resumen general del tercer censo de la República decretado el 26 de agosto
de 1890 por el . . . Presidente constitucional de los Estados Unidos de
Venezuela, y verificado en los días 15, 16 y 17 de enero de 1901. Caracas,
"La Opinión nacional," 1891. 114, (1) p. 4°.
GENERAL WORKS, REFERENCE BOOKS, AND BIBLIOGRAPHIES.
Alais, R. J. (comp.): "La Rural." Guía general [de la] República Argentina, 1907.
Propietario R. J. Alais. Buenos Aires, Calle San José 239, 1907. Cover-
title. 634 p. 8°.
LIBRAEY ADDITIONS. XXXV
Almanack de Gotha. Annuaire généalogique, diplomatique et statistique. 1908.
Gotha, Justus Perthes, xxiv, 1194 p. 12°.
Almanach Popular Brazileiro para o anno de 1908 . . . Decimo quinto anno.
Pelotas, Echenique Irmãos Cia., 1907. 288, xlvii p. 12°.
Baker, Arthur {ed.): The American Esperanto book. A compendium of the inter-
national language — Esperanto. Compiled and edited by Arthur Baker
.... Chicago, Charles H. Kerr and company, 1907. 186, 130, (1) p. 12°.
Basch, Pablo (comp.): . . . Guía nacional de la República Argentina. 1907.
[Buenos Aires, 1907.] 1192 p. 8°.
(At head of title: " Pablo Basch.")
Boroes DOS Reis, Antonio Alexandre (ed.): Almanak do estado da Bahia. 1904-
1905. Organisado por Antonio Alexandre Borges dos Reis. Sétimo anno.
Bahia, Litho-typ. e encadernação de Reis & C, 1904. viii, 621 p. tables.
8°.
Chaves, Manuel W.: Guia general dei Paraguay. Editor-proprietario, Manuel W.
Chaves. Año 1907. Asunción, "El Pais," [1907]. 365 p. 8°.
CoLLVER Tours of all South America. A travei novelty . . . Boston, The CoUver
Tours company, n. d. 25, (2) p. ülus. 12°.
Compañía del Directorio General: Directorio general de la República de Cuba.
(Antes directorio mercantil.) 1907-08. Publicado en julio de 1907.
Editores-proprietarios: Compañía del Directorio General. Habana, Ram-
bla y Bouza, 1907. xxxii, 1728 p. 8°.
Congreso Internacional de Estudiantes Americanos: . . . Invitación, regla-
mento y programa. Montevideo, Tall. " El Arte, " 1907. 12 p. 12°.
Conferencia DE Paz Centroamericano [comp.]: . . . Recopilación de los tratados
de Corinto y anexos, arbitraje obligatorio de México, el "Marblehead," y
San José de Costa Rica. Washington, Government printing office, 1907.
26 p. 8°.
Washington, noviembre, 1907. Reglamento. [Washington, Government
printing office, 1907.] 5 p. 12°.
Corthell, Elmer. : . . . Results of investigation into the cost of ports and of their
operation by Elmer L. Corthell. Brussels, Printing office of the public
works CO., 1907. 58 p. fold, tables. 8°.
(At head of title: " Permanent international association of navigation congresses.")
Costa Rica. Delegation to the Central American Peace Conference: Notes
on a railway through Central America presented by the delegation of Costa
Rica to the Central American Peace Conference. Washington, [W. F.
Roberts company], November, 1907. 21 p. 8°.
(Articles on the Pan-American Railroad by J. B. Calvo and Theodore Paschke, with
introduction signed by Luis Anderson and J. B. Calvo.)
CouDERT, Frederic R.: Addresses: historical — political^ — sociological. By Frederic
R. Coudert. New York and London, G. P. Putnam's sons, 1905. xviii,
452 p. front, (port.) 8°.
Edwards, Bryan: The history, civü and commercial, of the British colonies in the
West Indies. By Bryan Edwards . . . Illustrated by an atlas ... to
which is added a general description of the Bahama islands, by Daniel
M'Kinnen . . . Philadelphia, Printed and sold by J. Humphreys, 1806.
4 V. 8°. (With atlas.)
FiALLOs, E. C. : La doctrina de Monroe juzgada por un centroamericano. Tegucigalpa,
Tip. nacional, 1907. 19 p. 12°.
Fletes Bolaños, Anselmo: . . . Ajiaco. Barcelona, Tip. de la casa editorial
Maucci, 1903. 260 p. front, (port.) 12°.
XXXVI INTEEISTATIONAL BUREAU OF THE AMERICAN REPUBLICS.
Gage, Thomas: A new survey of the West-Indies. Being a journal of three tliousand
and three hundred miles within the main land of America . . . The
fourth edition enl. by the author, with an accurate map. London, F.
Nicholson, [etc.], 1699. 4 p. 1., 477, [18] p. map. 12°.
GiPPORD, John: Practical forestry for beginners in forestry, agricultural students,
woodland owners, and others desiring a general knowledge of the nature of
the art. By John Gifford . . . New York, D. Appleton & company,
1907. xiv, 284 p. illus. 8°.
Grant and Co., Robert (comp.): . . . English address book of residents in the
Argentine and Uruguayan republics of British and North American nation-
ality or descent. Fourth issue, 1907-8. Published annually by Robert
Grant and Co. Buenos Aires, Cangallo, 542, 1907. Ixxxviii, 411 p. 8°.
Great Britain. Emigrants' Information Office: Summary of Consular reports,
1906-7. North and South America. London, Darling & son, 1907. 218 p.
8°.
Guía Kraft. Segundo tomo de 1907, año 23. Buenos Aires, Estab. de impresiones
de G. Kraft, 1907. 1689, (2) p. 8°.
GuMiLLA, Joseph: Historia natural, civü y geográfica de las naciones situadas en las
riveras del río Orinoco. Su autor el padre Joseph Gumilla . . . Nueva
impresión . . . Barcelona, Impr. de C. Gibert y Tuto, 1791. 2 v. front,
(port.), plate, map. 8°.
Hague Conference, 1907: Deuxième Conference de la paix. La Haye, 1907. Liste
des pays représentés à la conférence et de leurs délégués. 19 juillet, 1907.
No imprint. [20] p. 4°.
Hale, Albert: The South Americans: The story of the South American Republics,
their characteristics, progress, and tendencies; with special reference to
their commercial relations with the United States. By Albert Hale . . .
Indianapolis, The Bobbs-Merrill company, 1907. (6), 361 p. illus.,
maps. 8°.
(Argentine on pp. 87-147; Brazil on pp. 16-46 and 181-241; Colombia on pp. 67-70;
Ecuador on p. 70; Uruguay on pp. 47-58 and 148-179; Venezuela on pp. 58-67 and
243-287.)
Ingalls, Walter Renton (ed.): The mineral industry, its statistics, technology,
and trade -during 1906. Founded by Richard P, Rothwell. Edited by
Walter Renton Ingalls . . . Vol. 15 supplementing vols. 1-14. New
York & London, Hull publishing company, 1907. xxii, (2), 954 p. 8°.
International American Conference, 1906: Actas, resoluciones, documentos.
Río de Janeiro, Imprensa nacional, 1907. 675 p. 4°.
(Indexed.)
. . . Minutes, resolutions, documents. Rio de Janeiro, Imprensa nacional,
1907. 664 p. 4°.
International Congress of Tuberculosis, 1908: Preliminary announcement of
the International congress . . . Washington, September 21 to October 12,
1908. No imprint. 42 p. 8°.
International Sanitary Convention, 1907: Convocation of the Third Interna-
tional sanitary convention, 1907. Caption title. 4 p. 8°.
Same. In Spanish.
Jefferson, Mark: The distribution of people in South America. [By] Professor
Mark Jefferson . . . (Reprinted from the "Bulletin of the Geographical
society of Philadelphia," July, 1907. lip. maps. 8°.
Lacayo, Jose M. (ed.): Guía del Salvador . . . (Año 2, no. 2, 1907. José M.
Lacayo, editor. San Salvador, Tip. "La Unión," [1907]. 98, 6 p. nar.
8«.
LIBEAEY ADDITIONS. XXXVII
Lake Mohonk Conference on International Arbitration: Report of the 13tli
annual meeting of the . . . conference . . . 1907. Reported by Miss
Lilian D. Powers. Published by the Lake Mohonk Conference on Inter-
national Arbitration, 1907. No imprint. 209 p. - 8°.
Lassus Cordeville, J. F.: Guía comercial por orden de gremios. Con infinidad de
direcciones, datos y detalles de gran utilidad para el comercio, viajeros, y
para el público en general. Edición de 1906, por J. F. Lassus Cordeville,
propietario. Quito, Imprenta y ene. salesiana, [1906]. 150 p. 12°.
Leonard, John W. {ed.): Men of America. A biographical dictionary of contem-
poraries. Edited by John W. Leonard. New York, L. R. Hamersly &
CO., 1908. 2188 p. 8°.
MacDonald, Arthur: Marcas morales de degeneración por Arthur MacDonald.
Mexico, Imprenta del Gobierno federal, 1907. 477-488 p. 8°.
(Reprinted from ''Société scientifique Antonio Álzate." Memorias, tomo 24.)
MÁINEZ, Ramón León: . . . Cervantes y su época. Por D. Ramón León Máinez
. . . Con un prólogo del excmo. sr. D. Eduardo Benot, de la Real Aca-
demia española. Tomo 1. Jerez de la Frontera, Tall. tip. de la "Lito-
grafía jerezana," 1901. xxiv, 572, xxii, (1) p. 4°.
Manual of Statistics. Stock exchange hand-book, 1904, 26th annual issue. Rail-
road securities; Industrial securities; Government securities; Stock ex-
change quotations, [etc., etc.]. New York, The Manual of statistics co.,
[1904]. 1040 p. maps. 8°.
Maury, M. F.: The Amazon, and the Atlantic slopes of South America. A series of
letters published in the "National Intelligencer" and "Union," news-
papers, under the signature of "Inca," by M. F. Mauiy . . . Rev. &
cor. by the author. Washington, F. Taylor, 1853. 63 p. map. 8°.
— ■ El río Amazonas y las comarcas que forman su hoya vertientes hacia el Atlán-
tico. Lima, J. M. Monterola, 1853. 68 p. 8°.
Maxey, Edwin: International law with illustrative cases. By Edwin Maxey . . .
St. Louis, The F. H. Thomas Law book co., 1906. xxii, 797 p. 8°.
Meza, D. Ramón: Estudio histórico-crítico de la Iliad y la Odisea y su influencia
en los demás géneros poéticos de Grecia. Tesis elegida para sus ejercicios
del gi"ado de doctor en la Facultad de filosofía y leti'as, por D. Ramón
Meza y Suárez Inclan. Habana, Imprenta "La Universal," 1894. 112
p. 12°.
MoNCADA, J. María: . . . Centro América y los Yanquis . . . San Salvador, Tip.
Salvadoreña, Junio de 1907. Cover-title. 13 p. nar. 8°.
Moscoso PuELLO, F. EujENio: ... La reforma específica. Santo Domingo, Imp.
La Cuna de América, 1907. 41, (1) p. 8°.
(At head of title: "F. Eujenio Moscoso Fuello.")
Muriólo Velarde, Pedro: Geographia historia. Libro IX. De la América, y de
las islas adyacentes, y de las tierras árcticas, y antárcticas, y islas de los
mares del norte y sur, la escribía el P. Pedro Murillo Velarde . . . En
Madrid, Impr. de A. de Gordejuela y Sierra, 1752. 391 p. 8°.
Oliveira Lima: Vida diplomática. Segunda conferencia realisada no Instituto ar-
cheologico do Recife por iniciativa da Officina litteraria Martins Junior, aos
22 de Dezembro de 1904. Recife, Typ. do Jornal do Recife, 1904. 32 p.
12°.
0'RouRKE, Charles A.: Congreso Internacional Americano. Paseo de los delegados.
Objeto del congi-eso. Por Charles A. 0'Rourke. New York. The New
York City press association, 1890. 131p. front, (port.), illus. 8°.
Pires Ferreira, Julio {ed.): Almanach de Pernambuco para o anno de 1907 com
a biographia do Dr. Antonio de Moraes Silva. Director: Julio Pires Fe-
rreira ... 9° anno. Recife, Imprenta industrial, [1907]. clviii, 216 [64]
p. 12°.
XXXVIII INTERNATIONAL, BUREAU OF THE AMERICAN REPUBLIC^.
Poirier, Eduardo: La Mejor diplomacia. Conferencia dada en el Ateneo de San-
tiago de Chile la noche del 26 de octubre de 1906. Por Eduardo Poirier
. . . Santiago de Chile, Imprenta moderna, 1906. 39 p. front, (port.)
8°.
QuESADA, Ernesto: Bismarck y su época. Conferencia leída en los salones del
Ateneo el 16 de agosto de 1898. Buenos Aires, Jacobo Peuser, 1898. 46 p.
8°.
■ Herbert Spencer y sus doctrinas sociológicas. De la " Revista de la Universi-
dad de Buenos Aires," tomo 7. Buenos Aires, J. Menéndez, 1907. 87 p.
8°.
La palabra "Valija." Su ortografía. Informe presentado por Ernesto Que-
sada . . . BuenosAires, Tip. de "El Tiempo," 1900. 21p. 12°.
QuESADA, Gonzalo de: Arbitration in Latin America. By Gonzalo de Quesada.
Rotterdam, M. Wyt & Zonen, 1907. xii, (2), 126 p. 8°.
Raynal, Guillaume Thomas François: A philosophical and political history of the
settlements and trade of the Europeans in the East and West Indies. Rev. ,
augm., and pub., in 10 volumes, by the Abbé Raynal. Newly tr. from the
French, by J. O. Justamond, F. R. S., with a new set of maps adapted to
the work, and a copious index. In 8 volumes. London, A. Strahan,
[etc., etc.], 1783. 8 v. front, (port.), maps. 8°.
[Roble, Ángel de]: La alternabilidad en el poder en las Repúblicas Americanas.
[San Salvador, Tip. salvadoreña], 1906. 14 p. 12°.
RuHLAND & Ahlschier {eds.): Directorio general de la ciudad de México (incluyendo
las municipalidades del Distrito Federal). 1906-7 . . . México, Tip.
MüUer hnos., [1907]. xvi, 864 p. 4°.
Stevenson, W. B.: A historical and descriptive narrative of twenty years' residence
in South America. London, Hurst, Robinson & co., 1825. 3 v. front.
8°.
Stone, N. I.: . . . The double tariff system. By N. I. Stone . . . Reprinted from
the "Annals of the American Academy of Political and Social Science" for
May, 1907. Philadelphia . . . The Academy . . . 1907. Cover-title.
478-498 p. 8°.
Tbrnaux-Compans, H.: Voyages, relations et mémoires originaux pom- servir à
histoire de la découverte de l'Amérique, publiés pour la première fois en
français par H. Ternaux-Compans. Commentaires D' Alvar Nunez Cabeça
de Vaca, adelantado et gouverneur du Rio de La Plata. Paris, Arthus
Bertrand, 1837. 507 p. 8°.
(First published at Valladolid by Francisco Hernández de Cordoue, 1555.)
Treaties, etc.: Protocol for the accession of nonsignatory powers to the convention of
July 29, 1899, for the pacific settlement of international disputes. June 14,
1907. London, Harrison & sons, 1907. 4 p. 8°.
(Text in English and French.)
(At head of title: "Treaty series, no. 26.")
Trow Directory, Printing and Bookbinding Company: Trow's general directory
of the boroughs of Manhattan and Bronx, city of New York, for the year
ending August 1, 1908. Published annually. New York, The Trow direc-
tory . . . company, 1907. 1844 p. maps. 4°.
(Has appendix of "Register of public institutions," 68 p.)
U. S. Library op Congress: ... A list of books (with references to periodicals) on
immigration. Compiled under the dirction of A. P. C. Griffin. 3rd issue
with additions. Washington, Government printing office, 1907. 157 p.
4°.
. . . List of books with references to periodicals relating to trusts.
Compiled under the direction of A. P. C. Griffin. Third edition, with
supplementary select list to 1906. Washington, Government printing
office, 1907. vii, 93 p. 8°.
LIBRARY ADDITIONS. XXXIX
UrrutíaF., Carlos: . . . La educación laico-social por Carlos Urru tía F . . . . San
Salvador, Tip. salvadoreña, 1907. 13 p. 12°.
Wagner, C: La vida sencilla por C. Wagner. Versión española de H. Giner de los
Ríos. Buenos Aires, Est. tip. "El Comercio," 1907. 277 (1) p. 8°.
(At head of title: "Libros para el maestro, edición hecha por el "Monitor de la Educa-
ción común.")
Weed, Walter Harvey: The copper mines of the World. By Walter Harvey Weed
. . . New York and London, Hill publishing company, 1907. xiv, 375 p.
illus., diagrs., maps. 8°.
WiNSOR, Justin: Christopher Columbus, and how he received and imparted the spirit
of discovery; By Justin Winsor . . . Boston and New York, Houghton,
Mifflin & CO., 1891. xi, 674 p. illus., maps, plans. 8°.
Woodruff, Charles E.: The effects of tropical light on white men. By Major
Chas. E. Woodruff . . . New York and London, Rebman company, 1905.
vi, (1), 358 p. 8°.
Wright, Herbert: Theobroma cacao or cocoa; its botany, cultivation, chemistry,
and diseases. By Herbert Wright . . . Colombo, A. M. & J. Ferguson,
1907. xii, 249 p. illus. 8°.
Yanés, Francisco J. : . . . El Bardo de Avon. (Estudio de Shakespeare.) Prologó
del Dr. José M. García Suárez. Manila, Imp. de "El Mercantil," 1903.
161, (2) p. 8°.
Yllán, Ferrer & Ca. (eds.): Guía y directorio de la ciudad de Cartagena, República
de Colombia. 1907. Primera edición. Cartagena. Tip. "La Patria,"
1907. Cover-title, various paging. 1 v. 8°.
MAPS AND ATLASES.
Argentine Republic. Municipalidad de la Capital Federal. Trazado general de
los ferrocarriles metropolotanos. Buenos Aires, mayo de 1907. Escala de
metros, 1:20,000. Size, 17 x 19 inches.
(Map to show underground tramway system.)
Ministerio de agricultura, División de estadística y economía rural 1906.
Superficie, población, ferrocarriles, cultivos y ganados . . . Size, 18^ x
33 inches.
Chile. Canal chiguao, entrada norte de Quellón por la Cañonera Pilcomaya . . .
Publicado por la Oficina hidrográfica, Valparaíso, febrero 1906. Size, 21 x
22 inches.
Magallanes bahía Porvenir. Por el escampavía "Huemul," Comandante
Señor Carlos Sierralta en 1904 . . . Publicado por la Oficina hidrográfica,
Valparaíso, mayo, 1907. Scale, 1:15,000. Size, 11 x 20^ inches.
Colombia. Nueva carta-geográfica de Colombia. Por F. J. Vergara y Velasco, geó-
grafo. 1906. Bogotá, Imprenta eléctrica. Segunda edición. 14^ x 18^
inches.
Vergara y Velasco, Francisco Javier: Atlas completo de geografía colom-
biana. 60 planchas, texto explicativo é índice alfabético general. Cartas
generales, cartas departamentales, cartas seccionales y locales, cartas his-
tóricas y cuadros estadísticos y geográficos. Bogotá, Imprenta eléctrica,
1906. 4°.
Dominican Republic Mapa de la isla de Santo Domingo y Haití por el General
Casimiro N. de Moya. Oficialmento adoptado por resolución del Con-
greso nacional dominicana, fecha 18 mayo de 1906. Chicago, Rand,
McNally & Co., 1906. Scale, 1:400,000. Size, 37i x 65 inches.
(Contains a small map of the city of Santo Domingo and Port au Prince.)
XL INTEENATIOISTAL BUREAU OF THE AMERICAN REPUBLICS.
Mexico. Carta hidrográfica del valle de Mexico, conteniendo el trazo del gran canal
y túnel para el desagüe del mismo valle y de la ciudad de México, conforme
al proyecto en ejecución. 1900. Scale, 1: 200,000. Size, 20^ x 30 inches.
(In Brief sketch of the drainage works of the valley of Mexico, 1901.)
Carta geológica del istmo de Tehuantepec. Formada por la Comisión mexicana
que exploró el istmo el año 1871. Escala, 1: 500,000. Size, 13^ x 22 inches,
{In Informe sobre el reconocimiento del istmo de Tehuantepec . . . por
Manuel Fernández.)
Carta de reconocimiento del istmo de Tehuantepec. Formada para la aper-
tura de un canal interoceánico por la Comisión mexicana nombrada al
efecto, 1871. Escala de 1:500,000. Size, 16 x 21^ inches. {In Informe
sobre el reconocimiento del istmo de Tehuantepec . . . .por Manuel Fer-
nández.)
• Carta topográfica del Estado de Puebla. Size, 11^ x lõj inches. {In Geo-
grafía del Estado de Puebla por Ricardo Méndez Ponce.)
■ — General map of the City of Mexico, showing the position and distribution of
main sewers, lateral sewers, and flushing pipes. Constructed according
to the project of Roberto Gayol . . . 1901. Scale, 1: 7,500. (lii Brief
description of the works executed in the drainage and sanitation of the City
of Mexico, 1901.)
Map of the Mexican Central Railway and connections. May 1897. Chicago,
Poole Bros. Size, 24 x 21 inches. {In Annual report of Mexican Central
Railway, 1896.)
Mexico City. Piano de la ciudad de Mexico. Formado y publicado por la Com-
pañía lit. y tip., con los últimos datos oficiales de la Dirección general de
obras públicas. 1907. Scale, 1: 10,000. Size, 31 x 40 inches.
(Accompanied by a 48-page street nomenclature.)
Nicaragua. Mapa de la República de Nicaragua levantado por orden del Gobierno,
por Maxmilian V. Sonnenstern, 1859. Lith. G. Kj'aetzer, New York.
Size, 23 X 29i inches.
Peru. Mapa de los ferrocarriles del Perú, de sus principales vías de comunicación
terrestres, fluviales y marítimos, y de la futura red ferroviaria según los
proyectos llamados varaderos. Trazado por Camilo Vallejos Z. . . .
Escala de 1 mm. por 3 kilómetros, 1906. Size, 27| x 32 inches. {In Peru
in 1906. By A. Garland. Faces p. 352.)
Mapa politico y geográfico del Perú. Por Camilo Vallejos Z, cartógrafo de la
Sociedad geográfica de Lima, 1906. Escala, 1 mm. = 3 kilómetros. Size,
27^ X 31 inches. {I